Dpfyte乡村小结巴练成金牌法语翻译
- 格式:doc
- 大小:41.00 KB
- 文档页数:6
老挝语中文对照发音《基本词语部分》你:[娇` ].我:[快` ].你们:[泡娇 ` ].我们:[泡快 ` ].男人:[普赛 ` ].女人:[普您 ` ].儿子:[路赛` ` ].女儿:[路您` ` ].大人:[普捏 ``: ].丈夫:[坡啊 ` ].老婆:[米啊 `:].小孩:[普乃 ` ].婴儿:[立乃 ` ].姑娘:[普少 ` ].小伙:[普宝 ` ].老头、:[朴桃 ` ].老太:[蜜桃 ` ].老人:[昆桃` ` ].爸爸:[抛` ].妈妈:[麦` ].哥哥:[矮` ].姐姐:[饿矮 ` ].弟弟:[农赛 ` ].妹妹:[弄扫` ` ].人:[昆` ]或[普` ].中国:[金` ].中国人:[昆金 ` ].老挝人:[昆老 ` ].泰国人:[昆泰 ` ].外国:[当八].西欧:[发廊].国家:[巴铁].住家、房子:[亨].家庭:[靠(扑)阔].好:[利`:].没、不:[不`].不好:[不利`:].热:[`].冷:[脑`].疼:[结`].痒:[亢].是:[面`].有:[米`:].没有:[不米``:].来:[马`:].从......来:[码滴` ` `:].从北京来:[码滴,北京].吗:[不].这个:[阿尼``:].那个:[阿那` `:].个:[安`].一个:[安能 `].语言、话:[帕沙 `:].中国话:[帕萨金 ` `].老挝话:[帕萨老 ` `].这里:[由尼` `].那里:[由(普恩)` `].在:[由`].哪里:[赛`].在哪里:[由赛` `].名字:[斯`:].年龄:[啊妞`: `].几:[甲`].多少:[脱贷``].多少钱:[恩,涛贷` ` `].年、岁:[比`:].几岁:[甲比` `:].你几岁:[娇,甲比].什么:[娘`].你叫什么名字:[娇斯娘` `: `].你好:[色白离 ` `: ].谢谢:[靠再 `].再见:[拉光`: `].她是姑娘:[考,面,普扫].你有几个哥哥?:[娇,米,矮,甲昆?].我们是中国人:[泡快,面,昆金].这个老头是你爸爸吗?:[阿尼,朴桃,面,一坡,娇,不?]. 那个房屋是你们家庭吗?:[阿那,亨,面,库夸,泡娇,不?]. 这是什么?:[阿尼,面,娘?].〈〈数字时间作息部分〉〉零:[颂`].一:[能`].二:[双`].三:[三`].四:[西`:],五:[哈`:].六:[或`].七:[街`].八:[备`].九:[够`].十:[些`].十二:[些双` `].十九:[些够].二十:[骚`:].二十一:[骚爱` `].三十:[三些` `].三十一:[三些爱` ` `].四十:[西些].九十:[够些].一百:[能雷` `].九百:[够雷].一千:[能胖` `].九千:[够胖` `].一万:[些胖` `].九万:[够些胖,就是个千` ` `]. 十万:[能仙` `].九十万:[够仙].一百万:[能蓝` `].一千万:[些蓝` `].一亿:[能斗].米:[麦`].公斤:[给罗` `].公里:[给罗麦` ` `].吨:[吨`].克:[格郎].厘米:[森`].钱:[恩].中国钱:[恩金].老挝钱:[恩老].老挝钱地单位是:[基``].八千老挝币:[备胖基].美圆:[罗拉].天:[么`].一天:[么能``].几天:[甲(个)么].今天:[么尼``].明天:[么恩``].后天:[么禾``].昨天:[么瓦逆```].前天:[么恩``].年:[比`:].今年:[比尼`:`].明年:[比那`:`:].去年:[比改`:`].月:[(声)].这月:[逆].下月:[那].上月:[高恩].九月:[高].早上、上午:[端少` `:].中午:[端税 ` ].下午:[端联` `].晚上:[端` `].半夜:[甘肯` `].星期:[阿替`].一星期:[阿替能` `].星期一:[晚将].星期二:[晚看].星期三:[晚扑].星期四:[晚扑了哈].星期五:[晚苏].星期六:[晚扫].星期天:[晚提].休息天:[晚帕].时间:[微拉].日期、日、号:[晚梯 ` ].现在:[料尼].刚才:[么给].以前:[光]或[么光].以后:[某那].点、钟、表:[蒙]. 几点:[甲蒙].四点:[西蒙].小时:[梭蒙].三个小时:[三梭蒙].分钟:[那梯].秒:[微那梯].醒:[].睡醒了:[闹恩了].了:[了].醒地早:[灯滴少].起床:[鲁].起床了:[鲁了].刷牙:[吐,凯要].牙膏:[牙习凡].牙刷:[麦吐,凯要].毛巾:[帕拍].洗脸:[啷那].手:[么].脚:[顶].洗手:[啷么].洗脚:[啷顶].洗:[啷].脸:[那].睡:[闹恩].我要睡觉:[快,牙,闹恩].睡着:[闹恩拉].睡不着:[闹恩不拉].想、要:[牙].今天多少号:[么尼,晚梯,涛贷].明天是二千零四年八月十六号:[么恩,面,晚梯,西扑或,备,比,双胖,颂西].现在是上午十点五十七分十二秒:[料尼,面,端少,些蒙,哈些街,那梯,些双,微那梯] 〈〈家电用具饮食部分〉〉电:[发].电灯:[朵].开关:[设味肥].电视机:[拖拉他].电话:[拖拉沙].手机:[拖拉沙,某偷].开:[波].关:[逼].开灯:[波].关灯:[逼]或[么(声)].收音机:[比它妞].录音机:[铁].电风扇:[帕龙].:[].计算机、电脑:[康比德`].冰箱:[肚荫].空调:[哀].床:[殿].枕头:[忙`].椅子:[当央].桌子:[剁].坐:[`].请:[森].请坐:[森].被子:[帕虹` ].席子:[纱].蚊帐:[蒙].挂蚊帐:[甘蒙].鞋子:[个(声)`].皮鞋:[个囊(声)].拖鞋:[割苏].(夹指头)拖鞋:[哥戴]或[哥掰亨].上衣:[色].裤子:[松].换:[变].换衣服:[变松色].包:[革包].拿、要:[奥].进:[考].出:[务].拿东西来:[奥,肯,马].进来:[考马].出去:[务佰].玩:[赁].去玩:[佰赁].去拿收音机:[佰奥,比它妞]. 房间:[轰].厕所、卫生间:[轰纳(姆)]. 厨房:[轰].去卫生间:[佰,轰纳(姆)]. 洗澡:[啊纳(姆)].门:[巴都].窗:[邦样].开门:[波巴都].关窗:[逼邦样].吃:[`].米、饭:[靠`].大米、米饭:[靠叫` `].糯米、糯米饭:[靠鸟` `].面条:[蜜`:].快餐面:[密歪歪` ``].快:(``).慢:(` `).米线:[否`].面包:[靠几` `:].饼干:[哭农].蛋糕:[哭农开].糖:[南打` `].糖果:[哭农].蛋:[开].鸡蛋:[开该].吃饭:[靠].喝:[轮],一般用:[].喝水:[`.纳(姆)].香烟:[牙苏`: `].一盒烟:[牙苏,双能].抽烟:[苏牙].酒:[老`].啤酒:[鼻呵`].喝酒:[金老` `].菜、餐:[阿憨].菜好吃:[赛`].蔬菜:[帕`:].鱼:[巴`:].罗非鱼:[巴您].肉:[].母:[麦].羊:[**].鸡:[该`].鸭:[瘪`].猪肉:[信母` `].杀鸡:[卡该].杀:[卡`].鸡肉:[信该``].生:[立`:].熟:[苏`].不熟:[不苏``:].热:[浩恩`].热水:[纳(姆)浩恩]. 开水:[纳(姆)]. 凉:[荫`].油:[纳(姆)芒``]. 盐、咸:[割`].甜:[碗`].苦:[孔].辣:[匹`].酱油:[色油].醋:[纳姆松``].酸:[松`].味精:[并糯呵].锅:[`].碗:[`].盘子:[姜].杯子:[角`].一杯:[角能].筷子:[麦突].调羹:[布恩].汤:[纳(姆)根]. 火:[肥`:].点火:[就肥``:].炉子:[倒].煤气:[给斯`].火柴:[革开因].打火机:[革肥``:]. 煮:[斗木`].蒸:[能].烤:[几`].炒:[垮`].炒猪肉:[垮信母].一点:[乃能``].放一点盐:[塞,割,乃能` ` ``].做汤:[黑,给因].我们要大米饭五碗,牛肉一盘,蔬菜汤一碗:[泡快,奥,靠叫,哈退,醒娃,奖能,给因,帕,退能].《人身医药行为部分》头:[湖呵].头脑:[色蒙].头发:[捧].手臂:[停].腿:[卡].长:[鸟].短:[上].长腿:[卡鸟].短臂:[停上].眼睛:[答].鼻子:[湖单].耳朵:[虎].嘴:[说].牙齿:[开].舌头:[赁].脖子:[铐].肚子:[通].皮肤:[].腰:[药].臀:[滚].奶:[怒母].男生殖器:[葵].女生殖器:[嘿].大便:[泰保].小便:[泰难].避孕套:[桶羊,阿那美].怀孕:[米路].生孩子:[个路].指甲:[列].指头:[妞].手指:[妞某].脚指:[妞丁].高:[耸].矮:[当].胖:[堆].瘦:[罪].高人:[普耸].矮人:[普当].身体:[苏格帕].健康:[开恋].身体健康:[苏格帕,开恋].大:[捏].少、小:[乃].多:[来].很:[扑]或[来来].很多:[来扑].很大:[捏扑].说话、讲话:[我敢].听:[方].听话:[方宽].亲戚:[批农].朋友:[木].男女朋友:[帆`].他是我地男朋友:[考,面,帆,孔快 ` ` `].你是我地女朋友:[娇,面,帆,快].和、与:[嘎]. 我与你:[快,嘎,娇].成为:[并].我与你成为朋友:[快,噶,娇,并木].看:[笨]. 看房子:[苯,亨].见:[就]或[海因].我想见你:[快,牙,就,娇].探望:[洋].探望亲戚:[洋,批农].喜欢、爱:[麻(克)].我喜欢你:[快,麻(克),娇].高兴:[哩栽].心:[解].心好:[解离].良心:[喃解].恨、讨厌:[上].痛苦、伤心:[谢解].哭:[害].笑:[花(声)].唱歌:[龙品].跳舞:[拉].跳老挝舞:[发老].友好:[哈片敢].感情:[宽山胖].团结:[沙马开因].做梦:[暖反].聪明:[辣].不聪明:[不辣].漂亮:[阿姆].打架:[地敢].罗嗦:[罗罗咧咧].干净:[阿(声)].不干净:[不色阿].生病:[丙(声)结(声)].死:[呆].咳嗽:[癌].感冒:[丙娃].发高烧:[丙凯].疟疾:[凯].拉肚子:[涛通].头痛:[结(声)(湖呵)].头晕:[ (声)].舒服:[萨白].不舒服:[不萨白].呕吐:[哈].药:[牙].药片:[牙灭].一片:[能].一板:[拍能].买:[].卖:[开].药店:[憨开牙].去买药:[佰,,牙].买东西:[肯().次、回:[].一天三次,一次二片:[某能,三,能耸].感冒药:[牙离娃].咳嗽药:[牙离癌].退烧药:[牙离开].疟疾药:[牙,开].拉肚子药:[牙离涛通].药水:[牙纳(姆)].眼药水:[雅(声)赛(声)答(声)].生理盐水:[纳(姆)它里].针筒:[牙萨].打针:[萨压].卫生、消毒:[阿那美].适应:[可爱].我不适应打针:[快,不,可爱,萨牙].适应吃药:[可爱,金牙].能、行、可以:[呆].不行、不可以:[不呆].应该:[动].我发烧,吃疟疾药,行吗?:[快,并凯,金,牙,凯用,呆不?]. 不可以,你应该吃疟疾药!:[不呆,娇,动,金,牙凯用].个人收集整理-ZQ为什么:[并娘].思想:[凯娃].东西:[肯].你为什么拉肚子?:[娇,并娘,结通?].我想,吃不干净地东西,没关系:[快,凯娃,金,肯,不色阿,不并娘]. 走路:[娘佰].跑步:[练佰].快:[歪].慢:[萨].跳:[顶].游泳:[纳(姆)].踢球:[带棒].骑:[克一`:].自行车:[落提 `].摩托:[落甲 `:].骑摩托:[卡,落甲` `:].车:[落`].驾驶:[卡`].{驾驶、开}车:[罗].钓鱼:[巴].捕鱼:[啥巴].抬:[有].推:[苏].拉:[轮].上来:[肯马` `:].下去:[龙佰 `].拉上来:[轮肯马].推下去:[苏龙佰].扔:[听].:丢:[堕].扔掉:[奥替木].遗失:[些`].11 / 11。
基础印尼语一学就会(基础印尼语速成)第一课 A a苹果apel常用单词哥哥 abang 孩子 anak 安全 aman 鸡 ayam 眉毛alis 有 ada 狗 anjing 风 angin我的家人爷爷 kakek 奶奶 nenek 爸爸 bapak 妈妈 ibu 哥哥 abang 姐姐 kakak常用例句1.我哥哥比我大三岁。
Umur abang saya lebih besar tiga tahun 。
2。
我有四个孩子。
Saya punya empat anak.3.这里的炸鸡很好吃. Ayam goreng sini sangat enak。
4.我有三支铅笔。
Saya ada tiga buah pensil.5。
我养了三只狗。
Saya pelihara tiga ekor anjing。
6。
今天风很大。
Hari ini angin sangat kencang。
挑战一下:有ada ,punya ,mempunyai ,memiliki 孩子anak 鸡ayam 眉毛alis 风angin 狗anjing第二课 B b爸爸 bapak常用单词猪bapi 书buku 衣服baju 球bola 鸟burung 身体badan咳嗽batuk 月亮bulan称谓用语弟弟adik laki-laki 妹妹adik perempuan 叔叔paman 阿姨bibi伯父paman 伯母bibi常用例句1。
我去市场买猪肉. Saya mau ke pasar beli daging bapi.2.请送我到书店. Tolong antarkan saya ke toko buku.3。
你今天穿得很漂亮。
Baju kamu hari ini cantik sekali.4.我的身体不太舒服. Saya tidak enak badan.5。
爸爸咳嗽很严重. Bapak batuk parah.6。
今天晚上的月亮很圆。
Ce policier a sauvé cette petite fille de 5 ans des flammes. 18 ans plus tard, il a appris quelque chose d’incroyable…这位警员当年从火海中救出了5岁小女孩,18年后他得到惊讶的消息En 1998, Peter Getz est appelé en renfort sur un incendie qui ravage un immeuble. Les pompier avaient besoin d’aide et au milieu des flammes, Peter a trouvé cette petite fille de 5 ans inerte et son cousin. Il a sorti les deux enfants des flammes mais plus aucune ambulance n’était disponible. Son coéquipier et lui ont donc conduit les enfants à l’hôpital avec la voiture de police. Peter leur faisait les premiers soins pendant que l’autre conduisait.1998年皮特盖茨出警支援建筑火灾现场。
消防队需要帮助皮特在火焰之中找到这个5岁女孩和她的表弟。
皮特将两个孩子救出火场,当时救护车忙不过来,他和队友一起用警车把孩子们送去医院。
同事驾车皮特给孩子们进行了包扎。
La petite Josi Aponte, la petite fille de 5 ans était dans un état très grave mais elle a survécu…Quand Peter l’a récupérée, elle était pourtant en arrêt cardiaque. Le petit cousin n’a pas eu cette chance et est décédé 10 jours plus tard des suites de ses blessures.Peter était heureux d’avoir pu sauver au moins cette vie. Pendant plusieurs années, il a pris des nouvelles de Josi par l’intermédiaire de sa mère mais la petite fille n’avait pas connaissance de l’existence de son sauveur.5岁女孩乔西娅波特伤情严重还好活了下来,当时被皮特就出来时她的心脏都停止了跳动。
xxxx(后为汉语近似发音) 你好---suo si dei,早晨好---a lun suo si dei,谢谢---a gun,再见--- li hai(利海),小姐---ga nie,先生---nou ,金边-- pu long ben,可以啊---ban da过来---mao ni,这边---di ni,那边---di nu,今天—te ai ni,明天---si ai,后天---kang si ai,大后天---kang si ai mu i,晚上---bei you,明天晚上-bei you si ai,早上---bei bu leng ,上午--- bei bu leng ,中午---te ai de lang,下午----ben de rou nie,回家----dou dia,等一下---jia mu di快点----le le dei,老公---pa dai ,对了---de rou hai,错了---kao hai很漂亮—si an na漂亮- si an干杯---zhuo ga mu i,多少钱---te lai man=ang man,便宜点行吗---tao di ban dei(套地办得),太贵了---ta lai na不知道---a deng(阿登)不要----a dai (阿带),mu i=1bi=2bai=3bu n=4ba lang=5ba lang mu i=6ba lang bi=7dao b=10dao mui=11dao muy=11dao bi=12mu i pei=20mu i pei mu i=21mu i pei bi=22mu i pei ba lang=25mu i pei ba lang mu i=26 san mu se m=30san mu se m mu i=31 san mu se m ba lang=35 sai se m=40ha se m=50hao se m=60zhen se m=70bie se m=80gao se m=90mu i rao i=100,mu I rao i gao se m=190mu i rao i gao se m ba lang bu n=199mu i ban=1000mu i men=10000bi men=20000市场——pa sa忙——lo wo很忙——lou wao na我不喜欢的——ke you m a zhuo zhan dai我不喜欢——ke you m a zhuo zhan我喜欢——ke you m zhuo zhan老公呢?——zha pa dai ving?买东西——ding ei wan我不太忙的——ke you m a sou lou wo dai我也不太忙的——ke you m gao a sou lou wo dai 美元---dao na,去---dou中国人---zhun jian zhen,柬埔寨---kao mai睡觉---gei睡觉吧---gei douyou hai gei dou--- 太晚了睡觉吧gei nou?=睡觉了吗?gei hai=睡了nou dei=还没吃饭了吗?---yang pai nou?吃了—nia m hai老公正在干嘛—pa dai gang beng te ai neng?正在—gang beng老婆—brao ben在干嘛呢?—te ai neng? =te ei gei?是—ba(男的说)是—jia(女的说)那老公呢?—zhuo pa dai wen?那老公吃饭了嘛?—zhuo pa dai yang bai hai nou? 吃过了—yang bai hai吃饱了—nia m cha ai hai肚子饿了—hai o hai也是肚子饿—ka lin hai老公肚子饿了吗?—pa dai ka lin hai nou?老公肚子饿了吗?—pa dai hao hai nou?对吗?—da rou nou?= da rou die?厉害—bu gai真的—ben hai真的吗?-men dei ?不是错了—a dai kao hai我厉害吗?—k you m ben jia bu gai die?我很厉害—k you m bu gai na哭— you m念—an老公念什么— pa dai an ei gei?ban dei ?—可以吗?duo ka nie—一样的gao ban—也可以an ta mei?—怎么念o wei gei nou—瞌睡了吗?bu nia—你们nia—你k you m neng bu nia?—我想你们k you m neng bu nia na?—我很想你们pa lei hai—忘了an ei gei—不用谢=念什么ta men= ta ei gei—怎么说k you m zhang bi bi nia—k you m neng bi bi nia—我想亲你neng=zhang—想vai nia bu lou—打死你men hai=真的了men man dei=不是的men ei?=真的吗?mo pi m yue=看电影ta ai sao=星期六ta ai zan=星期一ta ai ang gei=星期二ta ai bu=星期三ta ai bu hua=星期四ta ai sou=星期五ta ai a deng星期日per sa ra=喝酒dou mu deng bi nia=我们两个人去洗澡吧bi nia=两个人mu deng hai nou?=洗澡好了吗?qiao pu= 停qiao pu sen=先停pu ling=下雨pu ling ge la ge la =大雨pu ling di di=小雨qi an=好吃bu nia bei you yang bai nou ?=你们晚上吃饭了吗?dou dao bi=到双狮ga da m=螃蟹bang gei er=虾gou ga gou la=可口可乐sou pu=汤si gao sao=白糖che gai=狗nia mu bao bao=吃稀饭niu nue =锤子bu tao =斧头xi mang=水泥lai=钢筋lan=车lan tong=大车ji lan=打车ji mo dou =打摩托车ji gang=坐自行车ji yue hao=lan du=小车lan pi ka m=皮卡车gong bang tong m=磅同gong bang zhan m=磅针ang gou wo=吴哥窟ang gou =吴哥k you m=我wo=庙nia =你bu nia =你们ba(四声)=爸爸ma(四声)=妈妈da da=爷爷ye ye=奶奶zuo jie=喜欢de du=电视机a mian yin te lai =没有网络men bai guo sang mu dei=别客气kai ge lao jie=桔井kai si deng de lai ye=上丁-ba de wang=马德望xie mer li m=暹粒mao de lei=河边da er=到vei la=别墅ba lan du=开小车ding mo hou=买菜cha mo hou炒菜nia m mo hou吃菜bo k you m=我们guan=他bo guan=他们jia m you na=等很久da=走sa la bi er=啤酒sa la sao白酒sa la ta la mu药酒dei=不en jie zuo=请进en jie ang gui=请坐a ei dei=没事了ke mei bu rao=男孩lao ao la=很好mo pian=朋友ka lai =怕ke mei si lei=女孩pa ao si lei=妹妹bang si lei=姐姐pa ao bu rao=弟弟bang bu rao=哥哥bang si lou lan ou=我爱你tai m si gao sao =加糖che ma ke mao =黑猫me lu ke mao =黑人tai m deng gao =加冰coffee la gou=牛奶咖啡te ga =干活bi nia\bei nia =2个人\3个人ke mao yi =鬼请你跳舞---恩界聂让得让母,跳舞---得让母,唱歌----洁令(加母林),喝茶---比沙带,喝水---比沙灯,抽,砍树烟---比沙巴累,火---赴论,有没有结婚---离不隔阿黑日no。
生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。
--泰戈尔Échelle une 梯子 une aisselle 腋窝Une Jacinthe 风信子sachet 小袋,药袋,香囊Attacher 系,捆拴 +qch/qch à qchDodu ,e 肥的,肥胖的un dindon 火鸡Sachant savoir 的现在分词chasser 打猎,驱赶,解雇,驱除chasseur,sseuse 猎人Une scie 锯子,锯scier 锯开,锯une saucisse 香肠,红肠un saucisson 生肠,腊肠,干肠,切成块或片的大块红肠Sec ,sèche 干的,Un Singe 猴子,雄猴 suiss,e瑞士的 unesuisse 瑞士人Farfelu,e古怪的,离奇的,荒诞的,奇特的(俗)Un Souci 忧虑,考虑,担心,引起担心的事情Siffler 吹哨,鸣笛,嘘嘘作响,法语经典的绕口令一览1. Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.2. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu'est-ce que je suis?3. Santé n'est pas sans t, mais maladie est sans t.4. Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches?Archisèches!5. L'Arabe Ali est mort au lit.Moralité: Maure Ali, t'es mort alité.6. Où niche la pie? La pie niche haut.Où niche l'oie? L'oie niche bas.Où niche l'hibou? L'hibou niche ni haut ni bas !7. Mon père est maire, mon frère est masseur.8. Ces cerises sont si sûres qu'on ne sait pas si c'en sont.9. Gros gras grand grain d'orge, tout gros-gras-grand-grain-d'orgerisé, quand te dé-gros-gras-grand-grain-d'orgeriseras-tu? Je medé-gros-gras-grand-grain-d'orgeriserai quand tous les gros gras grands grains d'orge se seront dé-gros-gras-grand-grain-d'orgerisés.10. Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.11. Tes laitues naissent-elles ? Si tes laitues naissent, mes laitues naîtront.12. Le blé s'moud-il ? L'habit s'coud-il?Oui l'blé s'moud, l'habit s'coud.13. Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.14. Dans la gendarmerie, quand un gendarme rit, tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.15. Pourquoi les alliés ne se désolidariseraient-ils pas.from Belgium16 Rat vit riz,Rat mit patte à ras,Rat mit patte à riz,Riz cuit patte à rat.17 Cette taxe fixe excessive est fixée exprès à AIX par le fisc.18 Cinq chiens chassent six chats.19 Il était une fois, un homme de foi qui vendait du foie dans la ville de Foix. Il dit ma foi, c'est la dernière fois que je vends du foie dans la ville de Foix.20 Le général Joffrin nous dit: A Toul, ai perdu mon dentier.En général j'offre un outil à tous les pères du monde entier. Citation de Romain Bouteille dans ""Des boulons dans mon Yaourt"" au caf?de la Gare.21 Pruneau cuit, pruneau cru, ...22 Trois petites truites non cuitestrois petites truites crues23 Tu t'entêtes à tout tenter, tu t'uses et tu te tues à tant t'entêter.24 Un pâtissier qui pâtissait chez un tapissier qui tapissait, dit un jour au tapissier qui tapissait: vaut-il mieux pâtisser chez un tapissier qui tapisse ou tapisser chez un pâtissier qui pâtisse?25 Elle est partie avec tonton, ton Taine et ton thon.26 Marcel porc tua. Sel n'y mit, vers s'y mit, porc gâta.27 Il y a deux espèces de fous:il y a les fous ronds, et les fous carrés.les Fourons sont carrément fous,et les fous carrés, ca c'est un cas Happart!28 Tatie, ton thé t'a-t-il ôté ta toux,disait la tortue au tatou.Mais pas du tout, dit le tatou,Je tousse tant que l'on m'entend de Tahiti à Toumbouctou29 Le poivre fait fièvre à la pauvre pieuvre.by Pierre Abbat30 Chez les papous, 'ya des papous à poux, et des papous pas àpoux... Mais chez les papous, y'a des papous papas et des papous pas papas... Donc chez les papous, y'a des papous papas à poux, des papous papas pas à poux... des papous pas papas à poux et des papous pas papas pas à poux... Mais chez les poux, y'a des poux papas et des poux pas papas... Donc chez les papous, y'a des papous papas à poux papas, des papous papas à poux pas papas, des papous pas papas à poux papas et des papous pas papas à poux pas papas. dues ?Franquin de un album de Gaston Lagaffe31 Ces six saucissons-ci sont si secs qu'on ne sait si s'en sont.32 C'est l'évadé du Nevada qui dévalait dans la vallée, dans la vallée du Nevada, qu'il dévalait pour s'évader, sur un vilain vélo volé, qu'ila volé dans une villa, et le valet qui fut volé vit l'évadé du Nevada qui dévalait dans la vallée, dans la vallée du Nevada, qu'il dévalait pour s'évader sur un vilain vélo volé.Heard on TV years ago, told by Sim, French comedian and actor.33 Je dis que tu l'as dit à Didi ce que j'ai dit jeudi.34 Ta Katie t'a quittéTa Katie t'a quittét'es cocu, qu'attends tu ?Cuites toi, t'es cocuT'as qu'à, t'as qu'à t' cuiterEt quitter ton quartierTa Katie t'a quittéTa tactique était tocTa tactique était tocTa Katie t'a quitté....by Bobby Lapointe35 Une bien grosse grasse mère avec de biens beaux gros gras bras blancs.36 C'est pas beau mais tentant de tenter de tâter, de téter les tétons de tata quand tonton n'est pas là.37 Suis-je bien chez ce cher Serge?38 Si ces six cents six sangsues sont sur son sein sans sucer son sang, ces six cents six sangsues sont sans succès.39 Ce ver vert sévère sait verser ses verres verts.40 Les Autrichiens sont des autres chiens!41 Si ma tata tâte ta tata,ta tata sera tâtée.42 Qu'à bu l'âne au quai? Au quai, l'âne a bu l'eau.43 Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.44 Les vers verts levèrent le verre vert vers le ver vert.45 Quand un cordier cordant doit accorder sa corde,Pour sa corde accorder six cordons il accorde,Mais si l'un des cordons de la corde décorde,Le cordon décordé fait décorder la corde,Que le cordier cordant avait mal accordée.46 Si six cent scies scient six cent saucisses,six cent six scies scieront six cent six saucissons47 Son chat chante sa chanson.48 As tu été à Tahiti?49 Un généreux déjeuner régénérerait des généraux dégénérés.50 Seize jacinthes sèchent dans seize sachets secs.51 Le fisc fixe exprès chaque taxe fixe excessive exclusivement au luxe et à l'acquis.52 L'abeille coule, l'abeille coule, l'abeille coule, ...53 La triste aventure de Coco le concasseur de cacaoCoco, le concasseur de cacao, courtisait Kiki la cocotte. Kiki la cocotte convoitait un caraco kaki à col de caracul; mais Coco, leconcasseur de cacao, ne pouvait offrir à Kiki la cocotte qu'un caraco kaki sans col de caracul. Le jour où Coco, le concasseur de cacao, vit que Kiki la cocotte arborait un caraco kaki à col de caracul il comprit qu'il était cocu.extrait d'un sketch de Bernard Haller54 Zazie causait avec sa cousine en cousant.55 Un taxi attaque six taxis.56 Tentas-tu, Tantale, tremper ta langue?by Pierre Abbat57 Cinq gros rats grillent dans la grosse graisse grasse.58 Poisson sans boisson, c'est poison!You should always have wine when you eat fish!。
乡村“小结巴”炼成国际大翻译深一蓝2009年4月15日,阿努图瓦总统马塔思凯莱访问加拿大魁北克省首府魁北克市,为他做英法翻译的竟然是个中国人。
这名翻译叫朱立军,是一个来自中国农村的打工仔,甚至还有点口吃。
那么,他一个乡村“小结巴”又怎么会成为国际大翻译呢?知耻而后勇, “小结巴”天生不信邪1975年,朱立军出生于四川省自贡市荣县古文镇一个农民家庭。
他原本是个口齿伶俐的孩子,但小学二年级时因为顽皮,模仿一个说话口吃的同学,结果竟把自己弄成了结巴。
像朱立军这种后天获得性的口吃是可以治疗的。
但是,他家里很穷,没钱去校正。
1995年,他高考成绩不理想,只得放弃学业,去北京打工。
朱立军在建筑工地当小工。
有一天,朱立军和一个工人准备用铁线勒紧一个包装箱,朱立军的手指被勒在铁线里。
他大喊:“勒……”站在箱子另一侧的工人就用力勒一下;他又喊:“勒……”对方又紧勒一下;“勒手啦! ”等他把这三个字喊出来时,他的手指已经被铁线勒得露出了骨头。
这件事传开后,朱立军成了大家取笑的对象,闲着没事,就有人冲他喊:“勒……勒……勒手啦!”1998年,朱立军所在的建筑安装公司承包了加拿大卡尔加里油田的一项电力安装业务,朱立军作为力工,也被选中派往加拿大参加这项工程。
半年后,工程竣工了。
当时正值卡尔加里这座新兴的石油城劳动力奇缺,朱立军又在当地一家机械加工厂找到工作。
为了延长工作签证,朱立军需要向移民局提供自己的学历等资料。
他找到一位中国翻译,为自己的中学毕业证翻译成英文,短短的几行字,只用几分钟就翻译完了,收费竟然高达50加元。
看到朱立军对这样的价格有些难以接受,翻译说:“不是谁都能从事翻译工作的。
我毕业于国内重点大学英语专业,又在加拿大读完英语硕士,通过了翻译协会的考试,才能从业的。
”朱立军问:“谁……谁都能去考么?”翻译问:“你难道也想当翻译?”朱立军说:“好……好活儿呀,谁……谁不想呢?”那位翻译几乎笑翻了,用手指点着朱立军,故意结结巴巴地说:“就……就你想……想当翻译?我……我看这事儿准成!你有天……天赋呀!”朱立军受到了侮辱,愤愤地说:“你……你也别……别狂,我……我还就真要成为一名翻译!”世上只有懒死的汉,哪有学不会的话想当翻译,首先得治好结巴的毛病。
1、“拖屎”是什么意思A拉屎B玩屎C冲厕所D拉裤裆答案:D。
这是很形象的一个词,你屁股后面拖着一条屎,那就是拉在裤裆里了。
2、以下哪个词相当于普通话的“干什么”A做密B哆咪C做乜D做啥答案:C。
“乜”就是“什么”。
3、“古气”是什么意思A古板B书生气C俗气D傻答案:D。
骂人傻瓜一般在“古气”后加一个“包”,古气包。
4、以下哪个词相当于普通话的“神经病”A倒丁头B走神头C小神头D痟神头答案:D。
痟,普通话为xiau,闽南音、潮汕音、海南音为diau(海口音异读为dau)。
倒丁、走神都不符合该词汉字的字义。
5、lu最可能是以下哪个字的读音A你B汝C尔D若答案:B或C。
6、以下哪个词相当于普通话的“炒河粉”A炒粉B炒粄C炒粿D炒板答案:B。
有人觉得C选项也是正确的,其实不然,“炒粿”是潮州人的说法,粿的潮汕音、海南音同是gue,而粄的海南音才是bbua,像老爸茶店里的各种面包就统称为“粿”,而“粄”字则出现在炒粄、粄仔、甜粄、粄汤等词汇中。
7、以下哪个词相当于普通话的“干饭”A糒B饭C杯D贝答案:A。
8、“人”的标准读音是以下哪个选项A、lenB、langC、nangD、ning答案:C。
泉州话是lang,莆田话、潮州话、雷州话、海南话都是nang,可以说出自古莆田的都说nang。
9、“食”的标准读音是以下哪个选项A、jiaB、ziaC、xiaD、sia答案:B。
勿选A,请注意观察自己读jia和zia时嘴形的变化。
10、以下哪个词相当于普通话的“自行车”A骹车B脚踏车C单车D车仔答案:A。
闽语区通用“骹车”,“骹”是“脚”的本字。
而“单车”是电视里学来,然后直译的。
11、“乌青”是什么意思A淤青B一种颜色C霸道D丑陋答案:A、C。
本义是淤青,延伸义是霸道。
12、“无钱无铁”是什么意思A没钱买铁B既没钱也没铁C一无所有D很穷答案:D。
勿选C,当一个人跟你说他无钱无铁的时候,不是说他已经失去了一切,他只是在喊穷而已。
韩国语的日常用语韩国语的日常用语基本你叫甚幺名字?己窃捞绢痘霸登绞聪鳖? 己氰捞绢痘霸登绞聪鳖? 铖舾。
弊历膊这个帏癣。
捞锅林个昱。
促澜崔僳掖。
累斥这嘴。
咯扁厌嘴。
历扁嗷哝固胶磐荦煅、骷骷、页尥固技胶兑换徙憷引岽?券啦捞绢痘霸邓聪鳖? 电话锿瞍嘴?傈拳啊绢叼俊乐嚼聪鳖?...的电话号码是多少? ______狼傈拳锅龋啊绢痘霸邓聪鳖? 洳样瞀姻僳滩?厚摹俊啊妨搁绢痘霸秦具钦聪鳖?你能把那个写下来吗?利绢林矫摆嚼聪鳖?这...是破的。
______捞绊厘车嚼聪促.洳憷从...来钴。
历绰 ______俊辑吭嚼聪促.憷来钴?绢叼俊辑坷继嚼聪鳖?洳咛学...。
历绰 ______阑硅快绊酵嚼聪促.图书馆瞍?档辑包捞绢叼俊乐嚼聪鳖?邻形钴囹慵远吗?促澜档矫鳖瘤绰纲聪鳖?洳椹...号钴。
历绰荤捞令 ______捞鞘夸钦聪促.洳荇欢这颜咪。
祸彬捞付澜俊救奠聪促.姻买羽...?绢叼俊辑 ______阑混荐乐阑鳖夸?姻饲扉吗?捞巴粱荐急秦林角荐乐嚼聪鳖? 饰湘!扒硅!洳欢...。
历绰 ______阑亮酒钦聪促.师欷买飨麇产?丑魂拱篮绢叼俊辑混荐乐唱夸?我怎么去...? ______俊绢痘霸哎荐乐阑鳖夸?请耢蝋扉蟓吗?促矫茄锅富靖秦林矫摆嚼聪鳖?请睥说胤扉锩。
粱玫玫洒富靖秦林绞矫坷.头怎舱。
老殿籍欤怎舱。
捞殿籍看...。
______ 粱焊绞矫坷.动讵园瞍嘴?悼拱盔捞绢叼俊乐嚼聪鳖?。
咯焊技夸. 边呔。
救崇窍技夸.睥见。
肋啊技夸. 荇槟谢。
玫父俊夸.珥。
救崇窍技夸.洳钴伲懋校...。
力捞抚篮 ______涝聪促.吗?救崇窍继绢夸?,谢谢。
匙, 肋瘤忱聪促. 皑荤钦聪促.荇槟谢。
玫父俊夸. 对荇衙。
了价钦聪促.洳,谢谢。
匙, 皑荤钦聪促. 校浃幺伲懋?己窃捞绢痘霸登绞聪鳖?瘳瞍?绢叼俊宫绊拌绞聪鳖?现瞍憷仔沌扉锩。
坷傈 1矫涝聪促. 洳醒掖...岁。
历绰 ______混涝聪促.添筇涎瞍嘴?版蔓辑啊绢叼涝聪鳖?洳僳医曷?捍盔俊啊妨搁绢痘霸啊具钦聪鳖?现瞍憷仔沌两锩。
生活需要游戏,但不能游戏人生;生活需要歌舞,但不需醉生梦死;生活需要艺术,但不能投机取巧;生活需要勇气,但不能鲁莽蛮干;生活需要重复,但不能重蹈覆辙。
-----无名法语搞笑记忆法按说法语和汉语之间没什么关系,可我总有点怀疑:北京人把好叫"棒",法语的"好"就是发"棒"的音(bon)。
汉语说"太",法语也说"太",汉语的"太棒",法语一模一样地说"太棒",(très bon),简直是奇了。
法语的"昨天"是hier, 发"夜呵"的音,我老家河北石家庄一带(包括北京郊区的一些地方)管昨天就叫"夜呵", 是不是有点怪啊。
所以记法语单词也得和汉语联系起来就容易了。
下面是我发明的法语单词趣味速记法:1.饿了怎么办?吃饭呗。
所以法语的"饿"就念"饭"(faim);2.那"我饿了呢"?热饭吃呗。
所以法语的"我饿了"就念"热饭"(j'ai faim);3.水是最容易漏的,法语的"水"就念"漏"(l'eau);4.当地人最爱吃的一种点心,黑乎乎一团,我们觉得又难看又难吃,有的中国人说简直象马粪。
你还真聪明,法语把这种点心就叫"马粪"(muffin),真是名副其实;5.当然也不都名副其实,法语把"疼"不叫"疼",偏叫"麻了"(mal);6.把"病了"也不叫"病了",偏叫成"麻辣的"(malade);7.热了一脱衣服,人就显瘦了,法语把"热"就叫"瘦",(chaud);8.进超市买东西有几个词也好记,比如牛奶,中国人都知道这儿的牛奶没味,因为把好东西都提走做奶酪之类去了,剩下清汤寡水的奶在那儿卖,是不是有点赖呀。
老挝语中文对照发音《基本词语部分》你:[娇`jiao ]。
我:[快`kuai ]。
你们:[泡娇pu `jiao ]。
我们:[泡快pu `kuai ]。
男人:[普赛pu `sai ]。
女人:[普您pu `ning ]。
儿子:[路赛`lu `sai ]。
女儿:[路您`lu `ning ]。
大人:[普捏pu `nia`i: ]。
丈夫:[坡啊pu `a ]。
老婆:[米啊mie `a:]。
小孩:[普乃pu `nuai ]。
婴儿:[立乃li `nuai ]。
姑娘:[普少pu `sao ]。
小伙:[普宝pu `bao ]。
老头、:[朴桃pu `tao ]。
老太:[蜜桃mie `tao ]。
老人:[昆桃`kun `tao ]。
爸爸:[抛`po ]。
妈妈:[麦`mai ]。
哥哥:[矮`ai ]。
姐姐:[饿矮e `ai ]。
弟弟:[农赛nong `sai ]。
妹妹:[弄扫`nong ` sao ]。
人:[昆`kun ]或[普`pu ]。
中国:[金`jin ]。
中国人:[昆金kun `jin ]。
老挝人:[昆老kun `lao ]。
泰国人:[昆泰kun `tai ]。
外国:[当八TE]。
西欧:[发廊]。
国家:[巴铁]。
住家、房子:[亨]。
家庭:[靠(扑)阔]。
好:[利`li:]。
没、不:[不`bo]。
不好:[不利bo`li:]。
热:[`huan]。
冷:[脑`nao]。
疼:[结`jie]。
痒:[亢]。
有:[米`mi:]。
没有:[不米`bo`mi:]。
去、走:[佰`bai]。
来:[马`ma:]。
从。
来:[码滴`ma `dai `sai:]。
从北京来:[码滴,北京]。
吗:[不]。
这个:[阿尼`an`nei:]。
那个:[阿那`an `nan:]。
个:[安`an]。
一个:[安能 an `neng]。
语言、话:[帕沙pa `sa:]。
中国话:[帕萨金pa `sa `jin]。
老挝话:[帕萨老pa `sa `lao]。
这里:[由尼`you `nei]。
越南人如何进行汉语写作训练_段氏金翠越南人如何进行汉语写作训练段氏金翠随着社会发展,各国之间的文化交流日益频繁。
语言是一种交流的工具,并且是交流的基础。
中国是一个历史悠久的国家,目前,学汉语的人越来越多。
在越南,学习汉语的人数也在不断增长。
汉语学习者的目标,不仅是想具备较好的口语交际能力,而且还想具有较好的写作水平,而要提高写作水平就必须掌握一些写作技能。
首先,学习者可以把第一语言的一些写作技能运用到第二语言写作当中。
同时,可通过汉语老师的指导,掌握一些有效的方法和技巧,从而运用到汉语写作中去。
1.越南学习者如何进行汉语写作训练对于汉语专修班的越南学习者,从一年级到三年级都没有安排上写作课。
本科三年,只学汉语综合课、听力课和阅读课。
在综合课上,学习者仅仅通过用词造句和改病句来培养写作能力,所以到三年级,学习者只会简单地写作而无法掌握写作的方法。
通过上综合课,学习者可以模仿写作的形式和风格,教师授课时也会提醒学生们注意一些词语的用法,但无法有效地提高学生们的写作技能。
对写作而言,阅读课有很多的帮助,学习者通过阅读培养语感、积累文化知识。
中国文化非常丰富,如果学习者不了解语言文化知识,那么写作时用词就不会恰当,思想也不会深刻。
学生到四年级才学习写作,课程包括写作课、应用文课和贸易汉语课,每门课只学一个学期。
写作课,每周有四个学时,主要培养学生怎么会写一篇文章。
应用文课,每周也有四个学时,主要培养学生简单掌握应用文写作,如请假条、请柬、通知、留言条等。
对这类写作,学生大部分模仿形式和风格,同时掌握一些固定的词语。
贸易汉语课主要培养学生在贸易中怎么对话、怎么写一封信。
比如在对话中,打断对方说话要用什么词而让对方不生气,或写求职信该怎么写。
这样可以培养学生掌握基础的写作方法和一些技巧,而学生要提高写作技能应该自己进行更多地训练。
比如,学生可以用写日记的方法来训练写作,或有什么新的想法可以用汉语写下来然后请老师帮助修改。
Xin ch a o您好Ch a o anh哥哥你好Ch a o ông 先生您好Ch a o ch i姊姊妳好Ch a o cô小姐妳好Ch a o em 妹妹 ,弟弟你好Anh kh o e không ? 你好嗎?Kh o e , c a mơn 好、謝謝Vân thường 還好Không kho e lắm 不是很好T a m biêt再見H e n gặp l a i再會ăn cơm 吃飯phở , m i, b u n河粉 , 麵 , 米粉uôn g nước 喝水c à-phê , trà , nươơc tr ái cây 咖啡 , 茶 , 果汁môơt一hai二ba三bôơn四năa m五s áu六b aơy七t ám八ch ín九mươơi 十mươơi lăa m 十五hai mươi 二十hai mươi môơt 二十一trăm 百ng àn 千mươơi ng àn 十千ôơng 元C ái n ày bao nhiêu tiêơn ? 這個多少錢 ?C ái n ày gi á 299 đôơng 這個價錢299元Mơơc qu á很貴R eơ qu á好便宜喔C uơng t aơm 還好Bơơt môơt ch út đươơc không ?降價一點可以嗎?Không đươơc đâu 不行啊 / 不可以啊Bơơt anh 10 đôơng 降價10 元T ính r eơ anh 10 đôơng 便宜你10元C ám ơn 謝謝Không có chi 不謝Đơơng kh ách s áo 不客氣Xin lôơi 對不起Không sao đâu 沒關係Không sao 沒事表達需求muôơn : 想要Tôi muôơn ăn m ì我想吃麵Tôi muôơn uôơng nươơc 我想喝水Tôi muôơn đi nh à vêơ sinh 我想上廁所L àm ơn cho tôi môơt tô phơơ麻煩給我一碗河粉L àm ơn cho tôi mươơn cây dù麻煩給我借(借我)雨傘L àm ơn cho tôi hoơi ,nh à vêơ sinh ơơđâu ?麻煩、請問,廁所在哪裡 ? ơơđơơng kia 在那邊Anh ăn cơm chưa ? 你吃飯了沒有 ?a n rôơi 吃了chưa 還沒有Anh th ích ăn g ì ? 你喜歡吃什麼 ?Tôi thích ăn phơơ b ò我喜歡吃牛肉河粉人稱代名詞Tôi 我Anh / ông 你/您cô / chiơ / b à妳/姐姐/您em 她/他anh âơy (aơnh)/ ông âơy(ôơng)他cô âơy (côơ)/ ch iơâơy(ch iơ)/ b àâơy 她em âơy 他/她n ó牠(它)/他giơơi thiêơu 介紹anh âơy l àgi áo viên他是教員ch iơâơy l àsinh viên她是大學生em âơy l àh oơc sin h 她是學生l à是sơơ hơơu 所有形態m eơc uơa tôi 我的媽媽vơơc uơa tôi 我的太太ch iơc uơa tôi 我的姊姊b aơnc uơa tôi我的朋友Câu tính tơơ形容句子C ái n ày dđeơp lơơm!這個很漂亮C ái n ày kh óqu á!這個很難C ái n ày qu á xâơu!這個太醜C ái n ày râơt dêơ!這個很容易Tơơ giơơi thiêơu 自我介紹Tôi đãkêơt hôn rôơi . 我已經結婚了Tôi vâơn c òn đôơc thân .我仍單身Tôi đã c ób aơn g ái . 我已有女友.Tôi ơơã c ó b aơn trai rôơi .我已有男友了Giơơi thiêơu 介紹Vơơ c uơa tôi đeơp lơơm 我的太太很漂亮Ch iơ c uơa tôi khó lơơm 我的姊姊很挑剔(脾氣不好)M eơ c uơa tôi dêơ lơơm 我媽媽很忠厚(脾氣很好)ng ày th áng 日期Hôm kia前天Hôm qua昨天Hôm nay今天Ng ày mai 明天Ng ày môơt 後天Hôm qua là ng ày 9 . 今天是9 號Hôm nay là ng ày 10 . 今天是10號Th ì qu á khơơ過去式Hôm qua , anh (cô)đã l àm g ì ? 昨天你(妳)(已經)做什麼 ?Tôi đãơơ nh à . 我(已經)在家 .Tôi đã kêơt hôn 2 năm rôơi . 我已經結婚兩年了 .Tôi ăn cơm rôơi . 我吃飯了 .Th ì tiêơp diêơn 正在進行式Anh (cô)đd ang l àm g ì ? 你(妳)正在做什麼 ?Tôi d ang aăn cơm . 我正在吃飯 .Tôi đd ang đd i chơơ . 我正去市場(指買菜)Tôi d ang h oơc tiêơng Viêơt . 我正在學越南語 .Th ì tương lai 未來式Ng ày mai , anh (cô)s eơđd i đâu ?明天你(妳)將去那裡 ?Tôi seơđd i Viêơt nam . 我將去越南 .Tôi seơ dđi Đd ài bơơc chơi . 我將去台北玩 .Tôi seơkêơt hôn . 我將結婚 .Thơơi gian 時間Bây giơơ l àmâơy giơơ ? 現在是幾點 ?Bây giơơ l à 8 giơơs áng . 現在是早上8點。
常用马、中相似读音的词汇(2011.9更新)由马里新糖联甘蔗农场收集整理(供参考)汉语--------------------邦巴拉语(近似四川音)汉语-----------------邦巴拉语(近似四川音)一、常用字词没有-----------------------阿德你好--------------依尼姐(其中依是指你个人(单数)是--------------------------阿耶(或耶)你们好-------噢尼姐,(复数你们就是噢尼,下同)不、不是、没有、拒绝----------阿依早安------------------安尼索姑马(太阳升起至11点这段时间)会或懂--------------------哑懂午安-------------安尼的勒(11~15:太阳最大这段时间)不会或不懂--------------马懂下午好--------------------安尼乌拉知道-----------------------哑发木晚安------------------------安尼苏(相当法语的bonsoir )不知道--------------------马发木睡得怎么样--------------依西拉的(依是指你个人)听见了--------------------哑门好---------------------------阿伽(嘎)尼没有听见-----------------马门很好------------------------阿伽尼古思摆这里-----------------------洋非常好或好得不得了--------------阿伽尼哥触各那里-----------------------洋飞不好----------阿马尼(如果只一点点不好则该说多尼马尼)来--------------------------奈牙很不好(坏)------------阿马尼阿里多尼走开(让开)-----------打嘎,或不依你叫什么名---------------依多各耶的大或高--------------------------伯勒伯勒巴你是谁-------------I(或读A)足里小或少--------------------基林林或非基林为什么--------------------蒙拉肥(胖)-----------------巴纳巴,伯来伯来你干什么--------------------衣比呷蒙革瘦--------------------------加纳马你什么-----------------------蒙(梦)多--------------------------查嘛查麻,布古布古什么事--------------------蒙果拉长(高)-----------------甲马江有--------------------------阿伯(拜)短--------------------------苏鲁猛窄--------------------------阿呷多各向上(上)-------------桑回深--------------------------阿呷董(董就是深)低(下)----------------杜古马浅--------------------------阿马董宽(或阔)--------------瓦嘎今,福埃雷远--------------------------阿药罗呷江(阿呷江)走走------------------------达马达马近-------------------------阿药罗呷索鲁(阿呷索鲁)散步------------------------呀拉呀拉左-------------------------鲁忙肥洗洗-------------------------伽哥右-------------------------格里肥看看-------------------------拉及直-----------------------阿格勒勒的前----------------------------聂肥弯、曲--------------------阿谷罗领的以前------------------------福罗快--------------------------阿嘎得里,赶快-------足拉足拉后(滚蛋)----------------果肥慢--------------------------阿呷书麻打---------------------------伽谷西新--------------------------姑拉姑拉骂----------------------------伽勒里旧--------------------------各罗邻哭----------------------------伽西前进------------------------打年回笑----------------------------伽依勒后退------------------------打哥回上班-------------------------巴拉盖向上------------------------月勒桑飞下班-------------------------巴拉吉盖向下------------------------积给杜姑马换班-------------------------巴拉月勒慢东---------------------------各农回劳动(工作、做活)----巴拉太阳---------------格勒去休息--------------------------打依那非芽西---------------------------格勒北坐-----------------------------依实格,请坐---依比洗米拉北---------------------------给聂伽站----------------------------依足吃饭--------------------------杜米尼革吸烟----------嘎沙拉米开门-------伽达月勒不准吸烟-----沙拉米马依把水打开---------几达月勒关门----------伽达杜古关,堵-----------伽杜古水-------------------------------几讲话---------------------------姑马,我问你---依尼林嘎开水-------------几伽拉,未完--------------------------阿马帮冰冻水-------几苏马完了-------------------------阿巴拉汽水-----------------------巴桑赶集(去农贸市场)------苏古董,苏谷火-----达思马买东西----------------------嘎沙你给或杀NI烧火--------------达思马哆不买--------------------------昂打赏,安得沙你给火柴------------阿里默的你卖什么--------------------依伯梦回打火机----笔里给药------------------------------夫拉扫帚--------福拉纳多大岁数了-----------------依洗耶桑足里扫地--------嘎福拉多少钱-----------------------足里足里(法郎足里)洗衣粉-------------萨非勒磨古少一点-----------------------巴波阿纳手表-------------------------猛读鲁一共多少钱-----------------阿伯拉及里足里,足里董艾滋病----------------------喜达几个?-------------------------等足里董,扇子-------------------------福发拉几个孩子--------------------德足里比雨波罗电风扇----------------------望的拉德儿几个女(男)孩--------------------德木鼠(杰)足里电冰箱----------------------福里果几个男孩--------------------德杰足里空调---------格里蒙,朋友----------------德你革开空调--------嘎格里蒙嘎拉包工头-----------------------打西龙纸----------------------------巴比页面粉-----------------------------发里林肥皂-------------------------萨非勒面条------------------------------麻各罗林房子---所,在房子里面--书各笼盐--------------------------------各哥内裤------------------------希里布酱油-----------------------------阿罗木,拉几里食品袋----------------------马朗林(洒克)鞋子--------------------------沙巴拉帽子--------------------------虎故拿拖鞋--------------------------八比桑八拉调头(倒车)-------------嘎舍给扣衣服口袋----菠息,口袋--------薄勒(马廊里)停(或停车)--------------依足床----------------------------打农,今汽车--------------------------毛比利上衣---------------------------杜罗伽拖拉机-----------------------打格特儿,马西农裤子---------------------------谷鲁喜汽油---------------------------爱桑斯衣服(统称衣服)---------菲林柴油---------------------------伽斯瓦拉几点了------------------------唉里足里伯机油---------------------------莫代尔杜鲁睡觉---------------------------苏乐果黄油---------------------------格勒斯醒了(不睡了)------------古农拉水泵---------------------------泵扑电筒-------------------------哆罗喜抽水机------------------------泵巴喔电池-------------------------比里,嘎巴德水泥---------------------------舍芒电灯---------------------------安补鲁砖-------------------------------笔里KI电线---------------------------鼓浪非林,线-------非林石灰----------------------------实欧电线杆------------------------鼓浪安基里,鼓浪波哆自行车-------------------------来克苏热------------------------------洪得力毛驴车-------------------------发里窝托罗开会--------------------------哆洗革,YO各聂生病了------------------------忙格勒工会--------------------------省里港感冒---------------------------木纳罢工--------------------------巴拉比拿痛------------------------------的米宪兵--------------------------马儿法借--------------新赶,还-------------嘎舍给公路--------------------------西拉(色拉巴)借钱-----------嘎足鲁达,还钱-------嘎足鲁杀拿上车--------------------------董毛比利各农橙子---------------------------洗格朗下车--------------------------积耿,开车------嘎毛比利薄利办公桌-------------------打巴里二、时期三、人称年--------------------------------------桑我------------------------------------------耐(或N)月--------------------------------------伽鲁,嘎罗你------------------------------------------呢(或I读é)日--------------------------------------的勒,董他------------------------------------------阿勒昨天-----------------------------------古隆我们---------------------------------------昂翁今天-----------------------------------比你们---------------------------------------奥乌明天-----------------------------------西尼他们--------------------------------------鸥鲁后天----------------------------------西尼革勒爸爸--------------------------------------爸爸早上----------------------------------索姑马妈妈--------------------------------------妈妈中午----------------------------------格勒港哥哥--------------------------------------哥罗盖下午----------------------------------乌拉回嫂嫂--------------------------------------哥罗盖木鼠晚上----------------------------------苏非弟弟--------------------------------------多哥给星期一-------------------------------德勒婶婶-----------巴林基里,叔叔------苯革星期二-------------------------------达拉塔姐姐--------------------------------------哥罗木鼠星期三-------------------------------阿拉巴姐夫--------------------------------------尼莫盖星期四-------------------------------阿拉木沙妹妹--------------------------------------多哥木鼠星期五-------------------------------猪马女媳--------------------------------------布郞格星期六-------------------------------西比里妻子--------------------------------------夫鲁木鼠星期天--------------------------------伽里男-----------------------------------------格(杰)几点----------------------------------A里女-----------------------------------------木鼠节日----------------------------------舍利,沙里男孩--------------------------------------德杰大使馆---阿巴傻德(法),经参处------A壳罗米克女孩--------------------------------------德木鼠官(领导)-------------------------发马,巴桶拉肚子----------------------------------各农波里中国人--------------------------------西里瓦发烧-------------------------------------发里刚翻译(法语)-----------------------福昂色打摆子(疟疾)-------------巴里(或苏马雅)人体部分:四、植物:头----------------------------------------公哥罗树----------------------------------------依里手---------------------------------------波罗甘蔗------------------------------------伽拉手指------------------------------------波罗高尼白砂糖--------------------------------书伽路脚---------------------------------------色水稻(大米)-----------------------马路脸---------------------------------------聂打花生-----------------------------------地伽眼---------------------------------------聂花生油--------------------------------地伽杜鲁耳--------------------------------------杜罗高粱-----------------------------------格能格喉--------------------------------------港哥罗棉花-------------------可朵(法),果利(邦)鼻-------------------------------------努玉米--------------嘎巴、(马尼勇-当地语言)口-------------------------------------达小米-----------------------------------尼勇牙-------------------------------------尼西瓜-----------------------------------热纳嘴唇----------------------------------达窝鲁东瓜-----------------------------------翁勒皮-------------------------------------各鲁茄子-----------------------------------各药肉------------------------------------索哥虹(江)豆--------------------------西窝骨------------------------------------哥罗大蒜-----------------------------------来雨头痛---------------------------------公哥罗迪米葱头-----------------------------------甲巴血------------------------------------足里菌子-----------------------------------阿达夺流血---------------------------------足里波拿红苕(薯)---------------握鼠(薯)米糠--------------------------------马路不生菜---------------------砂拉底豆-----------------------------------收欧种子-----------------------滴苹果--------------------------------保母生菜种子-----------------砂拉底滴柑(橙)-------------------------林蒙里巴土豆---------------------邦不勒德桔----------------------------------孟打得纳树枝---------------------依里波乐香蕉-------------------------------那么沙树蔸---------------------依里足芒果-------------------------------芒果罗树根---------------------依里你力五、动物昆虫等人----------------------------------莫果蜜蜂------------------------------底德猪----------------------------------来青蛙--------------------------驼里牛----------------------------------密西买鸡---------------------谢赏牛肉-------------------------------密西索哥野鸡------------------------土拉谢你马---------------------------------锁鱼--------------------------------------阶盖驴----------------------------------发里鸭(旱鸭)-------------------------冬古聋狗----------------------------------务鲁水鸭-------把窝罗,野鸭---------不农猫----------------------------------甲姑马鸡蛋----------------------------------谢纺老鼠-------------------------------耶拉蚊子----------------------------------索索白蚁-------------------------------不巴嘎蛇-------------------------------------杀(saa)公鸡-------------------------------咚咚各罗鸟-------------------------------------各农母鸡-------------------------------谢木鼠虫-------------------------------------杜木鸡----------------------------------谢四脚蛇(爬壁虎)--------巴砂鸡毛------------------谢喜松鼠-----------------格勒里,écureuil苍蝇------------------迪么罗邦巴拉语数字及规律:单数或个位数是1~9,十位数有10(读党)、20(木刚)、30~90(读比),100(读盖美),1000(读八,或瓦),10000(读瓦党),详见下面:三、20(100)至29(145)以读木刚开头,后加单读数,例如:一、单读数(用于货币须乘以5)20(100)-----------------------木刚1(5)至9(45)为单读数,例如:21(105)-----------------------木刚尼格勒1(5)-----------------------------格勒22(110)-----------------------木刚尼非拉2(10)---------------------------非拉23(115)---------------------------木刚尼沙巴3(15)---------------------------沙巴29(145)-----------------------木刚尼郭农洞4(20)---------------------------兰尼四、30(150)至99(495)以读比字开头,后加单读数,例如:5(25)---------------------------杜鲁30(150)------------------------比沙巴6(30)---------------------------窝罗31(155)------------------------比沙巴尼格勒7(35)--------------------------窝罗乌拉40(200)------------------------比兰尼8(40)--------------------------色给50(250)------------------------比杜鲁9(45)--------------------------郭农洞60(300)------------------------比窝罗二、10(50)至19(95)以读党尼开头,70(350)------------------------比窝罗乌拉后加单读数,例如:80(400)------------------------比色给10(50)-----------------------党90(450)------------------------比郭农洞11(55)-----------------------党尼格勒99(495)--------------比郭农洞尼(NI)郭农洞12(60)-----------------------党尼非拉19(95)-----------------------党尼郭农洞五、100(500)至999(4995)以读工作常用语:盖美开头,后加单读数。
柬埔寨语汉语拼音发音集团公司文件内部编码:(TTT-UUTT-MMYB-URTTY-ITTLTY-柬埔寨常用语(后为汉语近似发音)你好---suosidei,早晨好---alunsuosidei,谢谢---agun,再见---lihai(利海),小姐---ganie,先生---nou,金边--pulongben,可以啊---banda过来---maoni,这边---dini,那边---dinu,今天—teaini,明天---siai,后天---kangsiai,大后天---kangsiaimui,晚上---beiyou,明天晚上-beiyousiai,早上---beibuleng,上午---beibuleng,中午---teaidelang,下午----benderounie,回家----doudia,等一下---jiamudi快点----leledei,老公---padai,对了---derouhai,错了---kaohai很漂亮—sianna漂亮-sian干杯---zhuogamui,多少钱---telaiman=angman,便宜点行吗---taodibandei(套地办得),太贵了---talaina不知道---adeng(阿登)不要----adai(阿带),mui=1bi=2bai=3bun=4balang=5balangmui=6balangbi=7 daob=10daomui=11daomuy=11daobi=12muipei=20muipei?mui=21muipei?bi=22muipeibalang=25muipeibalangmui=26sanmusem=30sanmusemmu?i=31 sanmusembalang=35saisem=40hasem=50haosem=60zhensem=70biesem=80gaosem=90muiraoi=100,muIraoigaosem=190 muiraoigaosembalangbun=199 muiban=1000muimen=10000bimen=20000市场——pasa忙——lowo很忙——louwaona?我不喜欢的——keyoumazhuozhandai 我不喜欢——keyoumazhuo?zhan我喜欢——keyoumzhuo?zhan老公呢?——zhapadaiving?买东西——dingeiwan我不太忙的——keyoumasoulouwodai我也不太忙的——keyoumgaoasoulouwodai 美元---daona,去---dou中国人---zhunjianzhen,柬埔寨---kaomai睡觉---gei睡觉吧---geidouyouhaigeidou---太晚了睡觉吧geinou?=睡觉了吗?geihai=睡了noudei=还没吃饭了吗?---yangpainou吃了—niamhai老公正在干嘛—padaigangbengteaineng 正在—gangbeng老婆—braoben在干嘛呢—teaineng?=teeigei?是—ba(男的说)是—jia(女的说)那老公呢?—zhuopadaiwen?那老公吃饭了嘛?—zhuopadaiyangbaihainou?吃过了—yangbaihai吃饱了—niamchaaihai肚子饿了—haiohai也是肚子饿—kalinhai老公肚子饿了吗?—padaikalinhainou?老公肚子饿了吗?—padaihaohainou?对吗?—darounou?=daroudie厉害—bugai真的—benhai真的吗-mendei不是错了—adaikaohai我厉害吗?—kyoumbenjiabugaidie?我很厉害—kyoumbugaina哭—youm念—an老公念什么—padaianeigei?bandei?—可以吗?duokanie—一样的gaoban—也可以antamei—怎么念oweigeinou—瞌睡了吗?bunia—你们nia—你kyoumnengbunia?—我想你们kyoumnengbuniana?—我很想你们paleihai—忘了aneigei—不用谢=念什么tamen=taeigei—怎么说kyoumzhangbibinia—kyoumnengbibinia—我想亲你neng=zhang—想vainiabulou—打死你menhai=真的了menman?dei=不是的menei=真的吗mopimyue=看电影taaisao=星期六taaizan=星期一taaianggei=星期二taaibu=星期三taaibuhua=星期四taaisou=星期五taaiadeng星期日persara=喝酒doumudengbinia=我们两个人去洗澡吧binia=两个人mudenghainou=洗澡好了吗qiaopu=停qiaopusen=先停puling=下雨pulinggelagela=大雨pulingdidi=小雨qian=好吃buniabeiyouyangbainou=你们晚上吃饭了吗doudaobi=到双狮gadam=螃蟹banggeier=虾gougagoula=可口可乐soupu=汤sigaosao=白糖chegai=狗niamubaobao=吃稀饭niunue=锤子butao=斧头ximang=水泥lai=钢筋lan=车lantong=大车jilan=打车jimodou=打摩托车jigang=坐自行车jiyuehao=landu=小车lanpikam=皮卡车gongbangtongm=磅同gongbangzhanm=磅针anggouwo=吴哥窟anggou=吴哥kyoum=我wo=庙nia=你bunia=你们ba(四声)=爸爸ma(四声)=妈妈dada=爷爷yeye=奶奶zuojie=喜欢dedu=电视机amianyintelai=没有网络menbaiguosangmudei=别客气kaigelaojie=桔井kaisidengdelaiye=上丁-badewang=马德望xiemerlim=暹粒maodelei=河边daer=到veila=别墅balandu=开小车dingmohou=买菜chamohou炒菜niammohou吃菜bokyoum=我们guan=他boguan=他们jiamyouna=等很久da=走salabier=啤酒salasao白酒salatalamu药酒dei=不enjiezuo=请进enjieanggui=请坐aeidei=没事了kemeiburao=男孩laoaola=很好mopian=朋友kalai=怕kemeisilei=女孩paaosilei=妹妹bangsilei=姐姐paaoburao=弟弟bangburao=哥哥bangsiloulanou=我爱你taimsigaosao=加糖chemakemao=黑猫melukemao=黑人taimdenggao=加冰coffeelagou=牛奶咖啡tega=干活binia\beinia=2个人\3个人kemaoyi=鬼请你跳舞---恩界聂让得让母,跳舞---得让母,唱歌----洁令(加母林),喝茶---比沙带,喝水---比沙灯,抽,砍树烟---比沙巴累,火---赴论,有没有结婚---离不隔阿黑日no。
学习桂柳话一.俗语醒水(意思聪明)2(昂(意思蠢)eg.这个银昂昂滴,一点都没醒水。
3(扳(意思?打?摔?聊天)eg. ?昨天我走路挨扳皮。
?你还腌杂,我扳死你克。
?你们两个在扳点什么咧,我也想听。
4(嫩子(意思怎么样)5(更子(这样子)eg,你想嫩子, 我就更子,你没服气啊,6(过笼(意思太过火)7(发气(意思生气)你惹得太过笼撩,她发气撩。
8(乐(腻)哟,我真滴吃乐撩。
9(野崽卵崽颠崽(意思是令人讨厌的人)开始举例了啵Eg. A: “MD,诺颠崽够卵难隐撩~qiè渠克打,现在短门还我钱,没得D话,烫克~~”B;“庙呀~大锅~~~我宰还有过饼。
你拿克拉,我拐在外面,你留点面子给我勒国````~~~”翻译:A:“MD,那个人真是另人难以忍受啊,拉出去打,现在都还没有还我的钱,不行的话,杀了他~~”B:“不要啊,大哥,我这里还有一块钱,你拿去吧,我女朋友还在外面,你留写面子给我吧``” 了二、习惯叫法膝盖(菠萝盖) 小刀(刀崽)女孩(妹崽) 男孩(娃崽) 男朋友(蛇崽)女朋友(拐) 蟑螂(骚甲) 拉屎(噢瘪) 爸爸(啊爸)妈妈(啊妈)妹妹(啊妹)诸如此类…三、习惯用词搭你困。
(意思懒得理你)eg. 甲:啊妹,走来跟啊哥玩啊~乙:搭你困。
多(太多)eg我没想玩多撩,我克学习撩。
克(语气词,修辞形容词)eg. 钱更少克(语气词),怎么样够克(去)玩, 我长(读zhǎng)语气词,表达很惊讶eg. 我长,这个饭更贵克,挪买咧,棱缯 (意思罗嗦,乱七八糟)你不要棱缯多撩,还妹走嘛, 过--个四,读音嗲子(等下子的连读)--等一下庙(没要的连读)--不要赖-烫目目的--猛猛的我夺--我KAO讨嫌--讨厌宰(借凯的连读)--这里窘(借种的连读)--这样jió(这过的连读)--这个搞默--搞笑咩--吗鞋(是灭的连读)--是吗汤--杀wó--脏锅--哥哥门(没曾的连读)--表示未完成的意思éng éng的--就是愣头愣脑的意思qiè--扯堵--都短(堵还的连读)--都还没有渠克--出克--出去克—去奏—做银—人撩--了乃--(哪凯的连读)--哪里诺--(哪过的连读)--哪个滴—的。
生活需要游戏,但不能游戏人生;生活需要歌舞,但不需醉生梦死;生活需要艺术,但不能投机取巧;生活需要勇气,但不能鲁莽蛮干;生活需要重复,但不能重蹈覆辙。
-----无名乡村小结巴练成金牌法语翻译--朱立军2009年4月15日,阿努图瓦总统马塔思凯莱访问加拿大魁北克省首府魁北克市,为他做英法翻译的竟然是个中国人。
加拿大和阿努图瓦都是以英语法语为官方语言的国家;英法翻译人才济济,为什么一个中国人能够脱颖而出? 而且这名翻译还是一个来自农村的打工仔,甚至还有点口吃。
那么,一个乡村小结巴又怎么会成为国际大牌翻译?朱立军用自己的成功经历响亮地回答了这些问题。
知耻而后勇,小结巴天生不信邪1975年,朱立军出生于四川省自贡市荣县一个农民家庭。
他本来是个口齿流利的孩子,但是,小学二年级时因为顽皮,模仿一个说话口吃的同学,结果弄巧成拙,最后真的成了结巴。
1995年,他高考成绩不理想,仅仅被一所高等专科学校的营销专业录取。
朱立军觉得自己口吃,毕业后也不会有公司聘用他。
于是,他放弃了学业,去北京打工。
不料,找工作时也遇到了麻烦。
有的老板一见他是个结巴,客气的说“你去别家问问吧”,不客气的干脆挥挥手:“赶紧走远点!你嗑嗑巴巴的,回家种你的地好了。
”好不容易有个姓朱的老板,起了恻隐之心,把他留在建筑工地当小工。
1998年,朱老板旗下的电力安装公司承包了加拿大卡尔加里油田的一项电力安装业务,老板从建筑工地挑选了一批工人,朱立军作为力工,也被选中派往加拿大参加这项工程。
半年后,工程竣工了。
当时正值卡尔加里这座新兴的石油城劳动力奇缺,朱立军顺利获得了新签证,在当地一家机械加工厂开铲车当配料工。
配料工是工厂里的低端工种,又苦又累,收入还最低。
朱立军决心找一份更好的工作。
在北美,想找好工作,只有拥有北美学历才行。
可是,培训学校只对加拿大公民和永久居民才免费,像他这样的工作签证人员,是需要收取巨额学费的,他根本念不起。
为了延长签证,朱立军需要向移民局提供自己的学历等资料。
他找到一位姓张的中国专业翻译。
在张翻译那里,一张中学毕业证,短短的几行字,只用几分钟就完成了,盖上一个翻译协会通用的章,收费竟然高达50加元——这是政府统一定价!世上只有懒死的汉,哪有学不会的想当翻译,首先要治好结巴的毛病。
中学时,他曾经有过几次矫正口吃的经历,但都因为太难而失败了。
这回,他在日记本上写道:“世上只有懒死的汉,哪有学不会的话——让结巴见鬼去吧。
”他在图书馆上网查治疗口吃方面的资料。
他的口吃在医学上属于那种可以康复的“连发性口吃”,是一种后天获得性发音神经障碍的病例。
他按着资料上介绍的方法,开始了艰苦的矫正治疗。
每天早晨,他四点起床,去住处附近的一个大公园里练发音。
他先把一句话中的每一个字分开来,一个一个地念:“你,你,你……好,好,好……”然后,再慢慢地把它们连在一起来念。
这是一个需要极大耐心和毅力的练习,每一句话,他都要练上几百遍甚至上千遍,直到说得流利为止。
半年来,朱立军用这种蚂蚁啃骨头的办法,熟练地背诵下来三千多句汉语。
在一个天气明朗的周六早晨,朱立军决定检验自己的“成果”。
他来到街上,走进中国商店,见到中国人就打招呼。
店员和老板惊奇地说:“哇,你国语说得好棒呀。
”朱立军怀着惊喜的心情,连续又走了几家中国商店,最后又去华人服务中心,向工作人员咨询了好多事……基本正常!他压抑不住内心的激动,回住处的路上,忍不住打了好多个侧手翻。
结巴治好了,朱立军开始攻英语。
他进了社区的免费英语班,每天下班后学到晚上十点下课。
他给自己定下任务,每天背50个新单词,听一小时录音,读一小时课文,与别人聊半小时英语。
他没有过目不忘的神奇能力,记忆力很一般,每天还要在工厂承担繁重的体力劳动,要背50个单词谈何容易。
背了忘,忘了再背,如此往复。
后来,他发明了一种被自己命名为“情景记忆”的背单词方法。
这个方法其实是时间紧而逼出来的。
每天工作时,没有时间学习英语。
但是他发现,其实在工作中间,有好多的“空闲”时间:上洗手间的几分钟,开铲车等待上料的几分钟,给铲车加油的几分钟……这样的“几分钟”每天出现好多次,何不把它们利用起来?于是,他就在这几分钟里背单词。
比如,中午在食堂大厅吃饭时,他就背诵眼前的单词,诸如“奶酪”、“沙拉”、“三文鱼”等。
他发现用这种现场面对面的方法背下来的单词,印象深,不易忘记。
他还信奉当地华人学英语的经验:“脸皮厚,学个够;脸皮薄,学不着。
”所以,他就像一只苍蝇,一有机会就“叮”当地人,与他们英语会话。
可是,他天生就不是一个脸皮厚的人,跟人家会话时,心理上总是很紧张,常常几分钟的会话下来,汗水已经湿透了衣裳。
最令他郁闷的是,平时背得流利的话,实际使用时,总是说得吭吭哧哧的。
这是怎么回事呢?有一次,他在“Zeler”商场买理发推子,在收银台付款时,一个暗中盯梢的理货员走过来,说:“我需要检查一下。
”说着撕开包装盒。
原来,他怀疑朱立军对理发推子进行了“调包”。
朱立军来加拿大这么长时间,还从未受过如此的侮辱,他大怒了,高声说:“你是什么意思?你认为我是小偷?你侮辱了我!”那个理货员自知理亏,把经理找来摆平。
朱立军滔滔不绝地说:“难道你们商店对所有的顾客都开包检查?不是吧?为什么专门对我进行这种检查?我认为你们的行为是种族歧视。
”种族歧视可不是小事,经理吓得连忙道歉。
事后,朱立军找准了感觉:原来,只要说话时自信,气足,别想汉语原意,尽量用英语思维,就说得流利。
从1999年到2003年,整整四年时间里,朱立军放弃了与别人合伙开装修公司的机会,也放弃了无数业余时间挣外快的机会,把全部业余时间都用在学英语上。
功夫不负有心人,他的英语水平突飞猛进,不但能像当地人一样听写说,甚至能跟当地人很“生动”地吵架了。
2003年秋天,拥有一万多单词量的朱立军参加了安大略省翻译资格考试,一次成功,获得了省翻译协会颁发的中英专业翻译资格证书和营业执照。
一个高考英语只老了60分的高中毕业生,四年之内,登上了英语的最高殿堂。
“金口玉牙”,一天狂赚三千“刀” 朱立军考取的是安大略省的翻译资格,所以,他来到安大略省省会多伦多,租了一个办公室,开始了自己的翻译业务。
加拿大的华人绝大多数集中在多伦多,所以中英文翻译有一定市场。
但是,他很快就发现,中英文翻译的业务基本局限于中国移民的文件资料的翻译工作,每笔业务多的一二百加元,少的三十加元,业务上升空间十分有限。
而且在多伦多执业的中英文翻译有六十多人,市场竞争非常激烈。
朱立军兢兢业业地干着,到处揽活,但效果并不理想。
一年下来,除去房租等各项费用,赚了三万加元。
虽然不算少,但离他的理想相差太远。
他开始琢磨给自己拓展新的空间。
有一天,他陪来自浙江的一个商务考察团去魁北克省首府魁北克市,参加一个国际纺织机械洽谈会。
在会上,他认识了一位陪同巴西代表团的英法翻译。
在闲谈中得知,这位英法翻译拥有加拿大国家翻译工作者协会和北美同声翻译工作者协会英法专业两个证书,巴西代表团聘用他的报酬是每小时300加元!而在加拿大,中英翻译最高价是每小时30加元,两者相差十倍之巨。
回到多伦多,朱立军开始着手去魁北克市学法语。
朋友们听了他的打算,都认为他疯了:当英法翻译,谈何容易?英法翻译一般都是英语母语或法语母语的人士,以汉语为母语的人干这个,能行么?朱立军却信心满满,他说:“语言这个东西就是学一点会一点,只要你努力,日积月累,总有成功的那一天。
”他说的有道理,但其中的辛苦,又有几个人能吃得起?2004年冬,朱立军在漫天大雪中,来到了魁北克省首府魁北克市,进入魁北克大学法语初级班,从“笨如何(法语:你好)”开始,向一个几乎无法到达的高峰发起了冲击。
英语、法语的发音截然不同,朱立军怎么也不习惯把R这个字母读成“喝”。
为了习惯法语发音,朱立军咬了咬牙,退掉了租住的廉价学生公寓,高价租了一个房间,房东是一对法裔老夫妇。
朱立军跟着他们每天学法语。
与在卡尔加里学英语不同,这次是全职脱产学习,经济上的压力越来越大。
他原来手里的一点积蓄渐渐地被掏干了。
为了应付每年两万多加元的生活费和学费,朱立军不得不在课余时间打“累脖工”。
魁北克市是行政中心,经济并不发达,工作很难找。
朱立军“饥不择食”,只要有活就干。
冬天,给人家车库门前除雪:春天,到旅游公司当导游:夏天,去农场摘草莓、拔大葱。
不论在哪里打工,他每天都坚持学习法语到夜里一点,有时第二天没有工作,他就常常熬个通宵。
艰苦卓绝的法语学习结束了,2006年冬,朱立军参加加拿大国家翻译工作者协会举办的英法翻译考试,结果,75分及格,他只得了37分。
多伦多的朋友都劝他回多伦多重操中英文翻译旧业,但他觉得自己有希望,坚持留在讲法语的魁北克省。
他来到魁北克市西边的三河市,在一家老人院里找到了一份清洁工的工作。
活是又脏又累又恶心,但朱立军却非常开心,因为,在这里,他结识了一位退休法语教师姬丝拉。
姬丝拉知道朱立军准备考英法翻译,便每天给朱立军辅导,从纠正发音,到帮他阅读理解古代法语。
在姬丝拉的指导下,朱立军阅读了大量的法语书籍,法语水平大大上了一个台阶。
2007年冬,朱立军第二次参加英法翻译考试。
当他用流利的古代法语激情四射地回答主考官的问题之后,三位主考官都惊诧了:他们根本不会想到,一个亚洲人竟然能用古代法语来回答复杂的问题。
这就好似一个西方人能够用文言文做七律诗歌一样了不起。
400多人参加考试,最后仅通过10人,而名列第5名的,竟然是一位中国人。
朱立军成为翻译协会成立以来唯一一位非法语母语人士通过者。
魁北克省法语电台、电视台以及各大报纸,都对此进行了报道。
一时间,Lijun Zhu这个名字传遍魁北克省。
朱立军再接再厉,2008年1月,他参加了北美同声翻译工作者协会的翻译考试,在众多的竞争者中再次脱颖而出,以全场第3名的成绩通过考试,成为被誉为“金领中的金领”的北美同声翻译。
朱立军一跃成为北美同声翻译行业的翘楚,北美三大翻译公司卡龙、贝尔桑德和北温赛同时向他伸来橄榄枝,他同时与三家公司签订了从业合同,另外,他还在魁北克市开办了独立的翻译工作室。
他的身影出现在各种展览会、国际商业谈判、大型庆典、政府官员国际互访活动中……2008年4月,他由北温赛翻译公司推荐,为加拿大贝尔电话公司赴巴黎谈判代表做翻译。
在法语的故乡巴黎,人们几乎无法相信,世界著名的贝尔公司的法语翻译竟然是一位中国人而不是法裔加拿大人。
然而,“行家一出口,就知有没有。
”朱立军在谈判桌前那精准流利的英法互译,折服了所有人。
知名度的提升,也同时提升了他的“身价,到2009年6月,已经涨到了每小时400加元的新高点。
真可谓“金口玉牙”。
高中毕业的乡村小结巴,身家百万美元的国际大牌翻译,这两者似乎难以联系到一起,但朱立军却做到了。
回顾自己的奋斗历程,朱立军认为,只要刻苦努力,选对目标,天下的打工仔都能成为金凤凰。