饮食行业的英语规范
- 格式:doc
- 大小:35.00 KB
- 文档页数:3
食品质量管理体系简介与其在餐饮业中的应用举例——XXXX主要内容•四大常用的食品质量管理体系简介•HACCP在餐饮业中的应用一、四大食品质量管理体系简介食品企业为了生产出满足规定和潜在要求的产品和提供满意的服务,实现企业的质量目标,必须通过建立、健全和实施食品生产质量管理体系(简称质量体系)来实现。
当前在许多国家推广应用和在国际上取得广泛认可的食品质量管理体系主要有:•ISO9000质量管理体系•GMP良好操作规范体系•SSOP卫生标准操作程序•HACCP体系ISO9000质量管理体系1.ISO9000系列标准的概念ISO9000系列标准是国际标准化组织(ISO)所制定的关于质量管理和质量保证的一系列国际标准。
企业活动一般由三方面组成:经营、管理和开发。
在管理上又可分为行政管理、财务管理、质量管理、环境管理、职业健康管理、生产安全管理等等。
ISO9000族标准主要针对质量管理,同时涵盖了部分行政管理和财务管理的范畴。
ISO9000族标准本身并不规定产品的技术标准,而是针对企业的组织管理结构、人员和技术能力、各项规章制度和技术文件、内部监督机制等一系列体现企业保证产品及服务质量的管理措施的标准。
因此,ISO9000族中规定的要求是通用的,适用于所有行业或经济领域,无论其提供何种产品。
2.ISO9000系列标准的由来与发展1959年美国国防部对其下属军工企业提出品质保证要求,要其建立一套质量保证体系来实现合同中的所有要求。
其他工业发达国家军工部纷纷采用该经验并逐步推广到民用工业,在西方各国蓬勃发展。
1979年英国与加拿大两国分别颁布了相关的质量保证标准。
国际贸易不断加深,促使ISO组织着手进行国际标准的研制工作,并于1987年正式发布了ISO9000系列标准。
为进一步改善管理办法增进国际贸易,2000年12月新版标准诞生——2000版ISO9000族标准3.ISO9000族标准的原理•以顾客为中心•领导的作用•全员参与•系统管理•持续改进•过程的方法•基于事实的决策方法•互利的供方关系八项原则:ISO9000体系建立和实施的过程就是把组织的质量管理进行标准化的过程,组织通过实施标准化管理,使质量管理原则在组织运行的各个方面得到全面体现,就能使组织生产的产品及其服务质量得到保证,消费者就能够充分信赖。
饮食行业的英语规范随着全球化的加速和国际交流的日益频繁,饮食行业的英语规范越来越受到关注。
在跨国企业、酒店餐厅、展览会等各种国际活动中,正确使用英语用语和遵守英语礼仪显得尤为重要。
一、餐厅服务英语餐厅服务英语是餐厅员工必须掌握的基本技能。
例如,英语的常用用语是:“欢迎光临”(Welcome)、“请稍等”(Please wait)、“谢谢”(Thank you)、“再见”(Goodbye)等。
而在服务细节上,餐厅员工也应具备一定的礼节性,例如:为客人提供各种菜单并说明菜品的做法、原料等;向客人提供服务时要礼貌、微笑,大方地与客人交流,在打招呼、服务顾客等方面应符合当地文化的礼仪。
二、餐饮菜单英语餐饮菜单英语是指餐厅中供应的菜品名称等相关信息的英语。
菜单上的英语应该能够表达出菜品的制作方法、味道以及配料等信息。
例如,汤菜可以用“Soup”表示;蔬菜可以用“Vegetables”表示;鱼类可以用“Fish”表示;肉类可以用“Meat”表示等,但是在翻译菜单时最好遵循当地习惯,避免出现翻译错误或者不合时宜的用语。
此外,应该注意价格的写法,一定要符合当地货币的规范。
三、饮食用具英语在饮食过程中,使用的用具的名称也是非常关键的。
例如,刀、叉和勺通常用“Knife”、“Fork”和“Spoon”来表示,而在用具深度的描述方面,还需要了解如何用英语来描述类别、型号以及材质等相关的信息。
在欧美国家,餐巾通常不放在盘子里,而是在客人坐下后放置在餐具左侧,应该注意此类小细节来避免尴尬的场面。
四、饮食礼仪英语饮食礼仪是餐桌上最重要的礼仪之一,全球各种餐饮场合都有餐桌礼仪的要求。
例如,必须注意用不同的用具进行切割、搅拌、品尝等不同的饮食步骤。
在品尝美食时,应该注意分析出用多少的口味,以及什么时候品尝这些不同的口味。
在英语语境中,这些礼仪都有特定的准则要求,例如:听到“Bon Appetit”时,意为欢迎品尝美食;在餐桌上应该保持优美的坐姿,不说及吃嚼食物;用餐结束时,应该将用具整齐地放在餐具中,向服务员表示感谢,并离开餐桌。
entail的用法及搭配Entail是英语中一个常用的动词,它表示某种结果或后果是在先决条件下必然发生的。
本文就将着重讲述该词的用法及在不同语境中的搭配。
一、entail的基本用法entail在基本用法中是表示某种结果的必然性,常常带有强烈的因果关系。
例如:1. The job entails long hours of hard work.这个工作需要长时间的努力工作。
2. Buying a house entails a lot of saving.买房需要大量的储蓄。
3. Success entails perseverance.成功需要毅力。
二、entail的搭配1. entail+doing sth.Entail后面可接动名词,形成entail doing something的结构,表示某种行为或习惯是实现某个结果的必然条件。
例如:1. This diet entails cutting out all sugar and grains.这种饮食需要戒掉所有的糖和粮食。
2. Fixing the roof entails climbing up to the top of the building.修理屋顶需要爬到建筑物的顶部。
2. entail+sth. / sb.+(in)to sth.Entail后面可接名词或人作为宾语,形成entail something / somebody (into) something的结构,表示某个对象或个体受到了某种结果的影响,或者被卷入到某种行为或状态中。
例如:1. The promotion entails a pay rise.晋升意味着薪水增加。
2. The accident entailed great damage.事故带来了巨大的损失。
3. Her lack of experience could entail serious mistakes.她缺乏经验可能会导致严重的错误。
FAST FOOD INDUSTRY OVERVIEW快餐行业概览McDonald has spread across the globe, and emerging markets are one of the fastest growing areas in the industry. But the fast food industry is facing its challenges, especially in the United States. From rising food costs, economic recession and changing perceptions about health, many fast food franchises have been under great pressure. Despite of the challenge, the rise in disposable income of middle class consumers and the demand for quick bites in emerging economies are expected to drive the demand for fast food.麦当劳遍布全球,新兴市场是该行业增长最快的领域之一。
但是快餐业正面临挑战,特别是在美国。
由于食品成本上涨,经济衰退以及人们对健康的看法不断变化,许多快餐连锁店承受了巨大的压力。
尽管面临挑战,但中产阶级消费者可支配收入的增加以及新兴经济体对快餐的需求预计将推动对快餐的需求。
In addition, increasing number of workingwomen and their changing lifestyles is another factor contributing to the growth of this market. The fast food industry has been adopting new practices and offering new products. There is plenty of demand for a quick bite at all times of the day in modern society. However, fast food contains high amounts of trans-fats and saturated fats, which consequently hamper human health as they lack nutritional value. This factor is expected to have an adverse effect on the growth of the market.此外,越来越多的职业女性及其生活方式的改变是促进该市场增长的另一个因素。
餐饮行业定义餐饮业是一个既古老又现代的产业。
虽然今天人们在中国的许多大街小巷、乡镇村落仍然还可以看到一些设施简陋、生产经营方式比较落后的小餐馆、小吃店和食品加工手工作坊,但改革开放三十多年来,我国餐饮业已逐渐走上了产业化、规模化、标准化、现代化和国际化的发展道路,餐饮业的业态、生产经营方式、产业组织结构、供给能力及其在现代社会中所扮演的角色,已经发生了惊人的变化。
但与海外一些发达国家与地区的餐饮业相比,我国餐饮业的现代化水平仍然有不小的差距。
以下内容是餐饮行业定义及分类:餐饮业定义与分类餐饮行业定义是怎样的?让我们了解一下,餐饮行业是一个历史悠久的行业,古今中外,餐饮业为客人提供饱食就餐服务的社会职能并没有改变。
中国报告大厅了解到,餐饮业(catering)是通过即时加工制作、商业销售和服务性劳动于一体,向消费者专门提供各种酒水、食品,消费场所和设施的食品生产经营行业。
欧美《标准行业分类法》的定义,餐饮业是餐饮服务机构。
餐饮行业分类。
有些学者认为,餐饮业基本上应该涵盖三个组成要素:(1)必须要有餐食或饮料提供;(2)有足够令人放松精神的环境或气氛;(3)有固定场所,能满足顾客差异化的需求与期望,并使经营者实现特定的经营目标与利润。
而提供餐饮的场所,古今中外有很多称呼,如酒馆,餐馆,菜馆,饮食店,餐厅等,不一而足。
如今餐饮行业分类:(1)宾馆,酒店,度假村,公寓等(即英语里所称的Hotel,Motel,)场所内部的餐饮部系统,包括各种风味的中西式餐厅,酒吧,咖啡厅和泳池茶座。
(2)各类独立经营的餐饮服务机构,包括社会餐厅,餐馆,酒楼,餐饮店(即英语中所称的Restaurant),快餐店,小吃店,茶馆,酒吧和咖啡屋。
(3)企事业单位的餐厅及一些社会保障与服务部门的餐饮服务机构,包括企事业单位食堂,餐厅,学校,幼儿园的餐厅,监狱的餐厅,医院的餐厅,军营的餐饮服务机构。
餐饮行业基本特征总的来说,餐饮行业基本特征有几个方面:(1)产品以提供菜肴及其他食品、酒水、消费场所及与餐饮相关的劳务服务为主,属于第三产业、劳动密集型产业;(2)既有生产加工产品(如菜肴、酒水、小吃、糕点)的工业生产属性,又有提供有偿劳务服务、方便顾客购买、消费的商业交易属性;(3)有严格的行业准入标准,食品、卫生、防疫、环保、节约、消防、安全生产方面都有相关法律法规的具体要求;(4)场所设施设备、就餐环境以及文化氛围也是产品的一个重要组成部分,直接影响到顾客的满意度和餐饮产品的市场竞争力;(5)产业性质属于分散型行业,在空间分布上一般不会过于集中;而生产、服务与经营活动,在时间上则比较集中。
饮食行业的英语规范The English conventions for the food and beverage industry include:1. Menu and item descriptions: Use clear and concise language to describe menu items, highlighting key ingredients and cooking methods. Avoid jargon and use familiar terms that customers can easily understand.2. Food labeling: Follow regulations for food labeling, including listing ingredients, nutritional information, allergens, and any other relevant information required by law.3. Culinary terms: Use standard culinary terms to describe cooking techniques, ingredients, and food preparations. This helps ensure clarity and consistency in communication.4. Standardized measurements: Use standardized units of measurement, such as grams, ounces, liters, and cups, when providing quantities of ingredients or portions on menus or recipes.5. Food safety and hygiene: Adhere to food safety and hygiene guidelines to ensure the proper handling, storage, preparation, and serving of food items. This includes following proper food handling practices, maintaining cleanliness in the kitchen and dining area, and training staff on food safety procedures.6. Dietary restrictions and special requirements: Take into account dietary restrictions and special requirements of customers, such as vegetarian, vegan, gluten-free, and allergen-free options. Clearly label and describe these options on menus or offer separate menus for specific dietary needs.7. Customer service language: Train staff to use polite and professional language when interacting with customers. Encourage them to be knowledgeable about the menu, ingredients, and preparation methods to provide accurate information to customers.8. Advertising and marketing: Ensure that advertising and marketing materials, including websites, social media posts, and promotional campaigns, are truthful, accurate, and adhere to advertising standards and guidelines.9. Cultural sensitivity: Be aware of cultural sensitivities and respect diversity in a multicultural society. Avoid using offensive or derogatory language and be mindful of cultural dietary practices and preferences.10. Business communication: Use professional language and tone in all business communications, including emails, letters, and contracts. Clearly communicate details such as pricing, terms, and conditions in a clear and concise manner.By following these English conventions, businesses in the food and beverage industry can maintain clear communication, meet regulatory requirements, and provide excellent customer service.。
2008年5月第5卷第5期JournalofHubeiUniversityofEconomics(HumanitiesandSocialSciences)湖北经济学院学报(人文社会科学版)May.2008Vol.5No.5中餐菜单英译的“信、达、雅”汤立伊(浙江财经学院,浙江杭州310018)摘要:中餐菜单翻译的好坏对中国的餐饮业能否实现走向全球市场这一宏伟目标有着直接的影响。
文章以“信、达、雅”的翻译标准为指导,从菜单的功能和翻译目的以及中餐菜名的构成和命名方法入手,探讨了中餐菜单英译的一些原则和方法。
关键词:中餐菜单英译;翻译标准;翻译方法1.引言饮食文化在悠久灿烂的中国文化中独具魅力。
几千年的推陈出新和不断积累,使中餐受到越来越多海外人士的青睐。
随着我国经济的崛起,对外旅游业迅速发展,国内涌现出了许多的涉外酒店。
不仅如此,大量中餐馆也在其他的国家和地区营业开张。
这些涉外中餐馆在向海外人士提供美味的中餐的同时,也向他们提供了了解中国、感受中国文化的窗口。
而菜单在这过程中的重要作用不可忽略。
好的菜单翻译不仅能向外宾传达菜肴的信息,而且还有利于中华饮食文化的传播。
而那些翻译质量差的译文不仅让外宾难以理解菜单上所要传达的信息,而且还可能影响的中华美食在外宾心中的形象。
于是中餐菜名英译的好坏就直接关系到有着悠久历史的中华美食能否给广大海外人士留下美好而深刻的印象,让中餐成为我国对外文化交流的使者,从而成功地实现中国餐饮业走向全球市场。
中国是“吃文化”最悠久的国家之一。
不要说菜的做法博大精深,就连菜的名字也是五彩缤纷。
但是由于人们在对菜单翻译时候,忽视了中西方文化的差异,使许多外宾在享用中华美食的时产生了误解,闹出了许多“国际笑话”。
根据2006年4月10日的《半岛都市报》报道:因为来青岛旅游的外国游客日益增多,青岛很多酒店都推出了外语菜单,但是这些外语菜单却把不少外国人吓跑了,原来他们把红烧狮子头翻译成“烧红了的狮子头”,“麻婆豆腐”翻译成“满脸雀斑的女人制作的豆腐”,“童子鸡”成了“还没有性生活的鸡”……类似的例子举不胜举。
英语研究性学习参考选题
1.商品名称中的英文与汉译方法探究
2.英文歌曲和电影对英语学习的影响
3.中西文化差异探讨
4.中英美人之间的交际习惯
5.性格与英语学习
6.饮食行业的英语规范
7.趣味英语收集
8.旅游景区的标识英语
9.西方国家节日谈趣
10.兴趣爱好与学习英语之间的联系
11.英语口语训练
12.说英语国家的不同问候方式
13.英语中的颜色与心情
14.英语中的动物习语
15.高中学生英语学习的主要困难与解决方法的研究
16.常见英语单词前缀的研究
17.常见英语单词后缀的研究
18.关于NBA赛事英语口语
19.外国著名景点介绍
20.景区旅游的英语标识
21.英语中十二个月的由来
22.中外电影文化的差异
23.奇妙的俚语
24.从英文歌曲中学语法
25.英语口语学习方法
26.20世纪90年代的欧美音乐
27.英语对汉语日常用语的影响
28.美式英语与英式英语的差别
29.西餐礼仪的研究
30.英伦足球文化
31.英诗鉴赏
32.希腊神话对学习英语的影响
33.中英美人之间的交际习惯
34.NBA赛事英语
35.怎样写好英语作文
36.从西方电影与音乐看中西文化差异
37.汉语中的外来词汇初探
38.疯狂英语励志名言的探究
39.西方节日与中国传统节日的研究
40.计算机的发展历程。
广告·书评࿔ࣅֶᅴঙူڦ๋ᆈᇕᅳჺ৯—书评《食品专业英语文选》随着食品工业新工艺、新技术的推陈出新和我国对外经济的不断发展,特别是“一带一路”发展战略的不断推进,我国食品行业的国际交流合作日益密切,在食品贸易和技术翻译方面的需求也在不断增加,英语作为国际贸易主流媒介语言的重要性愈加突出。
然而,中西方在人文习俗、饮食文化、社会状况和发展历史方面具有差异性,编著一本专业的食品英语读物以适应新时代英语教学需求、提高翻译准确性迫在眉睫。
江南大学许学勤副教授主编的《食品专业英语文选》由中国轻工业出版社于2017年出版,现已更新至第二版。
本书沿用了第一版本涵盖正文(Text)、疑难句剖析(Notes)、参考译文、阅读材料(Reading Material)和专业词汇表(Glossary)的设计风格,全书共分为四个部分、三十四课时:第一部分为基础部分Ⅰ,包括 Lesson 1~Lesson 9,分别介绍了Food Industry(食品工业)、Text Water (水)、 Carbohyclrates(碳水化合物)、Proteins(蛋白质)、Lipids(脂质)、Vitamins and Minerals (维生素和矿物质)、 Food Additives(食品添加剂)、Food Microbiology(食品微生物学)、Fermentationoo(发酵);第二部分为基础部分Ⅱ,包括Lesson 10~Lesson21,分别介绍了Physical Properties of Foods(食品的物理性质)、Food Dispersions(食品分散体)、Food Preservation (食品保藏)、Food Processing(食品加工)、Operations in Food Processing(食品加工单元操作)、Food Packaging(食品包装)等;第三部分为制品部分,包括Lesson 22~Lesson28,分别介绍了Meat and Meat Products(肉与肉制品)、Milk and Milk Products(乳与乳制品)、Poultry and Eggs(家禽和蛋)、 Principles of Baking(焙烤原理)等;第四部分为食品质量安全部分,包括Lesson 29~Lesson34,主要介绍了Food Safety(食品安全)、Hazard Analysis and Critical Control Points (危害分析与关键控制点)、Good Manufacturing Practice(GMP)(良好操作规范)等。
饮食行业的英语规范
摘要:如今,饮食行业蓬勃发展,中西方文化的交流日益加深,传统食物的中文名字与英文日益接轨,而由于各地传统不同,对饮食行业的种种翻译不相统一,严重地影响了饮食行业的国际化规范发展,因此,本小组成员提出本课题,调查饮食行业的英文化程度,调查饮食行业的英文化不规范的特点及内容,以提出具体的英语规范措施,规范饮食行业的用语规范。
关键词:饮食行业英语规范
一、饮食行业出现英语用语不规范的原因
1.从业人员
现如今,我国掀起了“全民学英语”的热潮,各种英语补习班层出不穷,英文教学水平也参差不齐。
而许多地方,尤其是二三线城市的从事饮食行业的人员的英语属于自学,英文水平普遍不高,导致工作用语与规范用语出现偏差;
2.市场
如今传统食物的中文名与英文日益接轨,市面上对同一种食物名称的翻译可谓是五花八门,市场上未能形成统一,也从而导致了饮食行业用语不规范。
二、出现的问题
1.餐厅方面
随着国际化程度不断提高,我国越来越多的中餐馆开始提供英文菜单,但一些菜单的译法却出现了问题。
例如:
1.1广西某地的餐厅的英文菜单出现很多问题,譬如:“榨菜肉丝”被写为“Saltgve getables Pork Sklk Soup”,这道菜短短的几个词有3处错误,一是“Saltgve getables”,大概是试图表达“Salt vegetables”,但榨菜不用“salt”,通常用的是“pickled”或“preserved”;二是“Sklk”应为“Silk”;第三,“Pork Sklk”也是错的,直译就是“猪肉丝绸”,其实肉丝一般译为“shredded pork”。
此外,该餐厅的许多英文标识也有许多错误,譬如:一楼电梯上的英文提示语“火灾时请勿使用电梯”,里面的“fire”(火)和“elevator”(电梯)有拼写错误;其附近的停车场的双面指示牌上的“PARKING”也写成了“PAKING”。
[1]
1.2天津某中餐厅的菜单也漏洞百出,譬如:饺子、元宵、粽子,直接翻译成英语都能叫“dumpline”,这样就失去了其本身的特色。
[2]
2.服务人员
如今经济全球化日益加深,许多外国人到中国定居、旅游,许多餐厅经常接待外
国顾客,这也对服务人员的英文水平有了一定的要求。
但是,我国许多的餐厅服务人员文化程度不高,英文水平欠缺,很多时候由于用词用语错误,难以与顾客沟通,而且对于餐厅菜单出现的问题,难以为顾客服务。
拿我们当地来说,大多数餐厅的服务人员连最基本的英文对话都不会,更不要说用英文为顾客服务了。
3.食品加工方面
如今市面上袋装、盒装的加工食品十分多,不少食品的外包装上都印着英文,包括食品名、原料等。
而一些产品,尤其是小商家出产的加工食品上,许多英文标识都出现了拼写、用词等错误。
不过食品加工方面由于会经过多层检查,错误相对而言比较少。
三、规范措施
1.餐厅方面
1.1餐厅既然推出了英文菜单,就应该重视,请专业的翻译人员对菜单进行英文翻译,同时,在翻译时可以通过厨师的协助,翻译成外国顾客都能看懂的中餐菜单;
1.2餐厅方面对于菜单、标识等出现的拼写错误,应严格地进行筛查,及时进行改正,以免对他人造成不便。
1.3有关部门应重视行业英语用语不规范的问题,必要时可以与有关人员商议,统一某些中餐的英文译名,以便于顾客的就餐。
2.服务人员
2.1作为餐厅服务人员,应该提高自身的素质,学习一些基础的行业英文用语,做到能与顾客进行简单的交流;
2.2一些接待外国顾客较多的餐厅,在招聘服务人员时应选择英文比较好的,能够用英语与顾客进行无障碍交流的员工,提高餐厅服务人员的素质;或是对已有的服务人员进行业务培训,提高他们的英文水平,以减少因服务人员的自身原因,对外国顾客造成不便。
3.食品加工方面
3.1厂家、商家应对食品外包装上的英文仔细检查,几时发现错误并改正;
3.2有关部门需重视此问题,加强监督管理的力度。
参考文献
[1]孙妮,郭燕群,张孟君.南宁一家西餐厅的菜单,有多处英译错误[OL].南国
[2]程婷.外大研究生当义务翻译为五大道餐厅菜单纠错[OL].天津日报(2014-08-06)[2015-02-25]/cskb/cskb/2014-08/06/content_7138070.h tm。