陋室铭2
- 格式:doc
- 大小:34.00 KB
- 文档页数:2
古诗文《陋室铭》原文及翻译《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。
下面是小编收集整理的古诗文《陋室铭》原文及翻译,希望大家喜欢。
《陋室(1)铭(2)》刘禹锡(3)山不在(4)高,有仙则名(5)。
水不在深,有龙则(6)灵(7)。
斯(8)是陋室,惟吾德馨(9)。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒(10),往来无白丁(11)。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍(12)之劳形(13)。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?(宾语后置句) 【注释】(1)作者给自己的居室起的名字,意为简陋的屋子。
是刘禹锡的室名,就是简陋的房子。
据说是刘禹锡在安徽和州任刺史时修建的。
一正房,两厢房,坐北朝南。
正房中有石碑一方,碑首有篆书陋室铭三个字,现在安徽和县仍保存着。
(2)是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体。
这种文体一般都是用韵的。
(3)刘禹锡,字梦得,唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。
曾任太子宾客,世称刘宾客。
被后人称做“诗豪”.又与柳宗元并称“刘柳”.晚年住在洛阳,与白居易唱和较多,时称“刘白”。
(4)在:在于。
(5)名:出名,有名。
(6)则:就是。
(7)灵:灵异,神奇,也有灵气的意思。
(8)斯:这。
(9)馨:香气,这里指品德高尚。
(10)鸿儒:博学的人。
(11)白丁:平民。
这里指没什么学问的人。
(12)案牍:官府公文。
(13)劳形:使身体劳累。
形,形体、身体。
【译文】山的名声不在于山的高低,只要有了仙人就有了名气。
水的名声不在于水的深浅,只要有了龙的存在也就有了灵气。
虽然我所居住的是一间简陋狭小的房屋,但我高尚的道德品格同样可以四处传播。
苔藓爬上了台阶,呈现一片碧绿。
小草映着门帘,室内满是青葱。
平日里谈笑的都是的博学通达的大学者,来来往往的没有一个是没有文化不学无术的人。
可以随心所欲地拨弄那位未经雕饰的琴,翻阅研读用泥金书写的佛经。
没有嘈杂的音乐使耳朵的听觉杂乱,也没有众多的公文需要劳心伤神。
《陋室铭》原文和翻译陋室铭刘禹锡山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?翻译:山不一定要高,只要有仙人居住就会出名;水不一定要深,只要有龙居住就有灵气了。
这是一间简陋的居室,因主人的品德好就不感到简陋了。
苔藓给石阶铺上绿毯,芳草将帘内映得碧青。
说说笑笑的是学问渊博的人,来来往往的没有平民百姓。
可以弹奏不加装饰的古琴,浏览珍贵的佛经。
没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文使我身心劳累。
它好比南阳诸葛亮的草庐,西蜀杨雄的草玄亭。
孔子说:“这有什么简陋呢?”主旨:通过对陋室的描写和赞颂,极力表现陋室不陋,表达高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。
这种借助某种事物来抒发感情或志向的写法叫托物言志。
读《陋室铭》有感山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?这是一篇选入初中课本的文言文《陋室铭》,短短八十一个字,表现出了刘禹锡安贫乐道、洁身自好的高雅志趣和不与世事共沉浮的独立人格。
也正因此,《陋室铭》成为古诗的高地。
诗魔白居易称赞刘禹锡"文之神妙,莫先于诗"。
刘禹锡生活在唐代中后期,因安史之乱,多次受贬,仕途坎坷,但他并没有屈服权贵,而是以文明志,体现出他刚直不阿的品格和对达官显贵的蔑视态度。
在《陋室铭》创作的背后,我们更应该看到,他的一生,可谓是越挫越勇。
通晓古今、才华横溢的刘禹锡,即使仕途坎坷,屡次被贬,却一直保持着旷达乐观的心态,生生把中唐的诗写出盛唐的气象,无愧"诗豪"之称。
1. 刘禹锡年少有为,却中途衰落刘禹锡可说是年少有为,二十一岁,考中进士,接着通过了博学宏词科、吏部考试,可谓三科及第,风光一时。
《陋室铭》原⽂翻译及注释(⼈教版初⼆上册)《陋室铭》原⽂翻译及注释(⼈教版初⼆上册)) 陋室铭(刘锡 译⽂ ⼭不在于⾼低,有仙⼈(居住)就出名;⽔不在于深浅,有了蛟龙就有灵⽓。
这是间简陋的屋⼦,只是我的品德⾼尚(就不感到简陋了)。
苔藓的痕迹碧绿,长到台阶上,青葱的⼩草映⼊⽵帘⾥。
与我谈笑的都是博学的⼈,与我交往的没有知识浅薄的⼈。
可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。
没有嘈杂的⾳乐扰乱双⽿,没有官府公⽂使⾝体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬⼦云的亭⼦(它们都很简陋,但居住的⼈都很有名,所以就不感到简陋了)。
孔⼦说:“(既然君⼦住在⾥⾯),⼜有什么简陋的呢?” 注释 题⽬:选⾃《全唐⽂》卷608。
陋室:简陋的屋⼦。
铭:古代刻在器物上⽤来警戒⾃⼰或称述功德的⽂字,多⽤韵。
后来发展成⼀种⽂体。
1.在(zài):在于,动词。
2. 名(míng):出名,著名,这⾥指因...⽽著名,名词⽤作动词。
3.灵(líng):名词⽤作动词,有灵⽓。
4.斯是陋室(lòu shì):这是⼀间简陋的`屋⼦。
斯:这。
是:表⽰判断。
陋室:简陋的屋⼦,这⾥指作者⾃⼰的屋⼦。
5.惟吾德:好在我(室主⼈)的品德⾼尚(就不觉得简陋了)。
惟:只。
吾:我,这⾥是指住屋的⼈⾃⼰。
德:德⾏⾹。
《尚书君陈》:“⿉稷⾮,明德惟。
”:⾹⽓,这⾥指品德⾼尚。
6.苔痕上阶绿,草⾊⼊帘青:苔藓的痕迹到台阶,苍翠碧绿;青草的颜⾊映⼊⽵帘,⼀⽚青葱。
7. 鸿儒(hóng rú):这⾥指博学的⼈。
鸿:⼤。
8. ⽩丁:百姓,这⾥指没有什么学问的⼈。
9.调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。
调:调弄,这⾥指弹奏(琴)。
素琴:不加装饰的琴。
10.⾦经:这⾥指佛经。
11.丝⽵:指琴瑟、箫管等乐器,这⾥指奏乐的声⾳。
“丝”指弦乐器,“⽵”指管乐器。
12.之:助词,不译。
⽤在主谓间,取消句⼦的独⽴性。
《陋室铭》教案《陋室铭》教案范文6篇《陋室铭》教案篇1一、字句理解1.山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
关键字:名:有名,著名。
灵:有灵气(显得灵异)句译:山不在于有多高,有了神仙就有名了。
水不在于有多深,有了蛟龙就有了灵气。
2.斯是陋室,惟吾德馨。
关键字:斯:这。
惟:只。
馨:原指香气,这里指品德高尚。
句译:这是一间简陋的房子,只要我的品德高尚,就不觉得简陋了。
3.苔痕上阶绿,草色入帘青。
关键字:入:可译为“映入”。
句译:绿色苔痕爬上台阶,青青草色映入门帘。
4.谈笑有鸿儒,往来无白丁。
关键字:鸿儒:大儒。
鸿:大。
儒:读书人。
“鸿儒”此指博学而又品德高尚的人。
白丁:原指平民百姓,此指没有学问的人。
句译:在这里谈笑的都是博学而品德高尚的人,与我往来的没有没有学问的人。
5.可以调素琴,阅金经。
关键字:调:弹奏。
素:朴素的,不加装饰的。
金经:泛指佛经。
句译:在这里我可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。
6.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
关键字:丝竹:泛指音乐。
乱:使……乱,扰乱。
案牍:官府的公文。
劳:使……劳累。
形:身体。
句译:没有(嘈杂的)音乐扰乱我的耳朵,没有官府的公文使我的身体劳累。
7.南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?关键字:云:说。
句译:(我的陋室)就像南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子,孔子说:(有君子住在里面,)有什么简陋的呢?二、内容理解1.作者是唐朝的刘禹锡。
铭,古代的一种文体。
2.全文以“惟吾德馨”统领,可分为三个部分:第一部分(“山不在高……惟吾德馨”):以山水作类比,点明“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨。
第二部分(“苔痕……劳形”)从居室环境、来往客人和日常生活三方面来写陋室及陋室生活,具体表现主人的“德馨”,揭示“德馨”的内涵:――环境清幽自然,反映主人宁静淡泊的心境;交往之客博学而德高,反映主人高雅脱俗的情怀;日常生活悠然闲适,充分反映了陋室主人安贫乐道的思想和不与权贵世俗同流合污的高洁情怀。
七下陋室铭原文及注释《七下陋室铭》是唐代文学家刘禹锡创作的一篇诗文,描写了作者在一间简陋的房间里,面对逆境仍然保持豁达乐观的心态。
下面是《七下陋室铭》的原文及注释:原文:山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青,谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭,孔子云:“何陋之有?”注释:1. 陋室:指一间简陋的房间,比喻环境简单朴素。
2. 仙:指具有仙人般高尚品德的人。
3. 龙:传说中的神兽,象征着吉祥和灵气。
4. 德馨:指品德高尚的人散发着美好的气息。
5. 苔痕:指长在石阶上的青苔。
6. 草色入帘青:指从窗帘缝隙间透进来的绿草的颜色。
7. 鸿儒:指具有高尚学问的人。
8. 白丁:指没有学问的平民百姓。
9. 调素琴:指弹奏简单的古琴曲调,表示安逸闲散的生活。
10. 阅金经:指阅读经书,增长学问。
11. 丝竹之乱耳:指不受琴声和笛声的干扰,心境宁静。
12. 案牍之劳形:指不受书写文书的劳累,身心得到解放。
13. 南阳诸葛庐,西蜀子云亭:分别指三国时期著名智者诸葛亮的住所和云定的亭子,说明即便是陋室也能容纳伟人的智慧。
14. 孔子云:“何陋之有?”:孔子曾说过:“有什么是陋室所不能有的呢?”来表达陋室中仍然可以追求高尚品德和学问的意思。
《七下陋室铭》通过描写陋室中一些简单的自然景物和与之相对应的优秀人物,表达了作者在陋室中仍然能够心怀豁达、追求高尚的品德和学问的情感。
这篇诗文以陋室为背景,通过对陋室的描绘,展现了一种豁达的生活态度和积极向上的人生信念。
作者通过对环境和人物的赞美,倡导了一种以人为本、以德为重、以学为荣的思想理念。
同时,借用孔子的名言“何陋之有?”进一步强调了无论环境多么陋室,只要心怀高尚,仍然可以追求美好的品德和学识。
整篇文章以简短、明快的语言和鲜明的对比,表达了作者的价值观和人生态度,给人以勉励和启示。
陋室铭原文及翻译杜甫原文山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍(dú)之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?注释陋室铭(1)山不在高,有仙则名。
山不在于高,有了神仙就出名了。
(2)水不在深,有龙则灵。
水不在于深,有了龙就有灵性了。
(3)斯是陋室,惟吾德馨。
这是简陋的屋子,只是我品德高尚。
(就不感到简陋了)(4)苔痕上阶绿,草色入帘青。
苔痕碧绿,蔓延上台阶;草色青葱,映入帘里。
(5)谈笑有鸿儒,往来无白丁。
在这里谈笑的都是学识渊博的学者,来往的没有学识浅薄的人。
(6)可以调素琴,阅金经。
可以弹奏不加装饰的古琴,阅览佛经。
(7)无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
(8)南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的旧宅。
(9)孔子云:“何陋之有?”孔子说:“有什么简陋的呢?”断句山/不在高,有仙/则名。
水/不在深,有龙/则灵。
斯/是陋室,惟吾/德馨。
苔痕/上阶绿,草色/入帘青。
谈笑/有鸿儒,往来/无白丁。
可以/调素琴,阅/金经。
无/丝竹/之乱耳,无/案牍/之劳形。
南阳/诸葛庐,西蜀/子云亭。
孔子云:“何陋/之有?”注解题目:选自《全唐文》。
陋室,简陋的.屋子。
铭,古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,后来发展成一种文体。
(1)在:在于,动词。
(2)名:名词作动词,出名。
(3)灵:神奇,灵验,这里作动词,显现灵验。
(4)斯是陋室:斯:指示代词,这。
是:判断动词。
陋室:简陋的屋子。
(5)惟:只。
(6)惟吾德馨:只是我(陋室主人)的品德而声名远播。
德馨:品德高尚。
馨,散布得远的香气,古代常用来形容人的品德高尚。
吾:我,这里指作者,陋室的主人。
〔7〕苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长上台阶;草色青葱,映入帘里。
说明来拜访刘禹锡的人少。
刘禹锡《陋室铭》原文导读:《陋室铭》即开篇以山水起兴,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。
下面是其原文,欢迎阅读:陋室铭唐代:刘禹锡山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?译文山不在于高,有了神仙就出名。
水不在于深,有了龙就显得有了灵气。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。
到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:有什么简陋的呢?注释⑴陋室:简陋的屋子。
铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。
这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。
⑵在(zài):在于,动词。
⑶名(míng):出名,著名,名词用作动词。
⑷灵(líng):名词作动词,显得有灵气。
⑸斯是陋室(lòu shì):这是简陋的屋子。
斯:指示代词,此,这。
是:表肯定的判断动词。
陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。
⑹惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。
惟:只。
吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。
馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。
《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。
”。
⑺苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。
上:长到;入:映入。
⑻鸿儒(hóng rú):大儒,这里指博学的人。
续写陋室铭2 0 0字现代文作文
在这个繁华都市的角落里,有一间特别的小屋,我给它起了个
名字,就叫“陋室”吧。
别看它小,可里头儿东西多着呢,满满的
都是故事。
墙上啊,挂着些照片和涂鸦,都是我随手画的,有些画得还挺
有感觉的。
窗台上摆了几盆绿植,虽然不是什么名贵的品种,但长
得绿油油的,看着就让人心情舒畅。
房间里头有张书桌,上面堆满了书,还有电脑和一些小玩意儿。
我特喜欢在这儿坐着,看看书,写写东西,或者上上网,找找灵感。
虽然地方不大,但对我来说,这儿就是个小天地,能让我放松,也
能让我思考。
还有那床,虽然不咋好看,但睡起来特舒服。
晚上躺上去,啥
烦恼都忘了,一觉睡到大天亮。
还有那椅子,虽然旧了点,但坐着
挺稳当的,有时候还能拿来当桌子用,挺实用的。
这陋室外面呢,就是条小巷子,人来人往的,热闹得很。
但我
一回到陋室,就感觉自己进了个小世界,外面的喧嚣都跟我无关了。
在这儿,我能做自己想做的事,想说什么就说什么,自由自在的。
《陋室铭》原文翻译及赏析【原文】山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?【翻译】山不一定在于高,有仙人居住就出名。
水不一定在于深,有龙就能成为灵异的水了。
这是间简陋的房子,只因我有美好的品德而闻名。
青苔碧绿,爬上了台阶,草色青葱映入帘里。
在一起谈笑的都是渊博的学者,彼此往来的没不识字的.人。
可以弹奏素朴的古琴,也可以浏览珍贵的佛经。
这里没有嘈杂的音乐扰乱两耳,也没有官府的公文劳累我的身心。
这犹如南阳诸葛亮的草庐,又像西蜀扬子云的亭子。
孔子说:“有什么简陋的呢?”【赏析】一、内容梳理段落层次内容大意课文中心(一)说明陋室之所以值得称颂,关键是身居陋室的人人品高尚。
(二)写陋室的环境、交往的人物和安贫乐道等,表达了室主人的高洁。
(三)归纳全文,说明陋室不陋。
通过对陋室的描绘,表现了主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。
二、重点字词句1常用词理解(1)无丝竹之乱耳“丝竹”文中译为“音乐”。
这是根据修辞借代手法翻译的。
乐器中的琴类都是用丝线作弦的,笛子是用竹子做管的。
(2)无案牍之劳形“形”古义译作“身体”。
2多义词辨义(1)形罔不因势象形(形体。
《核舟记》)往借,不与,归而形诸梦(表现,流露。
《黄生借书说》)魏武将见匈奴使,自以形陋(相貌。
《世说新语三则》)(2)之无丝竹之乱耳,无案牍之劳形(用在主语和谓语之间,取消句子独立性)何陋之有(表示句子结构的移位)友人惭,下车引之(他。
《陈太丘与友期》)3句子翻译例句1无丝竹之乱分析:“乱”一般用作形容词或名词,如“自云先世避秦时乱”(《桃花源记》),这个“乱”译为“战乱”、“动乱”;“无丝竹之乱”的“乱”,应译作“扰乱”、“干扰”,与《生于忧患,死于安乐》中的“行拂乱其所为”的“乱”解释相同。
2何陋之有分析:这句应译作“有何陋”。
《陋室铭》综合练习
一.解释句子中加括号字的意思。
1.(斯)是陋室,(惟)吾德(馨)。
2.谈笑有(鸿)儒,往来无(白丁)。
3.可以调(素)琴,阅(金经)。
4.无(丝竹)之乱耳,无(案牍)之(劳)形
5.山不在高,有仙则(名)。
二.翻译句子。
1.山不在高,有仙则名。
2.谈笑有鸿儒,往来无白丁。
3.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
4.何陋之有?
三.下列句中“之”的用法分别是
之的用法:A、助词“的”B、代词C、动词,“往,到”D、主谓之间取消句子独立性E、宾语提前的标志
A.何陋之有?( )
B.忘路之远近( )
C.渔人甚异之( )
D.具答之( )
E.牡丹,花之富贵者也( )
F.君之病在肌肤( )
G.中间力拉崩倒之声( )
四.阅读文章,回答问题。
山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?
1.文中描写陋室环境的句子是:_______________________________________.
2.主人在陋室的活动有_____________________________.
3.来陋室的有哪些人? _________________________________.
4.找出表明中心的句子。
_____________________________.
5.作者通过描写自己的“陋室”表明了自己__________的愿望和___________ 的生活情趣。
这这篇短文采用了_________的写法。
2013朝阳中考【甲】《陋室铭》刘禹锡
山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”
【乙】安贫乐道
王欢,字君厚,乐陵人也。
安贫乐道,专精耽①学,不营②产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储③,意怡如④也。
其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂⑤之。
欢守志弥固,遂为通儒。
⑥选自《晋书》
【注释】①耽:非常爱好。
②营:谋求。
③斗储:一斗粮食的贮存。
④意怡如:内心还是安适愉快。
⑤哂:讥笑。
⑥通儒:指贯通古今、学识渊博的儒者。
1.解释下列句中加点的词。
(4分)
(1)惟吾德馨馨:(2)何陋之有之:
(3)其妻患之患:(4)常丐食诵《诗》丐:
2.翻译文中画线句子。
(4分)
(1)无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
(2)欢守志弥固,遂为通儒。
3.【甲】文是从哪些方面描写陋室的?(2分)
4.【乙】文写王欢与妻子的对话有何作用?(2分)
5.比较【甲】【乙】两文,说说刘禹锡与王欢的人生态度和生活情趣有什么相同之处和不同之处。
(3分)
相同之处:
不同之处:
阅读下面古诗文,回答相关问题(20分)
(一) 陋室铭(12分)
山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”6.下面句中加点的“之”,同“无丝竹之乱耳”中的“之”用法相同的是(2分)A.何陋之.有 B.公与之.乘,战于长勺
C.予独爱莲之.出淤泥而不染 D.醉翁之.意不在酒
7.翻译下面句子(3分)
苔痕上阶绿,草色入帘青。
答:
8.写出文中作者认为“陋室不陋”的原因的句子。
(2分)
答:
9.本文在对陋室进行描写时,从、、三方面极力形容“陋室不陋”,表达了一种的节操和的情趣。
(5分)
(江苏苏州)阅读《陋室铭》,完成6--9题。
山不在高.有仙则名。
水不在深.有龙则灵。
斯是陋室.惟吾德馨。
苔痕上阶绿。
草色入帘青。
谈笑有鸿儒.往来无白丁。
可以调素琴.阅金经。
无丝竹之乱耳.无案犊之劳形。
南阳诸葛庐.西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”
6.下而哪一组句子中,加点词的意义相同
..?(2分)
山不在高.有仙则名
.
名.之者谁?太守自谓也(《醉翁亭记》)
斯.是陋室,惟吾德馨
微斯.人,吾谁与归(《岳阳楼记》)
苔痕上.阶绿,草色人帘青
群臣吏民能而刺寡人之过者,受上.赏(《邹忌讽齐王纳谏》)
可以调素.琴
吴广素.爱人(《陈涉世家》)
7.下面哪一句加点词的词类活用不是
..使动用法?(2分)
A.无案犊之劳.形
B.凄.神寒骨.悄伦幽邃(《小石潭记》)
C.腰.白玉之环(《送东阳马生序》)
D.必先苦.其心志(《生于忧患.死于安乐》)
8.文章从自然环境、交往人物和生活情趣等方面表现了陋室不陋,请选择其中一个方而举例分析。
(2分)
9.刘禹锡说“无丝竹之乱耳”,欧阳修在《醉翁亭记》中也谈到“宴酣之乐.非丝非竹”.两句话分别流露出他们怎样的精神追求?(2分)。