邓:在这种情况之下熟悉外交事务的人都晓得,我们中国方 面是想尽办法希望菲律宾,我们说一句比较通俗的话,希 望你悬崖勒马,可是如果他不悬崖勒马我们有我们自己的 办法。所以我们今天非常高兴能够邀请到我们中国外交部 边海司司长邓中华司长,来给我们从法理的观点,从过去 一个月快29天这个过去的种种过程来给我们做一个比较详 细的分析。 Deng:Under such circumstances, people familiar with diplomacy know that China is trying its best and, to put in a more popular way, China hopes that the Philippines wakes up to the danger at last moment. If they don‘t, we will take necessary measures. Therefore, today we are very glad to have Director-General of the Department of Boundary and Ocean Affairs of the Ministry of Foreign Affairs (中国外交 部边海司司长)Deng Zhonghua here to give us a detailed analysis of the developments over the past 29 days or almost one month from a legal point of view.
2012年5月8日,外交部边海司司长邓中华做客凤凰卫视《新闻今日谈》 栏目,就黄岩岛问题接受主持人阮次山先生采访,介绍了此次黄岩岛事 件的背景及中方在黄岩岛问题上的立场和政策主张,强调菲律宾应回到 外交途径解决黄岩岛事件的正确轨道上来。 On May 8, 2012, Director-General of the Department of Boundary and Ocean Affairs of the Ministry of Foreign Affairs Deng Zhonghua received the interview on the issue of Huangyan Island by Moderator Anthony Yuen of Phoenix Satellite TV's News Talk. Deng introduced the background of the Huangyan Island issue and China's position and policy proposition. He stressed that the Philippines should return to the right track of seeking diplomatic solution to the Huangyan Island issue.