国际结算基本词汇翻译
- 格式:doc
- 大小:45.50 KB
- 文档页数:4
国际结算(International settlement):是指两个处于不同国家的当事人,(因为商品买卖、服务供应、资金调拨、国际借贷)通过银行进行的货币收付业务。
汇票(Bill of Exchange):是由一人向另一人签发的书面的无条件的命令,要求其立即、或定期,或在将来可以确定的时间,把一定金额的货币支付给一个特定的人,或他的指定人,或来人。
本票(Promissory Note):是一项书面的无条件的支付承诺,由一人做成,并交给另一人,经制票人签名承诺即期或定期或在可以确定的将来时间,支付一定数目的金钱给一个特定的人或其指定人或来人。
支票(Cheque):是一种以银行为付款人的即期汇票。
汇款(Remittance):由汇款人委托给银行,将款项汇交给收款人的一种结算方式,是一种顺汇方式。
托收(Collection):是委托收款的简称。
卖方在装船后根据贸易合同的规定,委托当地银行通过买方所在地银行向买方收取货款的行为。
信用证(Letter of Credit):是一种银行开立的有条件的承诺付款的书面文件。
商业发票(COMMERCIAL INVOICE):是出口商向进口商开立的发货价目清单,记载有货物名称、数量、价格等内容,是卖方向买方计收货款的依据。
海运提单(Marine/Ocean Bills of Lading):是要求港至港(Port to Port)的运输单据。
是由承运人或其代理人根据海运合同签发给托运人的证明文件,表明货物已经装上指定船只或已经收妥待运,约定将货物运往载明的目的地,交给收货人或提单持有人。
保险单(INSURANCE policy):是保险公司对被保险人的承保证明,又是双方之间权利义务的契约,在被保险货物遭受损失时,它是被保险人索赔的主要依据,也是保险公司理赔的主要依据。
分行(Branch Bank):到国外开设自己的分支机构。
国外分行是其总行在东道国经营常规银行业务的合法经营机构。
国际结算英译汉第一章1. payment in advance 预付2. payment at time of shipment装运时付款3. payment after shipment装运后付款4. open account买方记账赊销5. negotiable document议付文件6. correspondent 代理行7. test key密押8. booklet of authorized signatures签字样本9. schedule of terms and condition费率表第二章1.document of title 权利单据2.bill of exchange 汇票3.for value receive 对价已付4.tenor 付款期限5.sight bill即期汇票6.demand bill 即期汇票7.time bill 远期汇票 uance bill 远期汇票9.term bill远期汇票 10.deferred payment延期付款11.without recourse不得追索 12.indorsement背书13.acceptance 承兑 14.presentation 提示15.protest 拒绝证书 16.disnonour拒付,退票17.discount 贴现 18.promissory note 本票 19.international money order国际小额本票 20.traveller’s cheque 旅行支票21.cheque 支票22.open cheque 现金支票,敞口支票23.crossed cheque划线支票,平行线支票24.general crossed cheque 、普通划线支票25.special crossed cheque 特别划线支票 26.accommodation bill融通汇票27.A/S 见票即付 28.banker’s bill 银行汇票mercial bill 商业汇票 30.banker’s acceptance bill 银行承兑汇票31.trader’s acceptance bill 商业承兑汇票 32.clean bill 光票33.documentary bill跟单汇票 34.direct bill直接汇票35.indrect bill 间接汇票 36.sola bill 单式汇票37.set bill复式汇票 38.certified cheque保付支票第三章1.remittance汇款,顺汇2.reverce remittance逆汇3.outward remittance汇出汇款4.inward remittance汇入汇款5.telegraphic transfer电汇6.cable confirmation电报证实书7.mail transfer信汇 8.payment order支付委托书9.M/T advice信汇委托书 10.draft on center中心汇票11.banker’s demand draft银行即期汇票 12.international settlement国际结算第四章1.cover头寸2.reimbursement of remittance cover拨头寸3.collection托收4.pricipal委托人5.rremitting托收行6.collecting bank代收行7.presenting bank 提示行 8.drawer出票人9. financial documents金融单据 mercial documents商业单据11.consignor托运人 12.clean collection光票托收13.documentary collection跟单托收14.documents against payment付款交单托收15.documents against acceptance承兑交单托收16.documentary bill for collection 跟单托收117.trust receipt信托收据 18.trustee被信托人19.bailee代保管人 20.Drawee付款人21.collection instruction托收指示第五章1.documentary credit跟单信用证2.credit available by payment at sight即期付款信用证3.issuing bank开证行4.credit available by deferred payment延期付款信用证5.triangular contractual arrangement三角契约安排6.beneficiary受益人7.credit available by acceptance承兑信用证8.redit available by negotiation议付信用证9.onfirming bank保兑行10.pplicant开证申请人11.soft cause软条款 12.certificate of compliance软条款相符证明书13.advising bank通知行 14.reimbursing bank偿付行15.claiming bank索偿行 16.remitting bank寄单行17.nominated bank指定银行 18.primary liability for payment 第一性付款责19.accepting bank承兑行20.letter of credit信用证21.irrevocable credit不可撤销信用证 22.revocable credit可撤销信用证23.undertaking clause承兑条款 24.confirmed credit保兑信用证25.sight payment credit即期付款信用证26.unconfirmed credit 不保兑信用证27.deferred payment credit延期付款信用证 28.acceptance creditt承兑信用证29.negotiation credi议付信用证30.uncommodation draft 非融通汇票31.freely negotiable credit自由议付信用证 32.sight credit即期信用证ance credit 远期信用证34.documentary remittance寄单面函35.stand-by credit备用信用证ance credit payment at sight 即期付款的远期信用37.transferable credit可转让信用证38.assigment of proceeds 款项的让渡39.reciprocal credit对开信用证40.subsidiary credit补助信用证41.back-to-back credit背对背信用证 42.anticipatory credit信用证的撤销43.clean payment credit全部预付信用证 44.partial payment in advance credit部分预付信用证45.red clause credit红条款信用证 46.green clause credit绿条款信用证47.revolving credit循环信用证48.cumulative revolving credit积累循环信用证49.teletransmission credit电传方式信用证50.doctrine of strict compliance严格一致的原则51.check memo审单记录表 52.letter of indemnity赔偿保证书53.injunction order禁止付款令54.letter of guarantee for the release of goods担保提货书55.schedule of negotiation议付通知书,寄单面函第六章1.bill of lading海运提单2.clean B/L清洁提单3.unclean B/L不洁提单4.on board B/L已装船提单5.shipped B/L已装船提单6.received for shipment B/L收讫备运提单7.direct B/L直运提单8.transhipment B/L装运提单(转船提单) d B/L记名提单10.order B/L指示提单 11.current B/L正常提单12.fresh B/L正常提单 13.unstale B/L正常提单14.stale B/L过期提单 15.ante-dated B/L倒签提单16.short form B/L简式(略式)提单 17.long form B/L繁式(全式)提单18.document of title物权凭证 19.shipper托运人20.consignee收货人 21.notify party被通知人22.air way bill航空运单 23.air transport document空运单据24.air consignement note空运发货单25.IATA国际空运协会26.truck waybill铁路运单 27.rail waybill公路运单28.desk-to-desk service“桌至桌”服务 29.post receipt邮政收据30.certificate of posting、邮寄证书31.courier service document专递机构单据32.drawn clause出票条款mercial invoice商业发票 34.certificate invoice证实发票35.manufacturers’invoice制造厂商发票 36.receipted invoice 、收妥发票37.insurance policy、保险单 38.insurance certificat承保证明39.insurance declaration保险声明 bined certificate联合凭证41.risk note承保证明 42.marine transportation海洋运输43.all risks一切险 44.war risk战争险45.risks of strike、riots and civil commotion罢工、暴动与民变险46.consular invoice领事发票47.China Insurance Clauses---C.I.C中国人民保险公司保险条款48.Institute Cargo Clause---I.C.C.英国保险学会货运险条款49.customs invoice海关发票50.certificate of origin 原产地证书51.inspection certificate (商品)检验证书52.Generalised System of Preference -------G.S.P.普遍优惠制53.pecking list包装单54.weight list重量单55.measurement list尺码单。
国际结算(International settlement)贸易(Trade Settlement)非贸易(Non-Trade Settlement)EDI(Electronic Data Intercharge)电子数据交换,控制文件(Control Documents)有权签字人的印鉴(Specimen Signatures)密押(Test Key)费率表(Terms and Condition)货物单据化,履约证书化,( cargo documentation ,guarantee certification)权利单据(document of title)流通转让性(Negotiability)让与(Assignment)转让(Transfer)流通转让(Negotiation)汇票的定义是:A bill of exchange is an unconditional order in writing, addressed by one person to another,signed by the person giving it,requiring the person to whom it is addressed to pay on demand or at a fixed or determinable future time a sum certain in money to the order or specified person or to bearer。
“汇票” (bill of exchange,exchange或draft)无条件支付命令(unconditional order to pay)出票条款(drawn clause)利息条款(with interest)分期付款(by stated instalment)支付等值其它货币(pay the other currency according to an indicated rate of exchange)付款人(payer)受票人(drawee)付款期限(time of payment)或(tenor)即期(at sight, on demand, on presentation)付款.远期(at a determinable future time ,time/ usance / term bill)付款。
国际结算术语表——林超奇版1.国际结算(International Settlement)2.国际贸易结算(International Trade Settlement)3.国际非贸易结算(International Non-trade Settlement)4.物物交换(Barter)5.货到付款(Cash on Delivery)6.装船时付款(Cash on Shipment)7.环球银行同业金融电讯协会SWIFT——The Society for Worldwide Interbank FinancialTelecommunication8.(美国纽约)票据交换所银行同业支付系统CHIPS——Clearing House Interbank PaymentSystem9.CHAPS——Clearing House Automated Payment System10.泛欧自动实时全额结算快速划拨(系统)TARGET——Trans-European Automated Real-timeGross Settlement Express Transfer11.《跟单信用证统一惯例》(2007年修订本)(国际商会第600号出版物)UCP600 ——Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (2007 Revision)ICC Publication No.60012.《托收统一规则》(国际商会第522号出版物)URC522 ——Uniform Rules for Collections(1995 Revision), ICC Publication No.52213.《国际备用证惯例》(国际商会第590号出版物,1998年制定)(UCP600很多条款也适用于备用信用证)ISP98 ——International Standby Practices ,ICC Publication No.590,199814.《见索即付保函统一规则》(国际商会第758号出版物)URDG758 ——Uniform Rules forDemand Guarantee, ICC Publication No.758,199215.《跟单信用证项下银行间偿付统一规则》(国际商会第725号出版物)08年10月1日生效URR725 ——Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursement under Documentary Credits, ICC Publication No.72516.《国际保理通则》(国际保理商联合会,2005年修订)GRIF ——General Rules forInternational Factoring,Factors Chain International, 200517.国际商会(International Chamber of Commerce, ICC)18.《2010年国际贸易术语解释通则》)(国际商会第715号出版物)Incoterms 2010——International Rules for the Interpretation of Trade Terms 2010 ,ICC Publication No.71519.Hague rules 海运提单的海牙规则20.贸易术语(Trade Terms)21.发货/启运(Departure)22.主运费未付(Main Carriage Unpaid)23.主运费已付(Main Carriage Paid)24.到达(Arrival)25.FOB是Free(免责)On Board (…named port of shipment)的缩写,船上交货(……指定装运港),装运港船上交货,“离岸价”。
参考资料:《国际结算》相关术语中英文对照国际结算 International Settlement有形贸易 Visible Trade无形贸易 Invisible Trade洗钱 Money Laundering支付协定 Payment Agreement国际结算制度 System of International Settlement支付系统 Payment System代表处 Representative Office代理处 Agency Office海外分、支行(境外联行) Overseas Sister Bank/Branch,Subbranch 代理银行 Correspondent Banks附属银行(子银行) Subsidiary Banks联营银行 Affiliated Banks银团银行 Consortium Bank票据 Instrument设权性 Right to Be Paid无因性 Non causative Nature要式性 Requisite in Form流通性 Negotiability可追索性 Recoursement基本当事人 Immediate Parties附属当事人 Remote Parties出票人 Drawer付款人 Payer,Drawee收款人 Payee背书人 Endorser被背书人 Endorsee持票人 Holder承兑人 Acceptor保证人 Guarantor汇票 Bill of Exchange限制性抬头 Restrictive Order指示性抬头 Demonstrative Order持票来人抬头 Payable to Bearer出票日期 Date of Issue出票人签字 Signature of the Drawer出票地点 Place of Payment付款地点 Place of Payment付款日期 Tenor见票即付 At Sight or on Demand定日付款 At a Fixed Date见票后定期付款 At a Fixed Period after Sight出票后定期付款 At a Fixed Period after Date付一不付二 Pay This First/Second Bill担当付款人 Person Designated as payer预备付款人 Referee in Case of Need必须提示承兑 Presentment for Acceptance Required 不得提示承兑 Acceptance Prohibited付对价持票人 Holder for Value正当持票人Holder in Due Course/Bona Fide Holder 银行汇票 Banker’s Draft商业汇票 Trade Bill承兑汇票Acceptance Bill银行承兑汇票 Banker’s Acceptance Bill商业承兑汇票 Trade’s Acceptance Bill即期汇票 Sight Draft ,Demand Draft远期汇票 Time Bill, Usance Bill光票 Clean Bill跟单汇票 Documentary Bill本票 Promissory Note商业本票Promissory Note银行本票 Cashier’s Order/Check国际汇票 Overseas Money Order支票 Cheque or Check出票 Issue背书 Indorsement承兑 Acceptance保证 Guarantee保付 Certified to Pay提示 Presentation付款 Payment拒付 Dishonour追索 Recourse顺汇 Remittance逆汇 Reverse Remittance汇款人 Remitter汇出行 Remitting Bank汇入行 Paying Bank收款人 Payee电汇 Telegraphic Transfer信汇 Mail Transfer票汇 Remittance by Banker’s Demand Draft预付货款 Payment in Advance货到付款 Payment after Arrival of the Goods托收 Collection委托人 Principal托收行 Remitting Bank代收行 Collecting Bank付款人 Drawee提示行 Presenting Bank托收申请书 Collection Application托收委托书 Collection Advice信用证 Letter of Credit议付行 Negotiating Bank偿付行 Reimbursing Bank开证申请人Applicant开证行 Issuing Bank受益人 Beneficiary通知行 Advising Bank保兑行 Confirming Bank付款行 Paying Bank光票信用证 Clean Credit跟单信用证 Document Credit不可撤销信用证Irrevocable Credit可撤销信用证 Revocable Credit保兑信用证 Confirmed Credit不保兑信用证 Unconfirmed Credit即期付款信用证 Sight Payment Credit延期付款信用证 Deferred Payment Credit承兑信用证 Acceptance Credit转让信用证 Transferable Credit不可转让信用证 Nor-transferable Credit背对背信用证 Back to Back Credit循环信用证 Revolving Credit预支信用证 Anticipatory Credit银行保函 Letter of Guarantee申请人 Applicant/Principal受益人 Beneficiary担保行 Guarantor Bank通知行 Advising Bank转开行 Reissuing Bank反担保行 Counter Guarantor Bank保兑行 Confirming Bank投标保函 Tender Gurantee履约保函 Performance Gurantee预付款保函 Advanced Payment Gurantee质量保函Quality Gurantee关税保付保函 Customs Gurantee付款保函 Payment Gurantee延期付款保行 Defeerd Payment Gurantee补偿贸易保函 Compensation Gurantee来料加工保函 Processing Gurantee租赁保函 Lease Gurantee借款保函 Loan Gurantee保释金保函 Bail Bond票据保付保函Gurantee For Bill费用保付保函 Payment Gurantee for Commission 备用信用证 Stand-by Letter of Credit单据 Documents商业发票 Commercail Invoice首文 Heading正文Body海关发票 Customs Invoice形式发票 Proforma Invoice领事发票 Consular Invoice样品发票 Sample Invoice广商发票 Manufacturer Invoice证实发票 Certified Invoice货物运输单据 Transport documents海运提单Marine Bill of Loading托运人 Shipper/Consignor承运人 Carrier收货人 Consignee受让人 Transferee or Assignee已装船提单 Shipped on Board待运提单 Received for Shipment直达提单Direct B/L转船提单 Transshipmen B/L联运提单 Through B/L清洁提单 Clean B/L不清洁提单 Unclean B/L记名提单 Straight B/L不记名提单 Open B/L指示性提单 Order B/L简式提单 Short Form B/L全式提单 Long Form B/L班轮提单 Liner B/L租船提单 Charter B/L运输代理行提单 Horse B/L过期提单 Stale B/L倒签提单Anti-dated B/L集装箱运输提单 Container B/L多式运输 Multimodal Transport多是运输单据Multimodal Transport Document不可流通转让的海运单 Non-negotiable Sea Waybill租船合约提单 Charter Party Bill of Lading航空运单 Airway Bill基本险 Chief Risk一般附加险 Additional Risk特殊附加险 Special Additional Risk保险单 Insurance Policy预约保险单Open Policy of Open Cover保险凭证 Insurance Certificate保险声明 Insurance Declaration联合凭证 Combined Certificate暂保单 Cover Note商品验证说明 Inspection Certificate产地证明书 Certificate of Origin包装单据 Packing Document装货箱 Packing List重量单 Weight List打包贷款 Packing Credit/Loan出口押汇 Outward Bill质押书 Letter of Hypothecation出口托收押汇 Advance against Documentary Collection 银行承兑 Bank’s Acceptance票据贴现 Bill Discount出口发票 Invoice Discounting进口开证额度 Limits for Issuing of Credit信托收据 Trust Receipt, T.R, T/R留置权书 Letter of Lien进口押汇 Inward Bills进口信用证押汇 Inward Bill Receivables买房远期信用证 Buyer’s Usance L/C提货担保 Delivery against Bank Guarantee国际保理 International Factoring销售分户账管理 Maintenance of The Sales Ledger债款回收 Collection from Debtors信用销售控制 Credit Control坏账担保 Full Protection Against Bad Debts贸易融资 Trade Financing福费廷 Forfaiting贴现率 Discount Rate承诺费 Commitment Fee利息补贴 Interest Make-up侨汇 Overseas Chinese Remittance外币兑换业务 Exchange of Foreign Currency旅行支票 Traveler’s Cheque信用卡 Credit Card万事达卡 Master Card维萨卡 VISA Card运通卡 American Express Card大莱卡 Diners Club Car国际贸易结算:以票据为基础,单据为条件,银行为中枢,结算与融资相结合的非现金结算体系。
《国际结算》课程词汇中英文Acceptance 承兑Acceptance Bill 承兑汇票Acceptance for Honor 参加承兑Acceptance Prohibited 不得提示承兑Accepting Bank 承兑行Acceptor for Honor 参加承兑人Account Payee 入账款入账Additional Documents 附属单据Addressee 收件人Advanced Payment Guarantee 预付款保函Advance Factoring 预支保理业务Advise 通知Advising Bank 通知行Agency Office 代理处Airport of Departure 起运地Airport of Destination 目的地Airway Bill 航空运单All Risks(A.R.)一切险Amount 金额Amount of Insurance 保险金额Anti-Date B/L 倒签提单Applicant 开征申请人、申请人Assignee 受让人Assignee of Proceeds 款项让渡Assured 被保险人Assurer 保险人At a Fixed Date 定日At a Fixed Period after Date 出票后定期At a Fixed Period after Sight 见票后定期At Sight 即期Average 海损Banker’s Cheque 银行支票Banker’s Demand Draft 银行即期汇票Banker’s Promissory Note 银行本票Banker’s Draft 银行汇票Bank’s Acceptance Credit 银行承兑信用证Bank’s L/C 银行保函Bank-to-Bank 银行间Barter Trade 易货Basic Documents 基本单据Bearer B/L 不记名提单Beneficiary 受益人Be Sold out/up 售定Bill of Exchange(B/E)汇票Bills 票据Blank Endorsement 无记名背书、空白背书Body 正文Branch 分行Brief Cable 简电本Cable 电开本Cable Copy 电报抄本Carrier 承运人Cash Discount 现金折扣Certificate of Compliance 明白声明书Certificate of Origin 产地证明Charges 运费Charter Party B/L 租船提单Check/Cheque 支票Check Payable to Bearer 无记名支票Check payable to sb. or order 记名支票China Insurance Clauses(C.I.C.)中国保险条款Claiming Bank 索偿行Clean Bill 光票Clean Collection 光票托收Clean Credit 光票信用证Clearing Account 清算账户Collecting Bank 托收行Collection 托收Combined Transport Bill of Lading 联合运输单据Commercial Documents 商业单据Commercial Invoice 商业发票Commercial Paper L/C 商业票据信用证Conditional Endorsement 有条件背书Confirmed L/C 保兑信用证Confirming Bank 保兑行Consignee 收货人Consignee’s Name & Address 收货人名址Consignment 寄售Consignment Invoice 寄售发票Consignor 托运人Constructive Total Loss 推定全损Consular Invoice 领事发票Container B/L 集装箱提单Container Freight Station(CFS)货站Container Yard(CY)货场Copy 副本Correspondent Bank or Correspondents 代理行Cover Note 暂保单Credit Card 信用卡、贷记卡Credit Control 信用销售额度Credit Note 贷记通知单Crossed Cheques 划线支票Current B/L 正常提单Customer Invoice 海关发票Date of Issue 出票日期、开证日期Debit Card 借记卡Debtor 债务人Deferred Payment Credit 迟期付款信用卡Deferred Payment Transaction 延期付款交易Deliver 交付Delivery 交割Demand Draft 即期汇票Demonstrative Order 指示性抬头Depository Bank 账户行Description of Goods 货物描述Detailed Packing List 详细包装单Direct B/L 直达提单Discount Rate 贴现率Discounting 票据贴现Dishonor 拒付、退票Disinfection Inspection Certificate 消毒证书Documentary Bill 跟单汇票Documentary Collection 跟单托收Documentary L/C 跟单信用证Documents 单据Documents against Acceptance(D/A)承兑交单Documents against Payment(D/P)付款交单Draft 汇票Drawee 受票人或付款人Drawer 出票人Drawn Clause 出票条款Duplicate Receipt 副收条Electronic Fund Transfer Systems 电子转账系统Endorsee 被背书人Endorsement 背书Endorsement for Collection 委托收款背书Endorser 背书人Engagement Clause 保证条款Expiry Date 有效日期Export License 出口许可证Exporter 出口方Extraneous Risks 外来风险Finance of Foreign Trade 国际贸易融资Financial Instruments 金融工具或信用工具Foreign Bill 外国汇票Foreign Money Bill 外币汇票Form of Credit 信用证形式Free from Particular Average(F.P.A.)平安险Freight 运费Freight Collect 运费到付Freight Prepaid 预付Full Cable 全电本Full Container Load(FCL)整箱货General Acceptance 普通承兑General Average(G.A.)共同海损General Average (G.A.)Contribution 共同海损的分摊Generally Crossed/Generally Crossing 一般划线支票Gross Weight 毛重Guarantee 保证Guarantee L/C 担保信用证Guarantor 担保行Heading (发票)首文Holder 持票人、持单人Holder for Value 付对价持票人Holder in Due Course 正当持票人Home Money Bill 本币汇票Honor if Draft 逆汇Importer 进口商Endorsement 背书Inland Bill 国内汇票Inspection Certificate 商检证书Inspection Certificate of Quality 品质证书Institute Cargo Clause(I.C.C.)伦敦保险协会保险条款Instructing Bank 指示行Insurance 保险Insurance Agent 保险代理Insurance Broker 保险经纪人Insurance Certificate 保险凭证Insurance Company 保险公司Insurance Declaration 保险通知书、保险声明书Insurance Interest 保险利益Insurance Policy 保险单Insured 被保险人Insurer 保险人Interbank 银行同业International Chamber of Commerce(ICC)国际商会International Settlement 国际结算International Rules for Interpretation of Trade Terms 《国际贸易术语解释通则》Invisible Trade 无形贸易Invoice 发票Inward Bills 进口押汇In Writing 书面的Irrevocable L/C 不可撤销信用证Issue 出票Issuing Bank 开证行Latest Date for Presentation of Documents 最迟交单日期Latest Date of Shipment 装运期限L/C Amount 信用证金额L/C Number 信用证号码Less Than Container Load(LCL)拼箱货Letter 信函Letter of Credit(L/C)信用证Letter of Guarantee(L/G)银行保函Liner B/L 班轮提单Liner Terms 班轮条件Mail Transfer(M/T)信汇Maker 出票人Margin 利差Marine Bill of Lading(B/L)海运提单Master Card International 万事达国际组织Measurement 尺码Multimodal Transport Bill of Lading(MT B/L)多式联运提单Name of Vessel 船名Negotiable Instruments Law 票据法Negotiating Bank 议付行Negotiation 议付Negotiation L/C 议付信用证Non-Trade Settlement 非贸易结算Non-Transferable L/C 不可转让信用证Not Negotiable 不可转让Notice of Dishonor 拒付通知Notify Party 被通知方Number of Packages 件数On Board Stowed 货装在舱底Open B/L 空白提单Open by Airmail 信开Open by Cable 电开Open Check 非划线支票Open Policy 预约保险单Order 命令Order B/L 指示提单Order of Shipment 托运人指示Original 正本Original Document 正本单据Original Receipt 正收条Outward Bills 出口押汇Packing List 装箱单Packing Specification 包装说明Parcel Post Receipt 邮包收据Parcel Post Transport 邮包运输Partial Loss 部分损失Partial Shipment Permitted/not Permitted 可否分批装运Particular Average 单独海损Payee 收款人Payer for Honor 参加付款人Paying Bank 汇入行Paying Transaction 付款交易Payment 付款Payment after Arrival of the Goods 货到付款Payment for Honor 参加付款Payment Guarantee 付款保函Payment in Advance 预付货款Payment in Due Course 正当付款Performance Guarantee 履约保函Person Designated as Payer 担当付款人Place of Payment 付款地点Point-of-sale System 零售点系统Port of Discharge/Destination 卸货港或目的地Port of Loading/Shipment 装货港Port to Port 港至港Presentation 提示Principal 委托人Proforma Invoice 形式发票、预开发票Promissory Note 本票Protest 拒绝证书Protest Waived 免作拒绝证书Railway Bill 铁路运单Recourse 追索Reimbursing Bank 偿付行Reissuing Bank 转开行Remittance 汇款、顺汇、汇付Remittance by Banker’s Demand Draft(D/D)票汇Remitter 汇款人Remitting Bank 汇出行、托收行Restrictive Order 限制性抬头Revocable L/C 可撤销信用证Revolving Credit 循环信用证Sample Invoice 样品发票Selling Exchange 卖汇Shipped B/L 已装船提单Shipping Company’s Certificate 船公司证明Shipping Marks 唛头Shipping Weight 装箱重量Sight Draft 即期汇票Sight Payment L/C 即期付款信用证Signature of the Drawer 出票人签字Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication(SWIFT)环球银行金融电信协会Special Endorsement 记名背书、特别背书、正式背书Specimen Signature 印鉴Standard 准则Standy Letter of Credit(SL/C)备用信用证Straight B/L 记名提单、收货人抬头提单希望以上资料对你有所帮助,附励志名言3条:1、宁可辛苦一阵子,不要苦一辈子。
1.(按施工)进度(分批)付款progress payment2.办理出口手续to carry out export formalities3.保兑信用证confirmed credit:;4.保费insurance premium5.保函letter of guarantee(L/G)6.备用信用证stand by L/C;7.背书endorsement8.背书endorsement:;9.背书人endorser:;10.被背书人endorsee:;11.本票promissory note12.财务状况financial standing13.财务状况financial status14.参加遭拒绝承兑汇票的承兑acceptance of honor supra protest:;15.参加遭拒绝付款汇票的付款payment for honor supra protest:;16.偿付方式reimbursement method17.偿付行reimbursing bank:;18.承兑acceptance:;19.承兑交单documents against acceptance20.承兑交单D/A:;21.持票人bearer22.持票人holder:;23.出口货物报关单form of customs declaration for export cargos24.出口清关to clear the goods for export25.出口托收outward collection26.出口押汇bill purchased:;27.出口押汇export bills28.出票人drawer:;29.初始存款initial deposit30.从属保函accessory guarantee:;31.大宗采购折扣bulk purchase discount32.代理行agent bank33.代理行correspondent bank:;34.代收行collecting bank35.代收行collecting bank:;36.贷方余额,信贷余额credit balance37.冻结资金的流动blocking the transfer of funds38.对价持票人holder for value:;39.对开信用证reciprocal credit:;40.多式联运multi-modal transport operation(M.T.O)41.费率表terms and conditions:;42.福费廷融资便利forfait facility43.付款交单documents against payment44.付款交单D/P:;45.付款交货/付款凭证payment on delivery / proof of delivery(P.O.D)46.付款人drawee:;47.附件enclosure48.跟单托收documentary collection49.跟单信用证documentary credit(D/C)50.共同海损general average(GA)51.光票托收clean collection52.国际汇款单international money order53.国际货物托运委托书shipper’s letter of instruction54.国际贸易的主要参与者the major participants in international trade55.国际贸易合同是在与国内贸易合同完全不同的环境下进行的international contract isconcluded in a completely different context than domestic ones56.红色条款信用证red clause credit:;57.汇出汇款outward remittance58.汇付Remittance:;59.汇款通知单remittance advise60.汇票draft(bill of exchange):;61.汇票的不可流通副本non-negotiable copy of draft62.或有负债contingent liability63.货币波动的可能性the potential for currency fluctuation64.货物已越过船舷the goods have passed over the ship rail65.即期外汇汇率spot exchange rate66.记名提单straight bill of lading67.加押密码test key68.见票后after sight69.见票即付at sight70.金融单据financial instrument71.进口许可证import license72.进口许可证import license:73.镜子账户mirror account74.拒付protest dishonor:;75.绝对安全absolutely security76.开证issuance:;77.开证行issuing bank78.可撤销的revocable:;79.可转让提单negotiable bill of lading80.控制文件control file81.来账vostro account82.立即付现spot cash83.流动资金working capital84.流通票据negotiable instrument85.流转号,业务流程号rotation number86.履行交货责任to fulfill the obligation to deliver the goods87.履约保函performance guarantee88.履约保函performance guarantee:;89.买方信贷担保buyer credit guarantee90.卖方信贷supplier credit91.贸易壁垒trade barrier92.赔偿保证书letter of indemnity93.票汇demand draft(D/D)94.签字样本booklet of authorized signature95.清算帐户clearing account96.善意持票人bona fide holder:;97.商品检验条款the commodity inspection clause98.商业信用commercial credit99.赊销open account:;100.赊帐方式,记帐交易open account101.赊账交易open account:102.收货单(大副收据)mate’s receipt(M/R)103.收款人payee:;104.首批付款,定金down payment105.授权签字authorized signature106.套期保值操作hedging operations107.提示单据presentation of the document108.提示行presenting bank109.提示行presenting bank:;110.托收行remitting bank111.托收行remitting bank:;112.托收汇票bill for collection(B/C)113.托收委托书collection order114.外汇管制exchange restrictions115.往来帐户current account116.往帐nostro:;117.往账nostro account118.委托人principal119.委托人principal:;120.委托书engagement letter121.无意中造成的伤害inadvertent infraction 122.无追索权的without recourse123.物权单据title documents124.卸货港port of discharge125.信汇通知书mail advise126.信托收据trust receipt127.信托收据trust receipt:;128.信用额度credit limit129.信用审定credit approval130.信用状况credit standing131.信用状况:credit standing132.需要时的代理人in the case of need133.需要时的代理人the case of need:;134.延期付款defered payment:135.依附negotiation:;136.以……名义for the account of137.以银行信用为基础的结算settlement on bank credit 138.溢短装条款more or lees clause(M/L cls.)139.银行承对信用证banker’s acceptance L/C 140.银行信用bank credit141.应付账款accounts payable142.应收票据notes receivable143.应收账款accounts receivable144.有价证券market securities145.有限追索权limited recourse146.与……有联系on conjunction of147.预付款advance payment148.预付款advance payment:149.预支信用证anticipatory credit:;150.运费到付freight to collect151.运费预付freight prepaid152.在适当的时候in due course153.折扣discount:;154.正当持票人holder in due course:;155.支付保费to pay the insurance premium156.支票:check;157.支票帐户,活期账户checking account158.主要功能primary function159.装货单shipping order160.装货清单loading list(L/L)161.装箱单packing list162.装运单证shipping documents163.装运港port of loading164.装运通知单shipping note165.追索权right of recourse:;166.资本货物capital goods167.资信credit standing168.自动支付系统automated payment system169.租赁保函leasing guarantee:;170.最后装运期latest shipment date171.作为偿付in cover。
国际结算(International Settlement)、票据(Commercial Paper)、流通转让性(Negotiability)、过户转让(Assignment)、交付转让(Transfer)、流通转让(Negotiation)、汇票(Bill of Exchange)、本票(Promissory Note)、支票(Cheque)、限制性抬头(Restrictive Order)、指示性抬头(Demonstrative order)、来人抬头(Payable to Bearer)、出票条款(Drawn clause)、光票(Clean Bill)、跟单汇票(Documentary Bill)、记名背书(Special Endorsement)、空白背书(Endorsement in Blank)、限制背书(Restrictive Endorsement)、提示(Presentment)、承兑(Acceptance)、拒付(Dishonor)、追索(Recourse)、汇款(Remittance)、收款人(Payee)、赊账交易(Open Account Transaction)、预付货款(Payment in advance)、售定(Be sold out/up)、寄售(Consignment)、托收(Collection)、委托人(Consignor Principal)、托收行(Remitting Bank)、代收行(Collecting Bank)、付款交单(Documents against Payment,简称D/P)、承兑交单(Documents against Acceptance简称D/A)、信用证(Letter of Credit,简称L/C)、承付(Honour)、议付(Negotiation)、开证申请人(Applicant)、受益人(Beneficiary)、即期付款信用证(sight payment L/C)、延期付款信用证(Deferred Payment Credit)、公开议付信用证(Free Negotiable L/C)、保函(Letter-of Guarantee, L/G)、独立保函(Letter of Independent Guarantee)、从属保函(Letter of Accessory Guarantee)、备用信用证(stand-by L/C)、国际保理(International Factoring)、保理商(Factor)、到期保理(Maturity Factoring)、融资保理(Financed Factoring)、福费廷(Forfaiting)、选择期(Option Period)、承担期(CommitmentPeriod)、多收期(Grace Days)、商业发票(Commercial Invoice)、海关发票(Customs Invoice)、形式发票(Proforma Invoice)、提单(Bill of Lading ,B/L)、物权凭证(Document of Title)、承运人(Carrier)、托运人(Shipper)、收货人(Consignee)、记名提单(Named consignee B/L)、不记名提单(open B/L)、指示提单(order B/L)、航空运单(Airway Bill, AWB)、承运货物收据(Cargo Receipt-C/R)、联合运输单据(Combined Transport Document -CTD)、保险单(Insurance Policy)。
《国际结算》课程词汇中英文Acceptance 承兑Acceptance Bill 承兑汇票Acceptance for Honor 参加承兑Acceptance Prohibited 不得提示承兑Accepting Bank 承兑行Acceptor for Honor 参加承兑人Account Payee 入账款入账Additional Documents 附属单据Addressee 收件人Advanced Payment Guarantee 预付款保函Advance Factoring 预支保理业务Advise 通知Advising Bank 通知行Agency Office 代理处Airport of Departure 起运地Airport of Destination 目的地Airway Bill 航空运单All Risks(A.R.)一切险Amount 金额Amount of Insurance 保险金额Anti-Date B/L 倒签提单Applicant 开征申请人、申请人Assignee 受让人Assignee of Proceeds 款项让渡Assured 被保险人Assurer 保险人At a Fixed Date 定日At a Fixed Period after Date 出票后定期At a Fixed Period after Sight 见票后定期At Sight 即期Average 海损Banker’s Cheque 银行支票Banker’s Demand Draft 银行即期汇票Banker’s Promissory Note 银行本票Banker’s Draft 银行汇票Bank’s Acceptance Credit 银行承兑信用证Bank’s L/C 银行保函Bank-to-Bank 银行间Barter Trade 易货Basic Documents 基本单据Bearer B/L 不记名提单Beneficiary 受益人Be Sold out/up 售定Bill of Exchange(B/E)汇票Bills 票据Blank Endorsement 无记名背书、空白背书Body 正文Branch 分行Brief Cable 简电本Cable 电开本Cable Copy 电报抄本Carrier 承运人Cash Discount 现金折扣Certificate of Compliance 明白声明书Certificate of Origin 产地证明Charges 运费Charter Party B/L 租船提单Check/Cheque 支票Check Payable to Bearer 无记名支票Check payable to sb. or order 记名支票China Insurance Clauses(C.I.C.)中国保险条款Claiming Bank 索偿行Clean Bill 光票Clean Collection 光票托收Clean Credit 光票信用证Clearing Account 清算账户Collecting Bank 托收行Collection 托收Combined Transport Bill of Lading 联合运输单据Commercial Documents 商业单据Commercial Invoice 商业发票Commercial Paper L/C 商业票据信用证Conditional Endorsement 有条件背书Confirmed L/C 保兑信用证Confirming Bank 保兑行Consignee 收货人Consignee’s Name & Address 收货人名址Consignment 寄售Consignment Invoice 寄售发票Consignor 托运人Constructive Total Loss 推定全损Consular Invoice 领事发票Container B/L 集装箱提单Container Freight Station(CFS)货站Container Yard(CY)货场Copy 副本Correspondent Bank or Correspondents 代理行Cover Note 暂保单Credit Card 信用卡、贷记卡Credit Control 信用销售额度Credit Note 贷记通知单Crossed Cheques 划线支票Current B/L 正常提单Customer Invoice 海关发票Date of Issue 出票日期、开证日期Debit Card 借记卡Debtor 债务人Deferred Payment Credit 迟期付款信用卡Deferred Payment Transaction 延期付款交易Deliver 交付Delivery 交割Demand Draft 即期汇票Demonstrative Order 指示性抬头Depository Bank 账户行Description of Goods 货物描述Detailed Packing List 详细包装单Direct B/L 直达提单Discount Rate 贴现率Discounting 票据贴现Dishonor 拒付、退票Disinfection Inspection Certificate 消毒证书Documentary Bill 跟单汇票Documentary Collection 跟单托收Documentary L/C 跟单信用证Documents 单据Documents against Acceptance(D/A)承兑交单Documents against Payment(D/P)付款交单Draft 汇票Drawee 受票人或付款人Drawer 出票人Drawn Clause 出票条款Duplicate Receipt 副收条Electronic Fund Transfer Systems 电子转账系统Endorsee 被背书人Endorsement 背书Endorsement for Collection 委托收款背书Endorser 背书人Engagement Clause 保证条款Expiry Date 有效日期Export License 出口许可证Exporter 出口方Extraneous Risks 外来风险Finance of Foreign Trade 国际贸易融资Financial Instruments 金融工具或信用工具Foreign Bill 外国汇票Foreign Money Bill 外币汇票Form of Credit 信用证形式Free from Particular Average(F.P.A.)平安险Freight 运费Freight Collect 运费到付Freight Prepaid 预付Full Cable 全电本Full Container Load(FCL)整箱货General Acceptance 普通承兑General Average(G.A.)共同海损General Average (G.A.)Contribution 共同海损的分摊Generally Crossed/Generally Crossing 一般划线支票Gross Weight 毛重Guarantee 保证Guarantee L/C 担保信用证Guarantor 担保行Heading (发票)首文Holder 持票人、持单人Holder for Value 付对价持票人Holder in Due Course 正当持票人Home Money Bill 本币汇票Honor if Draft 逆汇Importer 进口商Endorsement 背书Inland Bill 国内汇票Inspection Certificate 商检证书Inspection Certificate of Quality 品质证书Institute Cargo Clause(I.C.C.)伦敦保险协会保险条款Instructing Bank 指示行Insurance 保险Insurance Agent 保险代理Insurance Broker 保险经纪人Insurance Certificate 保险凭证Insurance Company 保险公司Insurance Declaration 保险通知书、保险声明书Insurance Interest 保险利益Insurance Policy 保险单Insured 被保险人Insurer 保险人Interbank 银行同业International Chamber of Commerce(ICC)国际商会International Settlement 国际结算International Rules for Interpretation of Trade Terms 《国际贸易术语解释通则》Invisible Trade 无形贸易Invoice 发票Inward Bills 进口押汇In Writing 书面的Irrevocable L/C 不可撤销信用证Issue 出票Issuing Bank 开证行Latest Date for Presentation of Documents 最迟交单日期Latest Date of Shipment 装运期限L/C Amount 信用证金额L/C Number 信用证号码Less Than Container Load(LCL)拼箱货Letter 信函Letter of Credit(L/C)信用证Letter of Guarantee(L/G)银行保函Liner B/L 班轮提单Liner Terms 班轮条件Mail Transfer(M/T)信汇Maker 出票人Margin 利差Marine Bill of Lading(B/L)海运提单Master Card International 万事达国际组织Measurement 尺码Multimodal Transport Bill of Lading(MT B/L)多式联运提单Name of Vessel 船名Negotiable Instruments Law 票据法Negotiating Bank 议付行Negotiation 议付Negotiation L/C 议付信用证Non-Trade Settlement 非贸易结算Non-Transferable L/C 不可转让信用证Not Negotiable 不可转让Notice of Dishonor 拒付通知Notify Party 被通知方Number of Packages 件数On Board Stowed 货装在舱底Open B/L 空白提单Open by Airmail 信开Open by Cable 电开Open Check 非划线支票Open Policy 预约保险单Order 命令Order B/L 指示提单Order of Shipment 托运人指示Original 正本Original Document 正本单据Original Receipt 正收条Outward Bills 出口押汇Packing List 装箱单Packing Specification 包装说明Parcel Post Receipt 邮包收据Parcel Post Transport 邮包运输Partial Loss 部分损失Partial Shipment Permitted/not Permitted 可否分批装运Particular Average 单独海损Payee 收款人Payer for Honor 参加付款人Paying Bank 汇入行Paying Transaction 付款交易Payment 付款Payment after Arrival of the Goods 货到付款Payment for Honor 参加付款Payment Guarantee 付款保函Payment in Advance 预付货款Payment in Due Course 正当付款Performance Guarantee 履约保函Person Designated as Payer 担当付款人Place of Payment 付款地点Point-of-sale System 零售点系统Port of Discharge/Destination 卸货港或目的地Port of Loading/Shipment 装货港Port to Port 港至港Presentation 提示Principal 委托人Proforma Invoice 形式发票、预开发票Promissory Note 本票Protest 拒绝证书Protest Waived 免作拒绝证书Railway Bill 铁路运单Recourse 追索Reimbursing Bank 偿付行Reissuing Bank 转开行Remittance 汇款、顺汇、汇付Remittance by Banker’s Demand Draft(D/D)票汇Remitter 汇款人Remitting Bank 汇出行、托收行Restrictive Order 限制性抬头Revocable L/C 可撤销信用证Revolving Credit 循环信用证Sample Invoice 样品发票Selling Exchange 卖汇Shipped B/L 已装船提单Shipping Company’s Certificate 船公司证明Shipping Marks 唛头Shipping Weight 装箱重量Sight Draft 即期汇票Sight Payment L/C 即期付款信用证Signature of the Drawer 出票人签字Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication(SWIFT)环球银行金融电信协会Special Endorsement 记名背书、特别背书、正式背书Specimen Signature 印鉴Standard 准则Standy Letter of Credit(SL/C)备用信用证Straight B/L 记名提单、收货人抬头提单。
International Settlements termsChapter one Brief introduction to international trade transshipmen 转运capacity容量,生产量inspection检查,视察,检验,商检arbitration仲裁,公断inquiry质询,调查,询盘,问价quotation价格,报价单,行情表,报价facilitate便利,使容易1oan facility贷款便利domestic家庭的,国内的domestic product国内生产的产品consideration体谅,考虑,需要考虑的事项,报酬,因素dimension尺寸,尺度,维(数),体积warehouse 仓库v.存仓premises房屋及周围的土地,这里表示“公司或企业的所在地”amendment改善,改正,修改update使现代化,使跟上最新的发展reversal颠倒,逆转,反转,倒转fulfill履行,实现,完成(计划等)fulfill ones obligation履行(职责)formality拘谨,礼节,正式手续quay码头procure获得,取得to procure marine insurance 办理海上保险to procure ship租船breach n.违背,破坏,破裂breach of the contract毁约frontier国境,边疆,边境adjoin邻接,临近,毗邻adjoining邻接的,隔壁的,临近的the adjoining room隔壁的房子adjoining country邻国furnish供应,提供,deficiency缺乏,不足jurisdiction权限,司法权,裁判权fluctuation波动,起伏variation变更,变化,变异,变种permutation置换,彻底改变,兑变commitment委托事项,许诺,承担义务,承诺domicile住处,法定居住地currency/foreign exchange fluctuation汇率波动multi—modal transportation多式联运percentage of insurance投保比率force majeure不可抗力opposing party对方delivery arrangement交货安排sales contract销售合同respective obligation各自的责任International Chamber of Commerce国际商会(1920年在巴黎设立的重要工商组织,1946年成为联合国经社理事会的咨询机构,下设许多机构从事有关金融、贸易、税收、运输、商务仲裁、工业产权保护等专门研究。
International Settlements termsChapter one Brief introduction to international trade transshipmen 转运capacity容量,生产量inspection检查,视察,检验,商检arbitration仲裁,公断inquiry质询,调查,询盘,问价quotation价格,报价单,行情表,报价facilitate便利,使容易1oan facility贷款便利domestic家庭的,国内的domestic product国内生产的产品consideration体谅,考虑,需要考虑的事项,报酬,因素dimension尺寸,尺度,维(数),体积warehouse 仓库v.存仓premises房屋及周围的土地,这里表示“公司或企业的所在地”amendment改善,改正,修改update使现代化,使跟上最新的发展reversal颠倒,逆转,反转,倒转fulfill履行,实现,完成(计划等)fulfill ones obligation履行(职责)formality拘谨,礼节,正式手续quay码头procure获得,取得to procure marine insurance 办理海上保险to procure ship租船breach n.违背,破坏,破裂breach of the contract毁约frontier国境,边疆,边境adjoin邻接,临近,毗邻adjoining邻接的,隔壁的,临近的the adjoining room隔壁的房子adjoining country邻国furnish供应,提供,deficiency缺乏,不足jurisdiction权限,司法权,裁判权fluctuation波动,起伏variation变更,变化,变异,变种permutation置换,彻底改变,兑变commitment委托事项,许诺,承担义务,承诺domicile住处,法定居住地currency/foreign exchange fluctuation汇率波动multi—modal transportation多式联运percentage of insurance投保比率force majeure不可抗力opposing party对方delivery arrangement交货安排sales contract销售合同respective obligation各自的责任International Chamber of Commerce国际商会(1920年在巴黎设立的重要工商组织,1946年成为联合国经社理事会的咨询机构,下设许多机构从事有关金融、贸易、税收、运输、商务仲裁、工业产权保护等专门研究。
国际结算常用英语词汇Promissory Note 本票Check or Check 支票Remittance 汇付Mail Transfer,M/T 信汇Telegraphic Transfer,T/T 电汇Demand Draft,D/D 票汇Payment in Advance 预付货款Payment after Arrival of Goods 货到付款Collection 托收Principal 委托人Remitting Bank 托收银行Collecting Bank 代收银行Presenting Bank 提示行Documents against Payment,D/P 付款交单Documents against Payment at sight,D/P sight 即期付款交单Documents against Payment after sight,D/P after sight 远期付款交单Documents against Acceptance,D/A 承兑交单不可不知的国际贸易英语国际贸易的价格表示方法,除了具体金额外,还要包括贸易术语,交货地点及所使用的货币。
如:USD150 FOB Hongkong, STG2000 CIF Liverpool,其中USD指的是以美金作价,而STG为英镑;Hongkong香港和Liverpool利物浦为交货地点;FOB与CIF 则为两个较为常用的贸易术语。
以下是国际商会出版的《2000年国际贸易术语解释通则》中规定的全部贸易术语的分类。
第一组:E组(卖方在其所在地点把货物交给买方)Ex Works (named place) 工厂交货(指定地点)第二组:F组(卖方须将货物交至买方指定的承运人)FCA: Free Carrier (named place) 货交承运人(指定地点)FAS: Free Alongside Ship (named port of shipment)船边交货(指定装运港)FOB: Free On Board (named port of shipment)船上交货(指定装运港)第三组:C组(卖方必须签定运输合同,但对货物灭失或损坏的风险以及装船和启运后发生事件所产生的额外费用不承担责任)CFR: Cost & Freight (named port of destination)成本加运费(指定目的港)CIF: Cost, Insurance and Freight (named port of destination)成本,保险加运费(指定目的港)CPT: Carriage Paid To (named place of destination)运费付至(指定目的地)CIP: Carriage and Insurance Paid To(named place of estination)运费保险费付至(指定目的地)第四组:D组(卖方必须承担把货物交至目的地国家所需的全部费用和风险)DAF: Delivered at Frontier (named place) 边境交货(指定地点)DES: Delivered ex Ship (named port of destination)船上交货(指定目的港)DEQ: Delivered ex Quay (named place of destination)码头交货(指定目的地)DDU: Delivered Duty Unpaid (named place of destination)未完税交货(指定目的地)DDP: Delivered Duty Paid (named place of destination)完税后交货(指定目的地)企业外贸业务用语大全一:基本短语 Time to volume 及时大量生产Time to money 及时大量交货FOUR CONTROL YSTEM 四大管制系统Engineering control system 工程管制系统Quality control system质量管理系统Manufacturing control system生产管制系统Management control system经营管制系统Classification整理(sorting, organization)-seiri Regulation整顿(arrangement, tidiness)-seiton Cleanliness清扫(sweeping, purity)-seiso Conservation清洁(cleaning, cleanliness)-seiktsu Culture教养(discipline)-shitsukeSave 节约Safety安全二:英文缩写质量人员名称类QC quality control 品质管理人员FQC final quality control 终点质量管理人员IPQC in process quality control 制程中的质量管理人员OQC output quality control 最终出货质量管理人员IQC incoming quality control 进料质量管理人员TQC total quality control 全面质量管理POC passage quality control 段检人员QA quality assurance 质量保证人员OQA output quality assurance 出货质量保证人员QE quality engineering 质量工程人员质量保证类FAI first article inspection 新品首件检查FAA first article assurance 首件确认CP capability index 能力指数CPK capability process index 模具制程能力参数SSQA standardized supplier quality audit 合格供货商质量评估FMEA failure model effectiveness analysis 失效模式分析FQC运作类AQL Acceptable Quality Level 运作类允收质量水平S/S Sample size 抽样检验样本大小ACC Accept 允收REE Reject 拒收CR Critical 极严重的MAJ Major 主要的MIN Minor 轻微的Q/R/S Quality/Reliability/Service 质量/可靠度/服务P/N Part Number 料号L/N Lot Number 批号AOD Accept On Deviation 特采UAI Use As It 特采FPIR First Piece Inspection Report 首件检查报告PPM Percent Per Million 百万分之一制程统计品管专类SPC Statistical Process Control 统计制程管制SQC Statistical Quality Control 统计质量管理GRR Gauge Reproductiveness & Repeatability 量具之再制性及重测性判断量可靠与否DIM Dimension 尺寸DIA Diameter 直径N Number 样品数三:其它质量术语类QIT Quality Improvement Team 质量改善小组ZD Zero Defect 零缺点QI Quality Improvement 质量改善QP Quality Policy 目标方针TQM Total Quality Management 全面质量管理RMA Return Material Audit 退料认可7QCTools 7 Quality Control Tools 品管七大手法通用之件类ECN Engineering Change Notice 工程变更通知(供货商)ECO Engineering Change Order 工程改动要求(客户)PCN Process Change Notice 工序改动通知PMP Product Management Plan 生产管制计划SIP Standard Inspection Procedure 制程检验标准程序SOP Standard Operation Procedure 制造作业规范IS Inspection Specification 成品检验规范BOM Bill Of Material 物料清单PS Package Specification 包装规范SPEC Specification 规格DWG Drawing 图面系统文件类ES Engineering Standard 工程标准CGOO China General PCE龙华厂文件IWS International Workman Standard 工艺标准ISO International Standard Organization 国际标准化组织GS General Specification 一般规格部门类PMC Production & Material Control 生产和物料控制PCC Product control center 生产管制中心PPC Production Plan Control 生产计划控制MC Material Control 物料控制DC Document Center 资料中心QE Quality Engineering 质量工程(部)QA Quality Assurance 质量保证(处)QC Quality Control 质量管理(课)PD Product Department 生产部LAB Laboratory 实验室IE Industrial Engineering 工业工程R&D Research & Design 设计开发部。
Glossary 词汇表AABA(American Banking Association)美国银行公会acceptance 承兑,承兑票据acceptance bill 承兑汇票acceptance commission 承兑手续费acceptance credit 承兑信用证,承兑信贷acceptance for honour supra protest 参加承兑accepted bill 已承兑的汇票accepting bank 承兑行accepting house 承兑行,承兑公司(如英伦八大商人银行acceptor 承兑人acceptor for honour 参加承兑人accommodated party 受融通人accommodation bill 融通票据accommodation party 融通人account party 付款方,买方acknowledgement of indebtedness 债务确认书acknowledgement of receipt of goods 收货回执,收货确认书act of bankruptcy 破产行为act of God 天灾,不可抗力actual supplier 实际供货人actual total loss 实际全损Accounts receivable 应收账款Actual delivery 实际交付Acceptance 承兑Acceptance credit 承兑信用证Accepting bank 承兑行Accepting house 承兑所,承兑公司Acceptor 承兑人Acceptor for honour 参加承兑Acceptance D/P 远期付款交单Acceptance for honour supra protest 参加承兑Accommodation party 融通方Accommodation bill 融通汇票Account party 申请人add confirmation 加保兑additional charges 附加费用additional risks 附加险addressee 收件人advance against outward collection 出口托收押汇advance deposit 预交存款advance payment 预付货款advance payment guarantee 预付货款保证书,预付货款保函advances 贷款,垫款,预付款,预支款advice 通知,通知书,报单advising bank 通知行Ad valorem 从价,按价Additional documents 附属单据Additional risks 附加险Administration cost 管理成本Advance payment 预付款Advance payment guarantee 预付款还款保函Advanced bill of lading 预借提单Advising bank 通知行aflatoxin 黄曲霉素险after date 出票后after sight 见票后Affiliate bank 联行agency 代理,经理处agency arrangement 代理协议,代理合约air consignment note 空运发货单air waybill 空运(提单)Air Transportation Cargo Insurance 航空运输货物保险Airway bill 空运单All Risks 一切险All risks 一切险amendment 修改(书)American Express Card 美国运通卡ante-dated 填写日期比实际日期早的anticipatory credit 预支信用证Ante-dated bill of lading 倒签提单Anticipatory credit 预支信用证applicant (开证)申请人application (开证)申请书application form 开证申请书格式appointed bank 指定银行Applicant 申请人arbitral award 仲裁公断书arbitration 仲裁arithmetic average 算术平均数article number 货号as per 按照,根据Asia Development Bank loan 亚洲开发银行货款assembling fee 装配费assembling incoming parts 来件装配assign 转让assignee 受让人Assignment of proceeds 资金的让与at a fixed period after date 出票后固定日期at a fixed period after sight 见票后固定日期at a fixed period after happening of a specified某个特定事件发生后的固定日期eventat maturity 到期,到期日at sight 见票,即付at the counter of 在…柜台上attachment of documents 单据附件(函)authenticated wire 加押电报authenticity 真实性authorized bank 授权银行,指定银行authorized signature 有权签字人的签字automatic revolving credit 自动循环信用证Authorized signature 印鉴,有权签字的人的签字available by 适用于…,适宜于…available with…by…适宜于在…(地方)(议付,承兑,付款)aval 保证,保付average 海损Aval 保证,担保Bback to back credit 背对背信用证balance of payments 国际收支balance sheet 资产负债表bank bill 银行汇票bank guarantee 银行保证书,银行保函bank note 钞票bank teller 银行出纳员banker’s acceptance bill 银行承兑汇票banker’s acceptance financing 银行承兑融资banker’s cheque 银行支票banker’s credit 银行信用banker’s draft 银行汇票banking affiliate 银行附属机构,附属银行Banking and Financial Dealings Act 1971 of《1971年英国银行金融交易法》the UnitedKingdombanking operations 银行业务banking practice 银行惯例banking subsidary 银行附属机构,子(银)行banking system 银行制度,银行系统banking technicality 银行业务技术barratry 故意损坏行为barter 易货交易basic documents 基本单据basic marine insurance coverage 基本险,承保险别B/A=banker's acceptance 银行承兑汇票B/L=bill of lading 提单Back-to-back credit 背对背信用证Bank guarantee 银行保函Banker's acceptance 银行承兑汇票Banker's draft 银行汇票Banker's note 银行本票Basic documents 基本单据Basic risks 基本险bearer 持票来人bearer bill 来人汇票,无记名汇票beneficiary 受益人beneficiary’s statement 受益人声明(寄单证明,出运通知等)Beneficiary 受益人bid bond 投标保证书,投标保函,投标担保书bilateral account 双边账户bilateral settlement 双边结算bilateral trade agreement 双边贸易协定bill of exchange 汇票bill of lading 海运提单Bills of Exchange Act 票据法Bills of Exchinge Act 1882 of the United 《1882年英国票据法》KingdomBills of Lading Act 提单法Bills of exchange 汇票Bills of lading 提单blank endorsement 空白背书blanket policy 总括保险单Blank bill of lading 不记名提单Blank endorsement 空白背书bona-fide holder 善意持票人bona-fide transferee 善意受让人borrower 贷款人,告贷方Bona-fide holder 善意持票人Bookkeeping 簿记Book-entry security 记账式证券branch bank 分行breakdown of charges 费用细分Branch 支行bulk purchase discount 大量采购折扣business entity 企业实体buyer’s usance credit 假远期信用证(远期汇票,即期付款信用证)buying rate 买价,买入汇率Ccable copy 电报付本cable transfer 电汇cancellation 取消,作废capital funds 资本基本capital goods 资本货物captain’s receipt 船长收据cardholder 持卡人card-issuing bank 发卡银行cargo insurance 货物保险cargo premium 货物保险费cargo receipt 货物收据,货运收据carriage charges 运输费用Carriage of Goods by Sea Act 《海上货物运输法》carrier 承运人carrying vessel 承运船只case of need 需要时代理cash 现金,现款,兑现cash against documents(C.A.D) 交单付款cash before shipment 装货前付款cash letter 临时贷记cash on delivery(C.O.D.) 现金交货,交货付款cash on shipment 装货时付款cash payment 付现,现金付款cash settlement 现金结算cash with order 定货付款cashier 出纳员catch a market 赶上市场需要Carrier 承运人Cash flow 现金流量Cash in advance 预付款Cash settlement 现金结算Cashier's cheque 现金支票Cashier's order 即期银行本票ceiling limit 最高限额central bank 中央银行Certificate in regard to textile handicrafts and家庭手工业纺织品产地证明书traditional textile products of the cottageindustrycertificate of compliance 索汇证明信certificate of deposit 定期存款证,定期存款单certificate of origin 产地证明书certificate of origin textile products 纺织品产地证明书certified invoice 签证发票Central banker's note 中央银行本票Certificate of origin 产地证Certified cheque 保付支票(指定目的港)离岸成本加运费价CFR(cost&freight)(…named port ofdestination)CFR:Cost and Freight(named port of 成本加运费(指定目的港)destination)Chamber of Commerce 商会CHAPS (Clearing House Automated PaymentSystem)(伦郭)票据交换所自动付款系统CHATS(Clearing House Automated TransferSystem)(香港)票据交换所自行调拨系统charter party 租船合约charter party bill of lading 租船提单charterer 租船人checking account 支票账户cheque 支票cheque’s serial number 支票连续编号CHIPS(Clearing House Interbank Payment System) (纽约)票据交换所银行同业支付系统Charter part bill of lading 租船提单Cheque 支票CHIPS(Clearing House Inter-bank PaymentSystem)交换银行相互收付系统CIF(cost,insurance and freight)(…named port of destination) (指定目的港)成本,保险费加运费价CIM(International Convention for theTransport of Goods by Rail)国际铁路货物运输公约CIP(carriage and insurance paid to…)( …named place of destination) (到指定目的地)运费和保险费付讫价civil disturbance 国民非暴力抗争险,民事骚动险CIF:Cost,Insurance and Freight(named portof destination)成本、运费加保险(指定目的港)CIP:Carriage and Insurance Paid to(namedplace of destination)运费、保险付至(指定目的地)claim payment 要求付款claim reimbursement 索偿claused bill of lading 不洁提单,有批注提单clean bill 光票clean bill of lading 洁净提单clean collection 光票托收clean credit 光票信用证clear in 办理进口报关手续clearing account 清算账户clearing agreement 清算协定clearing bank 清算银行,票据交换银行clearing currency 清算货币client 客户client’s customer 客户的客户Claiming bank 索付行Clean bill 光票Clean bill of lading 清洁提单Clean collection 光票托收Clean credit 光票信用证CMR(Convention on the Contract for the《国际公路货运公约》International Carriage of Goods by Road)CMR consignment note 公路货运单collateral security 附属担保品,附属抵押品collecting bank 代收行collection 托收collection instruction 托收指示collection item 托收项目collection order 托收委托书collection schedule 托收明细单,托收面函collection with acceptance 连同承兑的托收combined certificate of value and origin 价值和产地联合证明书combined document 联合单据combined transport bill of lading 联合运输提单combined transport document (CTD) 联合运输单据combined transport operator(CTO) 联合运输经营人commercial bank 商业银行commercial documents 商业单据commercial invoice 商业发票commercial letter of credit 商业信用证commercial paper 商业票据commission 佣金,手续费commission charges 佣金,手续费commitment 约定,承诺commitment fee 承担费,承诺费commitment of banks 银行承诺Common Law 普通法,不成文法,习惯法comparison basis 对比的依据compensation 补偿compensation trade 补偿贸易competent institution 主管机构complete form bill of lading 全式提单comply with 与…一致,与…相符conditional acceptance 有条件承兑conditional endorsement 有条件背书conference 班轮公会,会议confirmation 确认书,保兑confirmation of a L/C (电开)信用证证实书confirmed credit 保兑信用证confirming bank 保兑行consignee 收货人,受托人,代售人consignment 寄售,寄售货物,托运货物consignment agreement 寄售协议consignment commission 代售佣金consignment invoice 寄售发票cosignor 发货人,托运人,委托人,寄售人constructive countermand 推定止付constructive total loss 推定全损consular invoice 领事发票,领事签证发票consumer’s credit 消费者信贷container bill of lading 集装箱提单container station 集装箱货运站container yard 集装箱堆场containerization 集装箱化contract for delivery 交货合约contract of carriage 运输合约,运输契约contract of indemnity 损失赔偿合约contractor 合同方,订约人,承包商control documents 控制文件Convention for the Unification of Certain《国际航空运输协会统一规则》Rules Relating to International Carriage by Airconventional cergo shipment 传统的货运方式conventional tonnage 常规吨位convertible currency 可兑换货币cooperation agreement 合作协议correct documents 正确单据correspondent agreement 代理协议correspondent bank 代理行correspondent banking relationship 代理(银)行关系Council for (the) Promotion of International国际贸易促进委员会Tradecounter credit 对开信用证counter guarantee 反担保countermand of payment 止付countersign 复签,会签counter-signature 复签,会签courier agent 快邮代理人courier receipt 快邮收据courier service 快邮服务cover note 承保单COD(Cash on delivery) 货到付款Co-factoring 双保理Collecting bank 代收行Collection of Proceeds 收款Commercial documents 商业单据Commercial invoice 商业发票Commercial risk 商业风险Commission 佣金Commitment fee 承诺费Comparative strength 竞争力Complete and regular on its face 票面完整合格Complying presentation 相符提示Conditional endorsement 有条件背书Confirming bank 保兑行Confirmed irrevocable letter of credit 保兑、不可撤销的信用证Consignee 收货人Consignor 托运人,贷方Consignment 寄售Consortium bank 银团Container bill of lading 集装箱提单Constructive delivery 推定交付Contract guarantee 合约保函Contract risk 合约风险Control document 控制文件Cooperation agreement 合作协议Correspondent bank 代理行Correspondent agreement 代理协议Corresponding banking relationship 代理行关系Counter guarantee 反担保保函Counterfeit 伪造Country risk 国家风险Courier 快件(到指定目的地)运费付讫价CPT(carriage paid to)( …named place ofdestination)CPT:Carriage Paid to(named place of运费付至(指定目的地) destination)credit advice 贷记报单,贷记通知credit amount 信用证金额credit card 信用卡credit facility 信贷便利credit in account 透支额credit information 资信调查credit instrument 信用工具credit note 贷记报单credit requirements 信用证要求creditworthiness 信誉,信用可靠性creditor 债权人cross rate 套汇汇率,套算汇率crossed cheque 划线支票Credit investigation 信用调查Credit line 信用额度Credit risk 信用风险Crossed cheque 划线支票Customer transfer 客户汇款cumulative revolving letter of credit 可积累循环信用证currency 通货,货币currency of account 记账货币current account 活期存款账户,往来账户current bill 现时汇票,有效期内的汇票current bill of lading 正常提单customary time 例行时间customs duty 关税customs invoice 海关发票DDAF(delivered at frontier)(…named place) (指定地点)边境交货价DAF:Delivered at Frontier(named place) 边境交货价(指定地点) date of acceptance 承兑日(见票日)date of payment 付款日date of presentation 提示日date of shipment 装运日daylight credit 日间信贷…days after date 出票后若干天…days after sight 见票后若干天days of grace 宽限日D/D(remittance by banker’s demand draft) (银行即期)汇票汇款DDP(delivered duty paid)( …named place of(指定目的地)关税付讫交货价destination)(指定目的地)关税未付交货价DDU(delivered duty unpaid)( …named placeof destination)完税交货价(指定目的地) DDP:Delivered Duty Paid(named place ofdestination)DDU:Delivered Duty Unpaid(named place of未完税交货价(指定目的地) destination)dealing with documents,not with goods 只管单据而不管货物debit advice 借记报单,借记通知debit authorization 授权借记debit card 借记卡,结算卡debit note 供词报单debtor 债务人declared value at the customs 报关价值declared value for carriage 报运价值default in terest 违约利息deferred payment 延付货款deferred payment credit 延期付款信用证definite future date 将来某一确定日期delivery charges 交货费用demand account 活期账户demand draft 即期汇票demand guarantee 见索即付保证书demise charter party 光船租船合约demonstrative order 指示性抬头demurrage 滞期费demurrage charge 滞期费用deposit 存款deposit account 存款账户depositor 存款人,存户DEQ(delivered ex quay)(duty paid) (…named port of destin ation)(指定目的港)码头交货价(关税付讫)DES(delivered ex ship)(…named port ofdestination)(指定目的港)船上交货价DEQ:Delivered Ex Quay(Duty Paid)(namedport of destination)码头交货价(指定目的港)DES:Delivered Ex Ship(named port ofdestination)船上交货(指定目的港) destination port 目的港detailed invoice 详细发票Deferred payment credit 迟期付款信用证Delivery 交付Demand draft(D/D) 票汇,即期汇票Demand guarantee 见索即付保函Description of goods 品描,货物描述Diners Club Card 大来卡direct bill 直接汇票direct bill of lading 直达提单,直运提单direct guarantee 直接保证书direct payment 直接支付discharge of a bill 票据清偿discharged bill 已清偿的汇票discount 贴现discount charges 贴现费用discount factoring 贴同式保理discount house 贴现公司discount interest 贴现息discount market 贴现市场discount rate 贴现率discounting bank 贴现银行discrepancy 不符点dishonour 拒付(拒绝承兑/拒绝付款),退票dishonoured bill 被拒付的汇票,退票dispatch charge 速遣费document 单据,文件,凭证document handling 单据处理documentary bill 跟单汇票documentary collection 跟单托收documentary credit 跟单信用证documents against acceptance(D/A) 承兑交单documents against payment(D/P) 付款交单documents examination 审单Document(s) of title to the goods 物权凭证,货权凭证domestic bill 国内汇票domestic trade 国内贸易door to door service 门至门服务down payment 定金draft 汇票drawee 付款人,受票人drawee bank 付款银行,受票银行drawer 出票人drawer clause 出票条款drawn on 以…为付款人drawn under 凭…开立due date 到期日due from account 往账,存放同业账户due to account 来账,同业存放账户duly accepted 及时承兑Duly honoured 及时承兑付款dumping 倾销duration of the insurance 在保险效期内Direct bill 直接汇票Direct bill of lading 直达提单Direct collection 直接托收Direct guarantee 直接保函Discharge of a bill 清偿汇票Disclosed Factoring 公开型保理Discount 贴现Discount rate 贴现率Discount house 贴现所,贴现公司Discrepancy 不符点Dishonour 退票Dishonour by non-payment 拒绝付款Dishonour by non-acceptance 拒绝承兑Documentary bill 跟单汇票Documentary collection 跟单托收Documentary credit 跟单信用证Documents against acceptance(D/A) 承兑交单Documents against payment(D/P) 付款交单Domestic factoring 国内保理Draft 汇票Drawer 出票人Drawee 受票人,付款人Drawee bank 付款银行Drawn clause 出票条款Eeffect payment 履行付款,支付款项encashing bank 兑现银行encashment 兑现endorsee 被背书人endorsement 背书endorsement clause 背书条款,背批条款endorser 背书人engagement 保证entrance fee 入会费,进入费E-commerce 电子商务EDI(Electronic Date Interchange) 电子数据交换Endorsement 背书Endorser 背书人equity 权益,股权Eurocheque 欧洲支票Eurocheque encashment card 欧洲支票兑现卡Eurocheque scheme 欧洲支票系统exchange control 外汇管制exchange control authorities 管汇当局exchange permit 外汇许可证exchange profit 外汇利润exchange rate 汇率,汇价exchange risk 外汇风险expenditure 费用expiry date 到期日expiry event 以某一事项办妥作为到期日export credit 出口信贷export financing 出口融资export licence 出口许可证express 快邮extra expenses 额外费用EXW(Ex works)(…named place) (指定地点)工厂交货价Expiry date 到期日,效期EXW:Ex Works(named place) 工厂交货价(指定地点)Fface amount 面额face value 面值factor 包理商,债务包收商factoring 货款保收,包理业务fall due 到期(指定装船港)船边交货价FAS(free alongside ship)(…named port ofshipment)Face value 面值Factors Chain International 国际保理联合会FAS:Free Alongside Ship(named port of船边交货价(指定装货港) shipment)FCA(free carrier)( …named place) (指定地点)货交承运人价FCA:Free Carrier(named place) 货交承运人(指定地点) Federal Card 发达卡Fedwire (Federal Reserve Wire Network) 联邦电子资金划拨系统final payment 最终付款finance bill 融通票据financial documents 金融单据financial institution 金融机构financial instruction 财务指示financial instrument 金融票据,金融工具financial intermediary 金融中介人financial mechanism 金融机制financial standing 财务状况financial status 财务状况financial strength 财力financing 融资financing commission 融资手续费financing of foreign trade 对外贸易融资finished products 制成品Fire Risk Extension Clause(FREC) 存仓火险责任扩展条款firm contract 不可撤销合同firm order 不可撤销订单firm policy 不可搞销保单first demand 首次提示(付款/承兑)Financial document 金融单据Financed Factoring 预支保理Financial intermediary 金融中介Financial' risk 金融风险floating policy 流动保单,统保单(指定装船港)离岸价FOB(free on board)(…named port ofshipment )foraccount of 由…算收,由…负担,入…账foreign agent 国外代理foreign bill 外国汇票foreign currency account 外币账户foreign currency bill 外币汇票foreign exchange bank 外汇银行foreign exchange control 外汇管制foreign exchange transfer 外汇转移foreign parent bank 外车母行,外国总行foreign trade 对外贸易forfeiting 包买业务forfaitor 包买票据经营者,包买行forward exchange 远期外汇forwarder's receipt 运输代理行收据forwarding bank 转寄行船上交货价(指定港11) FOB:Free on Board(named port ofshipment)Foreign bill 外国汇票,国际汇票Foreign currency bill 外币汇票Forfaiting 福费廷Forfaiting house 福费廷公司F.P.A. (free from particular average) 平安险(单独海损不赔险)FPA(free from particular average) 平安险fragile goods 易碎物品franchise 免赔率free of charge airfreight service 免费快邮服务freely negotiable credit 自由议付信用证freight 运费,装运的货物freight charges 运费freight payable at destination 运费到目的地支付freight prepaid 运费付讫,运费已付freight rate 运费率freight to collect 运费未付,运费待收Free negotiation credit 自由议付信用证full amount 全部金额full container load(FCL) (集装箱)整箱货full period of transit 整个运输期间full set of…整套,全套Ggeneral acceptance 一般承兑general average 共同海损general average loss 共同海损损失general commitment 普通承诺书general crossed cheques 一般划线支票general letter of hypothecation 押汇总质押书General acceptance 一般承兑General average 共同海损Generally crossed check 普通划线支票gold content 含金量Golden wheat Card 金穗卡goods title 有效的所有权goods shipped on board 货已装船grace period 宽限期Great Wall Card 长城卡gross weight 总重量,毛重groupage shipment 拼装装运growth company 发展中的公司Grace period 宽限期Green clause credit 绿条款信用证G.S.P. Certificate of origin 普惠制产地证G.S.P. Form A 普惠制产地证表格A GSP Form A(generalized system of惠普制产地证preferences certificate of origin“Form A”)guarantee 保证,担保,保函guaranteed amount 保证金额guaranteeing bank 保证银行guarantor 保证人guarantor bank 担保银行Guarantee 保证,担保Guarantor 保证人,担保人HHague Rules 海牙规则Hamburg Rules 汉堡规则handling fee 手续费hard currency 硬货币Hague Rules 海牙规则Hamburg Rules 汉堡规则head office 总部,总行hirer of the vessel 租船人,租船方holder 持票人holder for value 付对价持票人holder in due course 正当持票人honour 承兑,承付,付款household effects 家庭用品,家用物品Holder 持票人Holder for value 付对价持票人Holder in due course 正当持票人hull insurance 船舶保险IICC(International Chamber of Commerce)国际商会IDA(International Development国际开发协会信贷Association) creditimmediate payment 立即付款,即期付款immediate right or recourse 直接追索权import duty 进口税import financing 进口融资import guarantee 进口保函,进口保证书import licence system 进口许可证制度import quota 进口限额,进口配额in adequate packaging 在完整的包装下in apparent good order and condition 表面完好无损in compliance with 与…一致,与…相符in conformity with 与…一致,符合于inconsistent with 与…不符INCOTERMS 1953(International Rules for《1953年国际贸易术语解释通则》the Interpretation of Trade Terms)in cover 作为偿付,作为补偿indemnity 赔偿,损失补偿,赔偿金,赔偿担保书in determinable date 在可以确定的日期indirect bill 间接汇票indirect guarantee 间接保证书in due performance 正常履约in due time 及时in favour of 以…为受益人inferior goods 劣等货,劣质品in force 有效,实施information 信息in good faith 善意in instalments 分期付款,分期分批initial signature 初签initiating bank 始开保证书银行inland bill 国内汇票inland waterway 内河水运in order 正常,整齐,完好insolvent 无偿付能力Inspection Bureau 商品检验局Inspection Certificate 检验证书Inspection Certificate of Analysis 分析检验证书Inspection Certificate of Conditioned公量检验证书WeightInspection Certificate of Disinfection 消毒检验证书Inspection Certificate of Fumigation 薰蒸检验证书Inspection Certificate of Health 健康检验证书Inspection Certificate of Origin 产地检验证书Inspection Certificate of Plant Quarantine 植物检疫检验证书Inspection Certificate of Quality 质量检验证书Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书Inspection Certificate of Sanitation 卫生检验证书Inspection Certificate of Temperature 温度检验证书Inspection Certificate of Veterinary 兽医检验证书Inspection Certificate of Weight 重量检验证书Institute Cargo Clauses 协会货物险条款Institute Dangerous Drugs Clauses 协会危险药物险条款Institute of London Underwriters 伦敦保险协会Institute Strikes, Riots, and Civil协会罢工,暴动和民变险条款Commotion ClausesInstitute Theft, Pilferage and Non-delivery协会偷窃及提货不着险条款ClausesInstitute War Clauses 协会战争险条款in strict compliance with 严格符合instructing party 指示方,指示人insurance acknowledgement 保险回执insurance broker 保险经纪人insurance certificate 保险证明书,保险凭证insurance charges 保险费用insurance company 保险公司insurance contract 保险契约insurance cover 保险投保insurance declaration 保险声明,保险申报insurance documents 保险单据insurance endorsement 保险批单insurance policy 保险单insurance premium 保险费insurance risks 投保险别insured 投保人,保户insurer 保险人,承保人insurrection 暴动integrity 完整,完善,正直,诚实interest clause 利息条款intermediaries 中介人intermediary bank 中介银行intermodal transport 多种方式运输international banking 国际银行,国际银行业,国际银行业务international banking business 国际银行业务International Banking Committee 国际银行协会,国际银行委员会international bond market 国际债券市场international business 国际商务international capital market 国际资本市场International Convention Concerning the Carriage of Goods by Rail with Additional Protocal, 1970 1970年国际铁路货物运输公约及议定书International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading 关于统一提单的若干法律规则的国际公约international correspondent network 国际代理行网络international finance 国际金融international finance cooperation 国际金融合作international lending 国际信贷In good faith 善意的Indirect bill 间接汇票Inland bills 国内汇票Irrevocable letter of credit 不可撤销的信用证Inspection certificate 检验证明Insurance policy 保险单International Chamber of Commerce(ICC) 国际商会International customs and practice 国际惯例International factoring 国际保理International money order 国际小额本票International settlement 国际结算Invoice 发票Inward collection 进口托收Inward remittance 汇人汇款International Monerary Market 国际贷币市场international money order 国际限额汇票international payments 国际支付international settlements 国际结算international trade 国际贸易invoice value 发票价inward collection 进口代收inward ermittance 汇入汇款I.O.P(irrespective of percentage) 不计免赔率irregularities 不符处irrespective of percentage (I.O.P) 不计免赔率irrevocable confirmed credit 不可撤销保兑信用证irrevocable credit 不可撤销信用证issue loans 发放贷款issuer 发行人,发票人,开证人issuing bank 开证行issuing date 开证日期,出票日期Issue 出票Issuing bank 开证行JJCB Card JCB卡jettison 船贷投海joint venture 合资企业Joint note 共同负责之本票Joint and several note 共同并分别负责之本票Kkey currency 关键贷币kite flying 发行通融票据LLASH bill of lading 载驳船提单late shipment 延迟装运latest date for shipment 最迟装运日期latest date of presentation 最迟交单日期,最迟提示票据日期law of the place of issue 出票地点法律leading boby 领导机构lease 租赁leasing agerrment 租赁协议leasing guarantee 租赁保函,租赁保证书leeway 允许的差额legal limit of time 法定时限legalized invoice 签证发票lender 贷款人,出借方lender of last resort 最后贷款人less than container load (LCL) (集装箱)拼箱货lessee 承租人letter of credit(L/C) 信用证letter of credit operations 信用证业务letter of guarantee(L/C) 保函,保证书letter of indemnity 赔偿保证书letter of indication 印鉴证明书letter of insurance 承保证明书letter of trust 信托证明书Ledger 分类账Letter Of credit 信用证Letter Of guarantee 保函LIBOR=London Interbank Offered Rate 伦敦同业银行拆放利率Liner bill of lading 班轮提单Local currency bill 本币汇票Long form bill of lading 全式提单lien 留置权line of acceptance credit 承兑信贷额度line of business 行业line of credit 售贷额度,信用限额liner bill of lading 班轮提单Lloyd,sS.G.Form 劳氏海上保险单格式loading cost 装贷费loan account 贷款账户loan agreement 贷款协议loan facility 贷款便利loan guarantee 贷款保函,贷款保证书local acceptance 当在承兑,地方性承兑local bank 当地银行local clearing house 同城(市)票据交换所local currency bill 本币汇票lockout 雇主停工London Accepting House Committee 伦敦承兑行委员会London Discount Market Association 伦敦贴现市场同业公会London Institute Clauses 伦敦协会条款long bill 长期汇票long form bill lading 全式提单loro account 来账,他账lost bill of exchange 遗失的汇票,被丢失的汇票lump sum 一次兑付金额,整笔付清Mmail advice 信汇通知书maintenance account 维持账户maker 本票的出票人mandate 支付命令manufacturer,s invoice 制造商发票margin 保证金,押金marine bill of lading 海运提单marine insurance 海上保险,水险Marine Insurance Act 海上保险法marine insurance clause 水险条款,海上保险条款maritime container transit 海上集装箱运输maritime conveyance of merchandise 货物的海上运输工具Maritime Law 海商法maritime losses 海上损失maritime perils 海上危险,海难maritime terminal transfer point 海运集散港Master Card 万事达卡mate’s receipt 大副收据maturity factoring 到期式保理Mail transfer(M/T) 信汇Maintenance guarantee 维修保函Maintenance of the sales 1edger 记销售分类账Marine cargo transport insurance 海洋货物运输保险Maturity factoring 到期保理means of payment 支付手段,支付工具member bank 成员银行membership dues 会员费merchant bank 商人银行method of payment 支付方式metropolitan state 宗主国Middleman 中间商Million Card 百万卡Million of finance 财政部miscellaneous documents 其他单据mixed policy 混合保单M/T(mail transfer) 信汇multi-modal transport 多式联运multi-modal transport document 多式联运单据multi-modal transport operator 多式联运经营人multiple clearing 多边清算Multimodal bill of lading 多式提单Nnamed consignee bill of lading 指定收货人提单named person 指名人,指定人national currency 本国货币natural calamities 自然灾害navigation 导航,航海,航行negligent pilotage 领航过失negotiability 可流通性negotiable bill of lading 可流通提单,可转让提单negotiable instruments 可流通票据negotiating bank 议付行negotiation 议付negotiation commission 议付手续费negotiation credit 议付信用证neutral documents 中性单据net amount 净额Negotiable certificate of deposit 流通存单Negotiable instrument 流通票据Negotiating bank 议付行Negotiation 议付Negotiation credit 议付信用证nominated bank 指名银行non-acceptance 拒绝承兑,不承兑non-automatic revolving credit 非自动循环信用证non-business day 非营业日non-cash settlement 非现金结算non-commercial rate 非贸易汇率non-cmulative revolving credit 非积累循环信用证non-demise charter party 带船员的租船合约non-dutiables 免税商品non-negotiation 拒绝议付,不议付non-payment 拒付,不付款non-transferable credit 不可转让信用证normal practice 常规,惯列nostro account 往账notary public 法定公证人notice of acceptance 承兑通知notice of amendment 修改通知notice of cancellation 撤销通知notice of dishonour 拒绝通知(票据承兑/付款),退票通知notice of revocation 撤销通知notification of a letter of credit 通知信用证notify party 受通知方,到货被通知人Non-recourse finance 无追索权的融资Non-cumulative rev01ving letter Of非累积循环信用证creditNon-trade settlement 非贸易结算Nostro account 来账Notary Public 公证处Notice Of dishonour 退票通知Notify party 被通知人OObligee 债权人ocean bill of lading 海运提单Ocean Marine Cargo Clauses 海洋运输货物保险条款on a fixed date 固定日期,板期on behalf of 代表…on board bill of lading 装船提单on deck 甲板上,舱面on deck shipment 舱面装货on demand 见票即付on instalment basis 按分期付款,分期分批on presentation 于提示时,提示即时On deck bill of lading 货装舱面提单open account business 赊账业务open by airmail 信开(信用证)open by cable 电开(信用证)open contract 开口合同open cover 预保合同,预约保险单open policy 统保合约,统保单opener 开证人opening bank 开证行Open account 赊销Option 期权,选择权order 命令,指定人,抬头,订货,订单order bill of lading 指定人提单,记名提单ordingary bill of lading 一般提单。
国际结算International Settlement支付工具Payment Instruments单据Documents顺汇Remittance逆汇Reserve Remittance国际结算方式Method of Payment贸易金融Trade Finance供应链金融Supply Chain Finance环球银行金融电讯协会SWIFT代理行(Correspondent Bank or Correspondents)控制文件(Control Documents)授权签字印鉴样本(Specimen of Authorized Signatures Book)电讯密押(Telegraphic Test Key)账户行(Depository Bank)非账户行(Non-depository Correspondent)票据Bill 汇票Bill of Exchange出票人Drawer 付款人Drawee收款人Payee 出票Issue背书Endorsement 提示Presentation承兑Acceptance 付款Payment拒付Dishonor 追索Recourse保证Guarantee 本票Promissory Note支票Check 旅行支票Traveler’s Check 汇付(Remittance)汇出行(Remitting Bank)汇入行(Paying Bank)电汇(Telegraphic Transfer)信汇(Mail Transfer)票汇(Remittance by Bankers Demand Draft)汇付头寸拨付(Reimbursement of Remittance Cover)预付货款(Payment in Advance)货到付款(Payment after Arrival of Goods)银行付款责任(Bank Payment Obligation,BPO)。
国际结算常用词的总结第一篇:国际结算常用词的总结0.国际结算常用词的总结1.made out to:= consignse xxxx以谁为抬头make out:书写be made to:提交给xx人2.be-forwarded-to xxxx:把单据交给谁ATTN:后面是收单行的名称及地址.3.pcs = pieces4.pc = per-pieces5.shipped-PER(按照)-s.s(steam;shipper)xxx:后跟(船名)6.CY(container yard):堆场7.CFS(container freight station)货运站8.FCL(full container load):整箱,放在堆场CONTAINER: 集装箱9.LCL(less-container-load):拆箱,放在货运站SEAL(S):封箱10.汇票的draw under:出票条款;TO:XXX跟付款人11.all shipping documents:指所有的单据;all transport documents:指运输单据12.accountee:付款人13.chamber of commerce:商会CIB;CICC贸促会的简称:C.C.P.I.T.14.manually-signed:手签15.信用证开头:received from:后跟开证行16.be available for negotiation:后面跟付款行17.documents must be dispatched:后面跟收单行18.Cargo note:暂保单19.iop:不计免赔率franchise:免赔率,如果没有特殊说明,保单都有免赔率.20.shipment-air-waybill:=receipt-for-documents:即公司把单据寄出后要有一个收据,它就是收据而不是单纯的货物空运单,凭此证明单子已寄出去了,具体内容看信用证规定.21.full set of:就是要全套的正本提单,提单上必须注明正本的份数.22.第二份出duplicate,是第二份正本的意思,而in duplicate是一式两份,可以是一份副本,一份正本.23.marine transport document也是提单,看内容不看形式.24.freight:运费there to:相关的here in after:以下negotiate=paycompliance with:相符25.under reserve:保留perxxx以......如:per ocean vessel:以这条船......as per依据,按照26.purchase order no=p.o.number即合同号27.certified copy of beneficiary‘s fax单据的名称应为:beneficiary’s fax copy,实际上也是shippment‘s advice.28.Copies or fold:必须有一份正本。
国际结算(International Settlement)、票据(Commercial Paper)、流通转让性(Negotiability)、过户转让(Assignment)、交付转让(Transfer)、流通转让(Negotiation)、汇票(Bill of Exchange)、本票(Promissory Note)、支票(Cheque)、限制性抬头(Restrictive Order)、指示性抬头(Demonstrative order)、来人抬头(Payable to Bearer)、出票条款(Drawn clause)、光票(Clean Bill)、跟单汇票(Documentary Bill)、记名背书(Special Endorsement)、空白背书(Endorsement in Blank)、限制背书(Restrictive Endorsement)、提示(Presentment)、承兑(Acceptance)、拒付(Dishonor)、追索(Recourse)、汇款(Remittance)、收款人(Payee)、赊账交易(Open Account Transaction)、预付货款(Payment in advance)、售定(Be sold out/up)、寄售(Consignment)、托收(Collection)、委托人(Consignor Principal)、托收行(Remitting Bank)、代收行(Collecting Bank)、付款交单(Documents against Payment,简称D/P)、承兑交单(Documents against Acceptance简称D/A)、信用证(Letter of Credit,简称L/C)、承付(Honour)、议付(Negotiation)、开证申请人(Applicant)、受益人(Beneficiary)、即期付款信用证(sight payment L/C)、延期付款信用证(Deferred Payment Credit)、公开议付信用证(Free Negotiable L/C)、保函(Letter-of Guarantee, L/G)、独立保函(Letter of Independent Guarantee)、从属保函(Letter of Accessory Guarantee)、备用信用证(stand-by L/C)、国际保理(International Factoring)、保理商(Factor)、到期保理(Maturity Factoring)、融资保理(Financed Factoring)、福费廷(Forfaiting)、选择期(Option Period)、承担期(Commitment Period)、多收期(Grace Days)、商业发票(Commercial Invoice)、海关发票(Customs Invoice)、形式发票(Proforma Invoice)、提单(Bill of Lading ,B/L)、物权凭证(Document of Title)、承运人(Carrier)、托运人(Shipper)、收货人(Consignee)、记名提单(Named consignee B/L)、不记名提单(open B/L)、指示提单(order B/L)、航空运单(Airway Bill, AWB)、承运货物收据(Cargo Receipt-C/R)、联合运输单据(Combined Transport Document -CTD)、保险单(Insurance Policy)。
国际结算词汇1. International settlement 国际结算2. money transfer 资金转移3. settle accounts 结清帐款4. debts 欠债5. claims 债权6. international trade 国际贸易7. tangible goods 有形商品8. intangible service transactions 无形服务贸易9. international lending and investment 国际借贷和投资10. international aids and grants 国际援助11. cross-border personal remittance 跨国个人汇款12. international commercial settlement 国际贸易结算13. international non-commercial settlement 国际非贸易结算14. payment methods 支付方式15. sales amount 销售金额16. currency 货币17. make payments 进行支付18. collect payments 收取货款19. cash payments 现金支付20. sales contract 销售合同21. financial instrument 金融单据22. commercial document 商业单据23. Instrument Act 票据法24. bills of exchange 汇票25. cheque/check 支票26. promissory note 本票27. commercial invoice 商业发票28. packing list 装箱单29. bill of lading 提单30. insurance policy 保险单31. inspection certificate 检验证书32. certificate of origin 原产地证书33. collection 托收34. international factoring 国际保理35. letter of credit 信用证36. letter of guarantee 保函37. international convertible currency 国际可兑货币38. medium of exchange 交换的媒介39. intermediary 中间人40. title 物权41. constructive delivery 象征性交货42. actual delivery 实际交货43. trade terms / incoterms 贸易术语44. FAS 船边交货价45. FOB 离岸价46. CFR 成本加运费价47. CIF 到岸价/成本、保险加运费价48. quoted price 报价49. port of loading 装运港50. port of destination 目的港51. certificate of deposit 银行存单52. treasury bills 国库券53. bearer securities 不记名债券54. draw (a bill ) by sb. 由某人出票55. draw (a bill ) on sb. 以某人为付款人56. (a bill ) payable to sb. 付款给57. drawer 出票人58. drawee 受票人59. payee 收款人60. bearer 持票人61. to debit 借记62. to credit 贷记63. drawn under 在…….开立64. drawn clause 出票条款65. tenor 期限66. on demand 即期67. a fixed or determinable future time 在固定的或可以确定的未来某一日68. due date / maturity date 到期日69. demand /sight bill 即期汇票70. since / time / term bill 远期汇票71. to accept (a bill) 承兑72. a valid bill 有效汇票73. an invalid bill 无效汇票74. interest 利息75. the amount in words 大写金额76. the amount in figures 小写金额77. negotiation 流通转让;议付78. restrictive order 限制性抬头79. demonstrative / indicative order 指示性抬头80. bearer order 持票来人抬头81. endorsement 背书82. delivery of a bill 汇票的交付83. in alternative 有选择性的84. in sequence 按先后顺序85. value received 对价付讫86. a set of bill 一套汇票87. acceptor 承兑人88. to honor a bill 兑付汇票89. to dishonor a bill 退票90. endorser 背书任91. endorsee 被背书人92. holder 持票人93. prior party 前手94. subsequent party 后手95. right of recourse 追索权96. to issue a bill 出票97. special endorsement 特别背书98. blank endorsement 空白背书99. to sign 签名100. the authorized signature 有权签名101. presentment 提示102. general acceptance 普通承兑103. qualified acceptance 限制性承兑104. payment in due course 正当(按期)付款105. discharge 注销/清偿债务106. notice of dishonor 拒付通知107. protest 拒绝证书108. notary party 公证人109. domestic / inland bill 国内汇票110. foreign bill 国际汇票111. banker’s / bank draft 银行汇票112. banker’s acceptance bill 银行承兑汇票113. commercial / trader’s bill 商业汇票114. trader’s acceptance bill 商业承兑汇票115. clean bill 光票116. documentary bill 跟单汇票117. finance 融资118. discounting 贴现119. discount house 贴现行120. net proceeds 净款121. balance 余额122. discount interest 贴现息123. face value 面值124. discounting days 贴现天数125. discounting rate 贴现率126. forfeiting 弗费廷/票据包买127. correspondent banking relationship 代理行关系128. correspondent bank 代理行129. representative office 代表处130. subsidiary 子银行131. affiliate 附属行132. branch 分行133. accept deposits 接受存款134. issue loans 发放贷款135. a separately incorporated bank 一家独立注册的银行136. conduct banking business 叙作银行业务137. agency 代理138. control documents 控制文件139. test key 密押140. schedule of terms and conditions 费率表141. mail message 信函信息142. telegraphic message 电子信息143. authenticate 验证144. sign a cooperate agreement 签定合作协议145. maintain / open current accounts 开立活期帐户146. deposit accounts 存款帐户147. initial deposit 开户存款额148. minimum credit balance 最底贷方余额149. statement of balance 对帐单150. your account /V ostro Account/你方帐户/来帐151. our account / Nostro Account 我方帐户/往账152. principal 委托人153. beneficiary 受益人154. trader’s credit 商业信用155. banker’s credit 银行信用156. remittance 顺汇;汇款157. reverse remittance 逆汇158. remitter 汇款人159. the remitting bank 汇出行160. the paying bank 解付行161. remittance by airmail (M/T) 信汇162. remittance by telegraphic transfer (T/T) 电汇163. remittance by banker’s demand draft (D/D) 票汇164. clean collection 光票托收165. documentary collection 跟单托收166. documents release conditions 交单条件167. documents against payment at sight (D/P sight) 即期付款交单168. documents against payment after sight (D/P after sight) 远期付款交单169. D/P after sight against trust receipt (D/P, T/R) 凭信托收据远期付款交单170. Documents against acceptance (D/A) 承兑交单171. collection order 托收指示172. application form for collection 托收申请书173. L/C applicant 信用证申请人174. undertaking 承诺,保证175. L/C issuing bank 信用证开证行176. the advising bank 通知行177. the confirming bank 保兑行178. the negotiating bank 议付行179. the paying bank 付款行180. the accepting bank 承兑行181. the reimbursing bank 偿付行182. the nominated bank 指定银行183. credit number 信用证号码184. date of expiry 到期日185. place of expiry 到期地点186. the validity of a credit 信用证有效期187. partial shipment 分批装运188. transshipment 转船装运189. clean credit 光票信用证190. documentary credit 跟单信用证191. irrevocable credit 不可撤消信用证192. revocable credit 可撤消信用证193. confirmed credit 保兑信用证194. unconfirmed credit 不保兑信用证195. sight payment credit 即期付款信用证196. deferred payment credit 延期付款信用证197. acceptance credit 承兑信用证198. negotiation credit 议付/出口押汇信用证199. sight /demand credit 即期信用证200. usance credit 假远期信用证201. marine insurance 海上保险202. contract of indemnity 赔付契约203. the insurer 保险人204. the insured 投保人205. premium 保费206. the amount insured 保险金额207. risks to be covered 承保险别208. maritime losses 海上损失209. total loss 全部损失210. actual total loss 实际全损211. constructive total loss 推定全损212. total loss of a proportional part 部分全损213. partial loss / average 部分损失214. general average (G.A.) 共同海损215. particular average (P.A) 单独海损216. external losses 外来险217. general risks 一般险218. TPND 偷窃、提货不着险219. risk of leakage 渗漏险220. risk of clash and breakage 碰撞破碎险221. risk of hook damage 钩损险222. FWRD 淡水雨淋险223. risk of shortage 短量险224. risk of intermixture and contamination 混杂污染险225. risk of taint of odor 串味险226. risk of sweat and heating 受潮受热险227. risk of rust 锈损险228. risk of breakage of packing 包装破损险229. special risks 特别险230. failure to deliver 提货不着险231. import duty 进口税232. on deck 仓面险233. rejection 拒收险234. aflatoxin 黄曲酶素险235. FREC存仓火险责任扩展条约236. war risk 战争险237. risk of import duty 进口税险238. SRCC 罢工、暴动、内乱险239. coverage 险别240. basic marine insurance coverage 基本海上运输险241. FPA (free from particular average) 单独海损不赔/平安险242. W A/WPA (with average / with particular average) 单独海损要赔/ 水渍险243. All risks 一切险244. additional risks 附加险245. insurance clause 保险条款246. London Institute Cargo Clause 伦敦协会条款247. underwriter 保险商248. claim payable at 索赔地点249. International Chamber of Commerce 国际商会Promissory Note本票Check or Check支票Remittance汇付Mail Transfer,M/T信汇Telegraphic Transfer,T/T电汇Demand Draft,D/D票汇Payment in Advance预付货款Payment after Arrival of Goods 货到付款Collection托收Principal委托人Remitting Bank托收银行Collecting Bank代收银行Presenting Bank提示行Documents against Payment,D/P付款交单Documents against Payment at sight,D/P sight即期付款交单Documents against Payment after sight,D/P after sight 远期付款交单Documents against Acceptance,D/A承兑交单。
参考资料:《国际结算》相关术语中英文对照国际结算 International Settlement有形贸易 Visible Trade无形贸易 Invisible Trade洗钱 Money Laundering支付协定 Payment Agreement国际结算制度 System of International Settlement支付系统 Payment System代表处 Representative Office代理处 Agency Office海外分、支行(境外联行) Overseas Sister Bank/Branch,Subbranch 代理银行 Correspondent Banks附属银行(子银行) Subsidiary Banks联营银行 Affiliated Banks银团银行 Consortium Bank票据 Instrument设权性 Right to Be Paid无因性 Non causative Nature要式性 Requisite in Form流通性 Negotiability可追索性 Recoursement基本当事人 Immediate Parties附属当事人 Remote Parties出票人 Drawer付款人 Payer,Drawee收款人 Payee背书人 Endorser被背书人 Endorsee持票人 Holder承兑人 Acceptor保证人 Guarantor汇票 Bill of Exchange限制性抬头 Restrictive Order指示性抬头 Demonstrative Order持票来人抬头 Payable to Bearer出票日期 Date of Issue出票人签字 Signature of the Drawer出票地点 Place of Payment付款地点 Place of Payment付款日期 Tenor见票即付 At Sight or on Demand定日付款 At a Fixed Date见票后定期付款 At a Fixed Period after Sight出票后定期付款 At a Fixed Period after Date付一不付二 Pay This First/Second Bill担当付款人 Person Designated as payer预备付款人 Referee in Case of Need必须提示承兑 Presentment for Acceptance Required 不得提示承兑 Acceptance Prohibited付对价持票人 Holder for Value正当持票人Holder in Due Course/Bona Fide Holder 银行汇票 Banker’s Draft商业汇票 Trade Bill承兑汇票Acceptance Bill银行承兑汇票 Banker’s Acceptance Bill商业承兑汇票 Trade’s Acceptance Bill即期汇票 Sight Draft ,Demand Draft远期汇票 Time Bill, Usance Bill光票 Clean Bill跟单汇票 Documentary Bill本票 Promissory Note商业本票Promissory Note银行本票 Cashier’s Order/Check国际汇票 Overseas Money Order支票 Cheque or Check出票 Issue背书 Indorsement承兑 Acceptance保证 Guarantee保付 Certified to Pay提示 Presentation付款 Payment拒付 Dishonour追索 Recourse顺汇 Remittance逆汇 Reverse Remittance汇款人 Remitter汇出行 Remitting Bank汇入行 Paying Bank收款人 Payee电汇 Telegraphic Transfer信汇 Mail Transfer票汇 Remittance by Banker’s Demand Draft预付货款 Payment in Advance货到付款 Payment after Arrival of the Goods托收 Collection委托人 Principal托收行 Remitting Bank代收行 Collecting Bank付款人 Drawee提示行 Presenting Bank托收申请书 Collection Application托收委托书 Collection Advice信用证 Letter of Credit议付行 Negotiating Bank偿付行 Reimbursing Bank开证申请人Applicant开证行 Issuing Bank受益人 Beneficiary通知行 Advising Bank保兑行 Confirming Bank付款行 Paying Bank光票信用证 Clean Credit跟单信用证 Document Credit不可撤销信用证Irrevocable Credit可撤销信用证 Revocable Credit保兑信用证 Confirmed Credit不保兑信用证 Unconfirmed Credit即期付款信用证 Sight Payment Credit延期付款信用证 Deferred Payment Credit承兑信用证 Acceptance Credit转让信用证 Transferable Credit不可转让信用证 Nor-transferable Credit背对背信用证 Back to Back Credit循环信用证 Revolving Credit预支信用证 Anticipatory Credit银行保函 Letter of Guarantee申请人 Applicant/Principal受益人 Beneficiary担保行 Guarantor Bank通知行 Advising Bank转开行 Reissuing Bank反担保行 Counter Guarantor Bank保兑行 Confirming Bank投标保函 Tender Gurantee履约保函 Performance Gurantee预付款保函 Advanced Payment Gurantee质量保函Quality Gurantee关税保付保函 Customs Gurantee付款保函 Payment Gurantee延期付款保行 Defeerd Payment Gurantee补偿贸易保函 Compensation Gurantee来料加工保函 Processing Gurantee租赁保函 Lease Gurantee借款保函 Loan Gurantee保释金保函 Bail Bond票据保付保函Gurantee For Bill费用保付保函 Payment Gurantee for Commission 备用信用证 Stand-by Letter of Credit单据 Documents商业发票 Commercail Invoice首文 Heading正文Body海关发票 Customs Invoice形式发票 Proforma Invoice领事发票 Consular Invoice样品发票 Sample Invoice广商发票 Manufacturer Invoice证实发票 Certified Invoice货物运输单据 Transport documents海运提单Marine Bill of Loading托运人 Shipper/Consignor承运人 Carrier收货人 Consignee受让人 Transferee or Assignee已装船提单 Shipped on Board待运提单 Received for Shipment直达提单Direct B/L转船提单 Transshipmen B/L联运提单 Through B/L清洁提单 Clean B/L不清洁提单 Unclean B/L记名提单 Straight B/L不记名提单 Open B/L指示性提单 Order B/L简式提单 Short Form B/L全式提单 Long Form B/L班轮提单 Liner B/L租船提单 Charter B/L运输代理行提单 Horse B/L过期提单 Stale B/L倒签提单Anti-dated B/L集装箱运输提单 Container B/L多式运输 Multimodal Transport多是运输单据Multimodal Transport Document不可流通转让的海运单 Non-negotiable Sea Waybill租船合约提单 Charter Party Bill of Lading航空运单 Airway Bill基本险 Chief Risk一般附加险 Additional Risk特殊附加险 Special Additional Risk保险单 Insurance Policy预约保险单Open Policy of Open Cover保险凭证 Insurance Certificate保险声明 Insurance Declaration联合凭证 Combined Certificate暂保单 Cover Note商品验证说明 Inspection Certificate产地证明书 Certificate of Origin包装单据 Packing Document装货箱 Packing List重量单 Weight List打包贷款 Packing Credit/Loan出口押汇 Outward Bill质押书 Letter of Hypothecation出口托收押汇 Advance against Documentary Collection 银行承兑 Bank’s Acceptance票据贴现 Bill Discount出口发票 Invoice Discounting进口开证额度 Limits for Issuing of Credit信托收据 Trust Receipt, T.R, T/R留置权书 Letter of Lien进口押汇 Inward Bills进口信用证押汇 Inward Bill Receivables买房远期信用证 Buyer’s Usance L/C提货担保 Delivery against Bank Guarantee国际保理 International Factoring销售分户账管理 Maintenance of The Sales Ledger债款回收 Collection from Debtors信用销售控制 Credit Control坏账担保 Full Protection Against Bad Debts贸易融资 Trade Financing福费廷 Forfaiting贴现率 Discount Rate承诺费 Commitment Fee利息补贴 Interest Make-up侨汇 Overseas Chinese Remittance外币兑换业务 Exchange of Foreign Currency旅行支票 Traveler’s Cheque信用卡 Credit Card万事达卡 Master Card维萨卡 VISA Card运通卡 American Express Card大莱卡 Diners Club Car国际贸易结算:以票据为基础,单据为条件,银行为中枢,结算与融资相结合的非现金结算体系。
面值:face value赊账:open account破产法:bankruptcy law印花税:stamp duty总资产:total assets贸易壁垒:trade barrier进口关税:import tariff资金转移:fund transfer有形贸易:tangible trade无形贸易:intangible trade国际惯例:international customs and practices 清算系统:clearing system银行竞争:banking competition国际支付:international payment缺乏经验:lack of expertise全球策略:global strategy专业服务:professional service财务报表:financial statement远期汇票:term bill跟单汇票:documentary draft流通工具:negotiable instrument授权签字:authorized signature金融机构:financial institution运输单据:shipping document托收指示:collection instruction拒绝证书:protest商业用途:commercial utility契约安排:contractual arrangement付款义务:obligation of payment独立责任:independent responsibility合同义务:contractual obligation信用评估:credit evaluation经济衰退:economic recession法律文件:legal document指定银行:nominated bank信誉调查:credit investigation提货担保:shipping guarantee转移风险:transfer risk信用额度:credit line汇款人账户:remitter's account可兑换货币:convertible currency大小写金额:amount in words and figuresSWIFT密押:SWIFT authentication key第二还款来源:the second source of repayment多式联运提单:multimodal transport document全球金融市场:global financial market需要时的代理:agent in case of need全球经济一体化:economic globalization带有不符点的单据:discrepant document有条件的付款承诺:conditional undertaking of payment无条件的支付承诺:unconditional promise of payment全球金融同业通讯协会:SWIFT无条件的书面支付命令:unconditional order of payment in writing海外分支机构和代理行:overseas branches and correspondent banks 1.国际结算涉及有形贸易和无形贸易,外国投资,从其他国家借贷资金等等。
1.(按施工)进度(分批)付款progress payment2.办理出口手续to carry out export formalities3.保兑信用证confirmed credit:;4.保费insurance premium5.保函letter of guarantee(L/G)6.备用信用证stand by L/C;7.背书endorsement8.背书endorsement:;9.背书人endorser:;10.被背书人endorsee:;11.本票promissory note12.财务状况financial standing13.财务状况financial status14.参加遭拒绝承兑汇票的承兑acceptance of honor supra protest:;15.参加遭拒绝付款汇票的付款payment for honor supra protest:;16.偿付方式reimbursement method17.偿付行reimbursing bank:;18.承兑acceptance:;19.承兑交单documents against acceptance20.承兑交单D/A:;21.持票人bearer22.持票人holder:;23.出口货物报关单form of customs declaration for export cargos24.出口清关to clear the goods for export25.出口托收outward collection26.出口押汇bill purchased:;27.出口押汇export bills28.出票人drawer:;29.初始存款initial deposit30.从属保函accessory guarantee:;31.大宗采购折扣bulk purchase discount32.代理行agent bank33.代理行correspondent bank:;34.代收行collecting bank35.代收行collecting bank:;36.贷方余额,信贷余额credit balance37.冻结资金的流动blocking the transfer of funds38.对价持票人holder for value:;39.对开信用证reciprocal credit:;40.多式联运multi-modal transport operation(M.T.O)41.费率表terms and conditions:;42.福费廷融资便利forfait facility43.付款交单documents against payment44.付款交单D/P:;45.付款交货/付款凭证payment on delivery / proof of delivery(P.O.D)46.付款人drawee:;47.附件enclosure48.跟单托收documentary collection49.跟单信用证documentary credit(D/C)50.共同海损general average(GA)51.光票托收clean collection52.国际汇款单international money order53.国际货物托运委托书shipper’s letter of instruction54.国际贸易的主要参与者the major participants in international trade55.国际贸易合同是在与国内贸易合同完全不同的环境下进行的international contract isconcluded in a completely different context than domestic ones56.红色条款信用证red clause credit:;57.汇出汇款outward remittance58.汇付Remittance:;59.汇款通知单remittance advise60.汇票draft(bill of exchange):;61.汇票的不可流通副本non-negotiable copy of draft62.或有负债contingent liability63.货币波动的可能性the potential for currency fluctuation64.货物已越过船舷the goods have passed over the ship rail65.即期外汇汇率spot exchange rate66.记名提单straight bill of lading67.加押密码test key68.见票后after sight69.见票即付at sight70.金融单据financial instrument71.进口许可证import license72.进口许可证import license:73.镜子账户mirror account74.拒付protest dishonor:;75.绝对安全absolutely security76.开证issuance:;77.开证行issuing bank78.可撤销的revocable:;79.可转让提单negotiable bill of lading80.控制文件control file81.来账vostro account82.立即付现spot cash83.流动资金working capital84.流通票据negotiable instrument85.流转号,业务流程号rotation number86.履行交货责任to fulfill the obligation to deliver the goods87.履约保函performance guarantee88.履约保函performance guarantee:;89.买方信贷担保buyer credit guarantee90.卖方信贷supplier credit91.贸易壁垒trade barrier92.赔偿保证书letter of indemnity93.票汇demand draft(D/D)94.签字样本booklet of authorized signature95.清算帐户clearing account96.善意持票人bona fide holder:;97.商品检验条款the commodity inspection clause98.商业信用commercial credit99.赊销open account:;100.赊帐方式,记帐交易open account101.赊账交易open account:102.收货单(大副收据)mate’s receipt(M/R)103.收款人payee:;104.首批付款,定金down payment105.授权签字authorized signature106.套期保值操作hedging operations107.提示单据presentation of the document108.提示行presenting bank109.提示行presenting bank:;110.托收行remitting bank111.托收行remitting bank:;112.托收汇票bill for collection(B/C)113.托收委托书collection order114.外汇管制exchange restrictions115.往来帐户current account116.往帐nostro:;117.往账nostro account118.委托人principal119.委托人principal:;120.委托书engagement letter121.无意中造成的伤害inadvertent infraction 122.无追索权的without recourse123.物权单据title documents124.卸货港port of discharge125.信汇通知书mail advise126.信托收据trust receipt127.信托收据trust receipt:;128.信用额度credit limit129.信用审定credit approval130.信用状况credit standing131.信用状况:credit standing132.需要时的代理人in the case of need133.需要时的代理人the case of need:;134.延期付款defered payment:135.依附negotiation:;136.以……名义for the account of137.以银行信用为基础的结算settlement on bank credit 138.溢短装条款more or lees clause(M/L cls.)139.银行承对信用证banker’s acceptance L/C 140.银行信用bank credit141.应付账款accounts payable142.应收票据notes receivable143.应收账款accounts receivable144.有价证券market securities145.有限追索权limited recourse146.与……有联系on conjunction of147.预付款advance payment148.预付款advance payment:149.预支信用证anticipatory credit:;150.运费到付freight to collect151.运费预付freight prepaid152.在适当的时候in due course153.折扣discount:;154.正当持票人holder in due course:;155.支付保费to pay the insurance premium156.支票:check;157.支票帐户,活期账户checking account158.主要功能primary function159.装货单shipping order160.装货清单loading list(L/L)161.装箱单packing list162.装运单证shipping documents163.装运港port of loading164.装运通知单shipping note165.追索权right of recourse:;166.资本货物capital goods167.资信credit standing168.自动支付系统automated payment system169.租赁保函leasing guarantee:;170.最后装运期latest shipment date171.作为偿付in cover。