高适 燕歌行
- 格式:doc
- 大小:267.50 KB
- 文档页数:7
高适《燕歌行》原文|译文|赏析'《燕歌行》是唐人七言歌行中运用律句很典型的一篇。
此诗主要是揭露主将骄逸轻敌,不恤士卒,致使战事失利。
下面我们一起来看看吧!唐代:高适汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
译文唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。
我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。
唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。
战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。
锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。
校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。
山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。
战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀少。
身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力量尚未破除匈奴围。
身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭。
少妇孤单住城南泪下凄伤欲断肠,远征军人驻蓟北依空仰望频回头。
边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,绝远之地尽苍茫更是人烟何所有。
杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓。
互看白刃乱飞舞夹杂鲜血纷飞,从来死节为报国难道还求著功勋?你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。
注释燕歌行:乐府旧题。
诗前有作者原序:“开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者,作《燕歌行》以示适。
•••••••••••••••••高适《燕歌行》原文赏析高适《燕歌行》原文赏析赏析意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善,以下是小编精心整理的高适《燕歌行》原文赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
这是一首边塞诗。
“边塞诗”是以描写边塞地区景物,反映边防将士的生活、战斗、思想情怀的诗篇。
边塞诗的起源一直可以追溯到春秋时期。
《诗经》中《釆薇》、《东山》等篇章可以说就是边塞诗的最早萌芽。
汉魏南北朝时,也有一些作家写了一些边塞诗,而唐代时写边塞诗最为流行,尤其是盛唐时期。
盛唐时期诗人或多或少都写过一些边塞诗,而以专写边塞诗著名的则是高适、岑参、王昌龄、王之焕等人。
后世因此把他们称作边塞诗派。
高适,字达夫,一字仲武,渤海蓨县(今河北景县)人。
高适生于702年,比李白、王维小一岁。
他早先家境贫困。
元代辛文旁《唐才子传》说,高适年青时,性格落拓,不拘小节,不喜欢当时人都热衷的科举考试,而经常混迹于一些赌徒中间。
但他的名气却传播的很远。
20岁时,高适到长安求官没有成功,于是他就在今河南省开封、洛阳、商邱一带漫游了很长一段时间。
唐玄宗开元19年(731)高适到了北方边疆,参加征服契丹的战争,他想在边塞寻找一个报国立功的机会。
虽然这次他没成功,但在这段时期内,他却熟悉了边塞和边塞生活,并写下了不少边塞诗,表露了他对当时边境战争的看法和希望,以及为国立功的抱负。
高适是盛唐边塞诗派的代表作家,与岑参齐名。
文学史上把他们称为“高岑”。
高适的边塞诗,气骨遒劲,笔力浑厚,生动地反映了当时的征战生活和他报效国家的热情。
对唐朝军队内部的黑暗现象,揭露的也很深刻。
《燕歌行》是高适所有边塞诗中最为杰出的一篇。
“燕歌行”,是乐府古题,也就是汉魏乐府音乐中一支曲调的名称。
“燕”是战国时期一个国家的名字,地域在今河北省北部。
燕歌行读音注释燕歌行并序[唐] 高适hàn jiā yān chén zài dōng běi汉家烟尘在东北hàn jiāng cí jiā pò cán zéi汉将辞家破残贼nán ér běn zì zhòng héng xíng男儿本自重横行tiān zǐfēi cháng cìyán sè天子非常赐颜色chuāng jīn fágǔxiàyúguān摐金伐鼓下榆关jīng pèi wēi yí jié shí jiān旌旆逶迤碣石间xiào wèi yǔshūfēi hàn hǎi校尉羽书飞瀚海chán yúlièhuǒzhào láng shān单于猎火照狼山shān chuān xiāo tiáo jíbiān tǔ山川萧条极边土húqípíng líng záfēng yǔ胡骑凭陵杂风雨zhàn shìjūn qián bàn sǐshēng 战士军前半死生měi rén zhàng xiàyóu gēwǔ美人帐下犹歌舞dàmòqióng qiūsāi cǎo féi大漠穷秋塞草腓gū chéng luò rì dòu bīng xī孤城落日斗兵稀shēn dāng ēn yù cháng qīng dí身当恩遇常轻敌lì jìn guān shān wèi jiě wéi力尽关山未解围tiěyīyuǎn shùxīn qín jiǔ铁衣远戍辛勤久lì jìn guān shān wèi jiě wéi玉箸应啼别离后shào fù chéng nán yù duàn cháng 少妇城南欲断肠zhēng rén jìběi kōng huíshǒu 征人蓟北空回首biān tíng piāo yáo nà kě dù边庭飘飖那可度juéyùcāng máng gèng héyǒu绝域苍茫更何有shā qì sān shí zuò zhèn yún杀气三时作阵云hán shēng yīyèchuán diāo dǒu寒声一夜传刁斗xiāng kàn bái rèn xuè fēn fēn相看白刃血纷纷sǐjiécóng lái qǐgùxūn死节从来岂顾勋jūn bújiàn shāchǎng zhēng zhàn kǔ君不见沙场征战苦zhìjīn yóu yìlǐjiāng jūn至今犹忆李将军译文:唐朝东北边境战事又起,将军离家前去征讨贼寇。
高适《燕歌行》原文|译文|赏析'《燕歌行》是唐人七言歌行中运用律句很典型的一篇。
此诗主要是揭露主将骄逸轻敌,不恤士卒,致使战事失利。
下面我们一起来看看吧!唐代:高适汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
译文唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。
我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。
唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。
战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。
锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。
校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。
山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。
战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀少。
身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力量尚未破除匈奴围。
身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭。
少妇孤单住城南泪下凄伤欲断肠,远征军人驻蓟北依空仰望频回头。
边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,绝远之地尽苍茫更是人烟何所有。
杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓。
互看白刃乱飞舞夹杂鲜血纷飞,从来死节为报国难道还求著功勋?你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。
注释燕歌行:乐府旧题。
诗前有作者原序:“开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者,作《燕歌行》以示适。
《燕歌行(并序)》原文、译文及赏析—高考必修原文:燕歌行(并序)高适〔唐代〕开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
(常轻敌一作:恒轻敌)铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有。
(飘飖一作:飘摇;无所一作:更何)杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋!君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
译文:唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。
我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。
唐朝东北边境战事又起,将军离家前去征讨贼寇。
战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。
军队擂击金鼓,浩浩荡荡开出山海关外,旌旗舒展飘扬在碣石山间。
校尉紧急传羽书,飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。
山河荒芜多萧条,满目凄凉到边土,胡人骑兵来势凶猛,如风雨交加。
战士在前线杀得昏天黑地,不辨死生;将军们依然逍遥自在地在营帐中观赏美人的歌舞!深秋季节,塞外沙漠上草木枯萎;日落时分,边城孤危,士兵越打越少主将身受朝廷的恩宠厚遇常常轻敌,战士筋疲力尽仍难解关山之围。
身披铁甲的征夫,不知道守卫边疆多少年了,那家中的思妇自丈夫被征走后,应该一直在悲痛啼哭吧。
思妇独守故乡悲苦地牵肠挂肚,征夫在边疆遥望家园空自回头。
边塞战场动荡不安哪里能够轻易归来,绝远之地尽苍茫更加荒凉不毛。
早午晚杀气腾腾战云密布,整夜里只听到巡更的刁斗声声悲伤。
战士们互相观看,雪亮的战刀上染满了斑斑血迹;坚守节操,为国捐躯,岂是为了个人的名利功勋?你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。
燕歌行高适原文解析
《燕歌行》是唐代著名诗人高适所作的一首边塞诗,全诗描绘了唐朝军队在边塞征战的景象,表现了作者对战争的厌恶和对士兵们的同情。
以下是高适《燕歌行》的原文解析:
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
解析:这首诗开头两句“秦时明月汉时关,万里长征人未还”描绘了古代边塞的景象,表达了作者对战争的厌恶。
接下来的两句“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”,表达了作者对士兵们的同情,希望他们能够战胜敌人,平安归来。
白骨露于野,千里无鸡鸣。
生民百遗一,念之断人肠。
解析:这首诗描绘了战争带来的破坏和伤害,表达了作者对战争的痛恨。
其中“白骨露于野,千里无鸡鸣”形象地表现了战争带来的荒凉和寂静,让人深刻地感受到战争的恐怖和残酷。
燕歌行
唐代:高适
燕赵悲歌士,英姿冠今古。
百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
岂有长城坚,海上徒为尔。
长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏,良人罢远征。
解析:这首诗表达了作者对战争的看法,他认为战争只会带来痛苦和破坏,而不是胜利和荣誉。
最后两句“长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏,良人罢远征。
”表达了作者对和平的渴望,希望战争早日结束,人民能够过上安宁的生活。
高适《燕歌行》原文|译文|赏析《燕歌行》是唐人七言歌行中运用律句很典型的一篇。
此诗主要是揭露主将骄逸轻敌,不恤士卒,致使战事失利。
下面我们一起来看看吧!《燕歌行》原文唐代:高适汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
译文及注释译文唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。
我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。
唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。
战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。
锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。
校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。
山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。
战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀少。
身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力量尚未破除匈奴围。
身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭。
少妇孤单住城南泪下凄伤欲断肠,远征军人驻蓟北依空仰望频回头。
边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,绝远之地尽苍茫更是人烟何所有。
杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓。
互看白刃乱飞舞夹杂鲜血纷飞,从来死节为报国难道还求著功勋?你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。
注释燕歌行:乐府旧题。
高适《燕歌行·并序》译文《燕歌行·并序》唐诗译文及鉴赏《燕歌行·并序》这首诗的气势畅达,笔力矫健,气氛悲壮淋漓,主旨深刻含蓄。
用韵平仄相间,抑扬有节,音调和美。
是边塞诗的大名篇,千古传诵,有口皆碑。
下面就是小编给大家带来的,希望能帮助到大家!《燕歌行·并序》作者:高适开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作燕歌行以示适。
感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍辛勤久,玉筋应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边风飘飘那可度,绝域苍茫更何有。
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
《燕歌行·并序》注解1.《燕歌行》:乐府《相和歌辞·平调曲》旧题,前人曹丕、萧绎、庾信所作,多为思妇怀念征夫之意。
2.御史大夫张公:此指幽州节度使张守珪。
开元二十三年张因与契丹作战有功,拜辅国大将军兼御史大夫。
遂恃功骄纵,不恤士卒,开元二十六年(738),其部将败于契丹,张却隐瞒败绩,虚报战功,并贿赂奉命前去调查的牛仙童。
高适从"客"处得悉实情,乃作此诗以"感征戍之事"。
3."汉家"四句:开元十八年(730)五月,契丹及奚族叛唐,此后唐与契、奚之间战事不断(参《通鉴》213卷)。
汉将:指张守珪将领。
"非常赐颜色":破格赐予荣耀。
4.摐金伐鼓:军中鸣金击鼓。
榆关:山海关。
逶迤:连绵不断。
碣石:山名,在今河北昌黎县北。
此借指东北沿海一带。
5.羽书:插有羽毛的紧急军事文书。
瀚海:大沙漠。
燕歌行(高适)原文及赏析燕歌行北国风光,千里冰封,万里雪飘。
望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。
山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。
须晴日,看红装素裹,分外妖娆。
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。
一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。
从头越,苍山如海,残阳如血。
江山为聚,山河为行,男儿何不带吴钩,收天战地,顾守四方?英雄离乡背汉,官渡之战,东南风雨,更能激扬风情。
三军老汉,尽入白刃,千军万马,气盛如虹。
奈何,天地宽,云雾迷蒙蒙。
断肠人在天涯,无奈寒夜颤归鸿。
燕山雪花大如席,天水南流几亿重。
通过黄河维持通讯,我与战友遥相呼应。
将军利剑,不壳穿山穴。
而今戍卒多儿曹,白刃登高尸易抉。
谁能破解此战囚?试付瑶琴,西海一瓢,沱江清韵几余拳。
欲求宛转,试告人生无常。
背峰不顾平地集,骐骥致胜英雄塚。
长安更大何须拖,孤立无为谁能行,戎装闲处思几公?岁月如刀,战火如炉,睥睨山间河户傍。
惟剑可留,愿将剑如何?天苍茫茫白玉京,月露寒泉映碧池。
现今紫气化龙飞,佳气连花散云渺。
胸怀绝域,眺望星河倦人回。
凭栏临水,闻燕歌初起,寄思念之心酹泪。
赏析:《燕歌行》是唐代高适创作的一首豪壮激昂的长诗。
诗中通过描绘北国的冰封雪飘景象,以及长城和大河的壮丽场景,表达了北国风光之美。
诗人以山舞银蛇、遥望天公等形象词句,表现出北国的雄伟壮丽,激起了读者的豪情壮志。
娓娓道出了江山在人们心中的珍贵和美好,通过对秦皇汉武、唐宗宋祖等历史英豪的评价,暗示了当时的社会风气和价值观念,并以成吉思汗为代表的北方民族英雄,突出了他们在战争中的英勇和才华。
最后,诗人情深意长地表达了对国家命运的思考,展现了对英雄的赞颂和对国家、民族的热爱之情。
诗中运用了较多的描绘手法,如对比手法、借物抒怀手法、夸张手法等,使整首诗情感丰富,节奏有力,让人读后心潮澎湃。
同时,诗中的意象和比喻使得诗歌形象鲜明,富有感染力。
高适《燕歌行》赏析唐代边塞诗人高适写了一首名为《燕歌行》的诗。
此诗气魄宏大,感情深沉,笔力遒劲,有慷慨悲壮之音。
作者以燕写人,用人写燕,以情驭景,景情交融,一开始便把读者引入诗的意境。
诗的前半描写了一幅壮阔瑰丽的边塞风光,展示了戍边将士们严阵以待、准备出征的动人场面。
它的高潮和结尾,则借想象中的神话传说,创造了一个奇妙无比、光怪陆离的境界,把自己对现实的强烈不满和愤激情绪表现得更加淋漓尽致。
下面我们就一起来看看这首诗吧。
这首诗是全诗最富特色、最具艺术魅力的部分。
首句叙事兼抒情,“燕赵多佳人,美者颜如玉。
”开门见山地点出这是一首咏人诗,而且是特意咏叹美人之诗。
用“燕赵”修饰“佳人”,意思是这里是美人荟萃之地。
次句言地点。
“风雨”暗指“风云变幻”的政治局势,“苦寒”既指“边地苦寒”,又隐含着身世之感。
这两句诗合在一起,就很自然地把读者引入诗境,造成一种雄奇壮丽、冷落凄清的氛围。
紧接着第三句,“被褐出阊阖,高步追许由。
”前句承上,说“美者”被迫远行,飘忽不定;后句启下,说明“美者”决心脱离尘俗。
这两句一扬一抑,相互对照,相互补充,写尽了边关征夫的千愁万恨。
于是诗的主旨就显豁地表现出来了:诗中并没有直接去写战争,而是通过对“燕赵佳人”不幸遭遇的叙述,反映出当时存在的尖锐的民族矛盾。
“关山难越,谁悲失路之人?”正是暗喻唐军征战的艰难,暗写边地苦寒,从侧面衬托出“美者”此行前途未卜,充满了悲剧气氛。
而“风雨”的描绘,又使征夫们饱尝离乱之苦,感情十分复杂,仿佛令人看到“美者”凄怆、感伤的神情。
1、托物起兴。
开头两句叙述了“燕赵佳人”被迫流落异乡,无处安身的不幸遭遇,同时也点出了战争给人民带来的灾难。
2、构思精巧。
作者巧妙地运用了《诗经·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”的诗意,创造了一种诗中有画的境界。
3、虚实相生。
作者采用白描手法,刻画边地战士“褐衣”、“黄裳”的形象。
高适《燕歌行》原文|译文|评析'《燕歌行》是唐代诗人高适的作品。
此诗主要是揭露主将骄逸轻敌,不恤士卒,致使战事失利。
而且全诗气势畅达,笔力矫健,气氛悲壮淋漓,主旨深刻含蓄。
下面我们一起来看看吧。
唐代:高适开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
译文唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。
我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。
唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。
战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。
锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。
校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。
山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。
战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀少。
身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力量尚未破除匈奴围。
身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭。
少妇孤单住城南泪下凄伤欲断肠,远征军人驻蓟北依空仰望频回头。
边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,绝远之地尽苍茫更是人烟何所有。
杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓。
互看白刃乱飞舞夹杂鲜血纷飞,从来死节为报国难道还求著功勋?你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。
高适《燕歌行》唐诗鉴赏高适《燕歌行》唐诗鉴赏《燕歌行·并序》是开元二十六年由著名词人高适所写。
表达了诗人对这场战争的复杂情感和深刻思考,足以代表盛唐士人对战争的普遍态度。
下面是小编精心整理的高适《燕歌行》唐诗鉴赏,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
《燕歌行·并序》作者:高适开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作燕歌行以示适。
感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
[扌从]金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍辛勤久,玉筋应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边风飘飘那可度,绝域苍茫更何有。
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
【注解】1、《燕歌行》:乐府《相和歌辞·平调曲》旧题,前人曹丕、萧绎、庾信所作,多为思妇怀念征夫之意。
2、御史大夫张公:此指幽州节度使张守珪。
开元二十三年张因与契丹作战有功,拜辅国大将军兼御史大夫。
遂恃功骄纵,不恤士卒,开元二十六年(738),其部将败于契丹,张却隐瞒败绩,虚报战功,并贿赂奉命前去调查的牛仙童。
高适从"客"处得悉实情,乃作此诗以"感征戍之事"。
3、"汉家"四句:开元十八年(730)五月,契丹及奚族叛唐,此后唐与契、奚之间战事不断(参《通鉴》213卷)。
汉将:指张守珪将领。
"非常赐颜色":破格赐予荣耀。
4、摐金伐鼓:军中鸣金击鼓。
榆关:山海关。
逶迤:连绵不断。
碣石:山名,在今河北昌黎县北。
此借指东北沿海一带。
5、羽书:插有羽毛的紧急军事文书。
瀚海:大沙漠。
猎火:狩猎时所举之火。
狼山:阴山山脉西段,在今内蒙古自治区中部。
燕歌行(并序)高适〔唐代〕开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有。
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋!君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
【作者简介】高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。
安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。
曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。
于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。
作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。
其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
有文集二十卷。
【译文】唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。
我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。
唐朝东北边境战事又起,将军离家前去征讨贼寇。
战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。
军队擂击金鼓,浩浩荡荡开出山海关外,旌旗舒展飘扬在碣石山间。
校尉紧急传羽书,飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。
山河荒芜多萧条,满目凄凉到边土,胡人骑兵来势凶猛,如风雨交加。
战士在前线杀得昏天黑地,不辨死生;将军们依然逍遥自在地在营帐中观赏美人的歌舞!深秋季节,塞外沙漠上草木枯萎;日落时分,边城孤危,士兵越打越少主将身受朝廷的恩宠厚遇常常轻敌,战士筋疲力尽仍难解关山之围。
身披铁甲的征夫,不知道守卫边疆多少年了,那家中的思妇自丈夫被征走后,应该一直在悲痛啼哭吧。
高适的燕歌行翻译《燕歌行(并序)》原文:燕歌行(并序)高适〔唐代〕开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有。
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋!君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
译文:唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。
我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。
唐朝东北边境战事又起,将军离家前去征讨贼寇。
战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。
军队擂击金鼓,浩浩荡荡开出山海关外,旌旗舒展飘扬在碣石山间。
校尉紧急传羽书,飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。
山河荒芜多萧条,满目凄凉到边土,胡人骑兵来势凶猛,如风雨交加。
战士在前线杀得昏天黑地,不辨死生;将军们依然逍遥自在地在营帐中观赏美人的歌舞!深秋季节,塞外沙漠上草木枯萎;日落时分,边城孤危,士兵越打越少主将身受朝廷的恩宠厚遇常常轻敌,战士筋疲力尽仍难解关山之围。
身披铁甲的征夫,不知道守卫边疆多少年了,那家中的思妇自丈夫被征走后,应该一直在悲痛啼哭吧。
思妇独守故乡悲苦地牵肠挂肚,征夫在边疆遥望家园空自回头。
边塞战场动荡不安哪里能够轻易归来,绝远之地尽苍茫更加荒凉不毛。
早午晚杀气腾腾战云密布,整夜里只听到巡更的刁斗声声悲伤。
战士们互相观看,雪亮的战刀上染满了斑斑血迹;坚守节操,为国捐躯,岂是为了个人的名利功勋?你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。
燕歌行高适讲解《燕歌行》【唐】高适开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有。
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋!君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
《燕歌行》是高适的代表作,不仅是高适的“第一大篇”(近人赵熙评语),而且是整个唐代边塞诗中的杰作,千古传诵,良非偶然。
讲解:此诗主要是揭露主将骄逸轻敌,不恤士卒,致使战事失利。
全篇大体可分四段:首段八句写出师。
其中前四句说战尘起于东北,将军奉命征讨,天子特赐光彩,已见得宠而骄,为后文轻敌伏笔;后四句接写出征阵容。
旌旗如云,鼓角齐鸣,一路上浩浩荡荡,大模大样开赴战地,为失利时狼狈情景作反衬。
第二段八句写战斗经过。
其中前四句写战初敌人来势凶猛,唐军伤亡惨重,后四句说至晚已兵少力竭,不得解围。
第三段八句写征人,思妇两地相望,重会无期。
末段四句,两句写战士在生还无望的处境下,已决心以身殉国;两句诗人感慨,对战士的悲惨命运深寄同情。
全诗气势畅达,笔力矫健,气氛悲壮淋漓,主旨深刻含蓄。
诗的发端两句便指明了战争的方位和性质,见得是指陈时事,有感而发。
“男儿本自重横行,天子非常赐颜色”,貌似揄扬汉将去国时的威武荣耀,实则已隐含讥讽,预伏下文。
樊哙在吕后面前说:“臣愿得十万众,横行匈奴中”,季布便斥责他当面欺君该斩。
(见《史记·季布传》)所以,这“横行”的由来,就意味着恃勇轻敌。
紧接着描写行军:“摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
”透过这金鼓震天、大摇大摆前进的场面,可以揣知将军临战前不可一世的骄态,也为下文反衬。
高适?燕歌行?原诗、注释、翻译、在线朗读与赏析【原诗】:燕歌行·并序①开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作燕歌行以示适。
感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
②摐金伐鼓③下榆关④,旌旆逶迤⑤碣石⑥间。
校尉羽书⑦飞瀚海⑧,单于猎火⑨照狼山。
⑩山川萧条极边土,胡骑凭陵?杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞!大漠穷秋?塞草腓?,孤城落日斗兵稀。
身当?恩遇恒轻敌,力尽关山未解围。
铁衣?远戍辛勤久,玉箸?应啼别离后。
少妇城南?欲断肠,征人蓟北?空回首。
边庭飘飖?那可度,绝域?苍茫更何有!杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋?君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军!【作品简介】:?燕歌行·并序?由高适创作,被选入?唐诗三百首?。
高适曾三次奉命出塞,所作边塞诗约二十余首,最著名的是这首?燕歌行?。
这首诗堪称盛唐边塞诗最杰出的代表。
诗的主旨是谴责在皇帝鼓励下的将领骄傲轻敌,荒淫失职,造成战争失败,使广阔士兵遭受了极大的痛苦,付出了巨大的牺牲。
诗人写的是边塞战争,但重点不在于民族矛盾,而是同情广阔士兵,挖苦和批判不恤士兵的将军。
?燕歌行?不仅是高适的“第一大篇〞〔近人赵熙评语〕,而且是整个唐代边塞诗中的杰作。
【注释】:①.?燕歌行?:乐府?相和歌辞·平调曲?旧题,前人曹丕、萧绎、庾信所作,多为思妇思念征夫之意。
②"汉家"四句:开元十八年〔730〕五月,契丹及奚族叛唐,此后唐与契、奚之间战事不断〔参?通鉴?213卷〕。
"非常赐颜色":破格赐予荣耀。
汉将:指张守珪将领。
开元二十三年张因与契丹作战有功,拜辅国大将军兼御史大夫。
遂恃功骄纵,不恤士卒,开元二十六年〔738〕,其部将败于契丹,张却隐瞒败绩,虚报战功,并贿赂奉命前去调查的牛仙童。
高适从"客"处得悉实情,乃作此诗以"感征戍之事"。
燕歌行高适注音版翻译
摘要:
1.燕歌行的作者高适简介
2.燕歌行的注音版
3.燕歌行的翻译
正文:
《燕歌行》是唐代著名诗人高适创作的一首诗。
高适(约704 年-约765 年),字达夫,唐代渤海蓨(今河北省景县)人。
他生活在唐朝盛世中期,曾任给事中、散骑常侍等官职,与岑参、王之涣、王昌龄等人并称“边塞四诗人”。
下面我们来了解一下燕歌行的注音版和翻译。
【燕歌行原文】
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
【燕歌行注音版】
qín shí míng yuè hàn shí guān, wàn lǐ cháng zhēng rén wèi huán.
dàn shǐ lóng chéng fēi jiāng zài, bù jiào hú mǎ dù yīn shān.
【燕歌行翻译】
这是描绘秦汉时期明月照耀着长城关隘,征途漫长的万里长征,战士们仍然没有返回的景象。
只要龙城的英勇将领还在,就不会让敌人的战马跨过阴山。
通过这首诗,我们可以感受到高适对国家安危的关注和对边疆战士的敬
意。
他借古讽今,以秦汉时期的边塞风光为背景,表达了边塞诗人的豪情壮志。
高适燕歌行题解关键词高适字达夫;世称高常侍;唐代边塞诗派的主要代表;“高、岑”;其边塞诗感情激昂,意境雄浑,气势奔放;长于七古。
内容提示本诗描写了唐军士卒慷慨赴边、转战绝域的情景,高度赞扬了他们为国立功、奋不顾身的牺牲精神,也表现了他们久战不归、两地相思的苦闷,并给以深切同情;同时还揭露了军中官兵对立、苦乐悬殊的事实,抨击了将帅的腐败无能。
此诗全景式地展示了戍边生活的各个方面。
第一层八句写出师,着力烘托气氛;第二层八句写战败,揭示其原因;第三层八句写被围,刻画相思之苦;第四层四句写死斗,突出壮志豪情。
诗作善于描绘边塞风光,渲染战地气氛,真实地表达了士卒在不同情景下内心情感的变化。
作者把叙述、描写、抒情与议论等手法结合起来,格调时而雄迈高昂,时而苍凉深沉,诗的韵律节奏也随之变化,内容与形式达到了和谐统一。
诗用乐府旧题,也称七言歌行。
诗中多律句,善用对比与对照手法,艺术效果非常强烈。
结构此诗构思严谨,围绕一次战争的场景来写。
全篇共二十八句,分为四层:第一层八句写出师,着力烘托气氛。
第二层八句写战败,揭示其原因。
第三层八句写被围,刻画相思之苦。
第四层四句写死斗,突出壮志豪情。
音韵全诗平仄相间,抑扬有节。
第一层八句,前四句押入声职部(北、贼、色),后四句押平声删部(关、间、山);第二层八句,前四句平声支(衰)、微(稀、围)通押;第三层八句押上声有部(久、后、首、有、斗);第四层四句押平声文部(纷、勋、军)。
此诗为歌行,属古诗范畴,但又多律句(有的虽非严格意义上的律句),对偶工整,将古、近体诗律巧妙地结合了起来。
如:校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
∣∣∣――∣∣,――∣∣∣――。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
∣∣――∣∣―,∣―∣∣――∣。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
―――∣――∣,∣∣――∣∣―。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
∣∣――∣∣―,――∣∣――∣。
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
∣∣――∣∣―,――∣∣――∣。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。
――∣∣∣――,∣∣――∣∣―。
用词此诗在用事遣词各方面,处处顾到“燕”字,像“榆关”、“碣石”、“翰海”、“狼山”、“蓟北”等词,都和燕地有密切的关系。
结末用李广事,因广守右北平,也和燕地有关。
可见在诗中用事,总要切地、切事、切人,使得这首诗,移不到他处,才见精彩和绵密。
否则只是泛咏征战之苦,不能切题,又有什么意义。
(见喻守真《唐诗三百首详析》)手法在《燕歌行》中,对比手法运用得十分巧妙和充分。
诗中有敌我力量的对比,我方是“摐金伐鼓下榆关”,敌方是“胡骑凭陵杂风雨”,表现出敌人的凶残和抗敌战士的英勇。
特别是士兵和将军生活的对比:士兵是“战士军前半死生”,“力尽关山未解围”,浴血奋战,出生入死;而将军则是“美人帐下犹歌舞”,享乐腐化,不恤士卒。
这对比多么强烈!还有家人的痛苦和征人的思念的对照描写:“少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首”,有古代“李将军”和当代“将军”的对比等。
这种手法的运用,不但突出了诗人强烈的爱憎感情,而且大大深化了作品的主题思想。
(见《中国历代著名文学家评传·高适》,萧涤非、佘正松撰文)讨论一、关于“以汉喻唐”本诗中“汉家”、“汉将”采用了“以汉喻唐”的手法。
唐代文人常“以汉喻唐”,如白居易《长恨歌》“汉皇重色思倾国”等。
二、关于“李将军”李将军,一说“李广”,西汉时人,详见《史记·李将军列传》;一说指“李牧”,战国时赵人,其事迹详见《史记·廉颇蔺相如列传》所附《李牧传》。
两可,如沈德潜《唐诗别裁集》称:“李广爱惜士卒故云,或云李牧亦可。
”唐如洵《唐诗解》卷十六此述征戍之苦也,言烟尘在东北,原非犯我内地,汉将所破特余寇耳。
盖此辈本重横行,天子乃厚加礼遇,能不生边衅乎?于是鸣金鼓,建旌旆,以临瀚海,适值单于之猎,凭陵我军,我军死者过半,主将方且拥美姬歌舞帐下,其不惜士卒乃尔。
是以当防秋之际,斗兵日稀,然主将不以为意者,以其恃恩而轻敌也。
何为使士卒力尽关山未得罢归乎?戍既久,室家相望之情极矣,则又述士卒之意曰:吾岂欲树勋于白刃间耶?既苦征战,则思古之李牧为将,守备为本,亦庶几哉!刘开扬《高适诗集编年笺注》此叙蓟北从军之艰辛也。
首言汉将出征,甚得君之信任,继言战争激烈,士卒半死,而主帅不恤,犹然自赏歌舞。
当此穷秋草衰,孤城日暮,斗兵甚稀,以身受恩遇,故轻敌力战,而苦于未得解围驰突也。
斯时城南少妇,望征夫之归,几于断肠,征人则在蓟北之地,空自回首,不得返乡也。
边庭风剧难越,绝域苍茫何在(据“更何有”解),杀气方盛,刁斗夜传,血染白刃,死节岂为立勋耶?沙场征战苦辛,故今人犹忆李牧之将才,以其善于筹划卫边也。
中国科学院文学研究所《中国文学史》(《燕歌行》)这首诗的特点是不只描写一时一地或某次战役的情景,而是描写了征战生活的各个方面。
从慷慨应战、转战绝域,以至久战不归、两地相思、军中苦乐悬殊和荒凉的塞外图景,一一写入诗里。
有时雄迈高亢,有时幽怨缠绵,各种不同的情感复杂矛盾,错综交织,苍凉悲壮,给人带来沉重的忧伤之感。
它所表现的情调表面看来是不统一的,然而正是这样,它真实地表现了征戍者在不同情况下内心感情的种种变化。
诗的音韵随着诗的内容的转变也在纡徐的转变着,音节的美和富有诗意的画面取得了谐和的统一。
游国恩等主编《中国文学史》(修订本)开元二十六年,他在梁宋创作了他边塞诗中最杰出的代表作《燕歌行》:……开元二十六年,御史大夫兼河北节度副大使张守珪的部将在和叛变的奚族人作战中打了一次败仗,“守珪隐其败状,而妄奏克获之功”(见《旧唐书·张守珪传》)。
从诗的序来看,这首诗和张守珪的事是有关系的,但诗中所写的也并不完全是这次战役,而是融合他在蓟门的见闻,以更高的艺术概括,表现他对战士们的深刻同情。
他热情地歌颂了战士们英勇爱国的精神,描写了战斗的激烈和艰苦,并且以“战士军前半死生,美人帐下犹歌舞”这样沉痛的诗句,揭露了将军和士兵苦乐悬殊的生活以及他们对卫国战争的不同态度。
也描写了战局的危险和战士们思念亲人的复杂心情。
“相看白刃”两句,在表现战士们英勇无私的爱国精神的同时,也对“妄奏克获之功”的张守珪作了委婉的讽刺。
结尾回忆李广,希望将军体恤士卒,点出了全诗的主题。
诗的思想内容极为复杂,但写得宾主分明。
错综交织的诗笔,把荒凉绝漠的自然环境,如火如荼的战争气氛,士兵在战斗中复杂变化的内心活动融合在一起,形成了全诗雄厚深广、悲壮淋漓的艺术风格。
全诗四句或八句一转,虽语多对偶而能避免整齐呆板的缺点,显出跳跃奔放的气势,也很有创造性。
不愧是唐代边塞诗中的现实主义的杰作。
刘大杰《中国文学发展史》《新唐书》说他“年五十始为诗,即工,以气质自高。
每一篇已,好事者辄传布。
”《旧唐书》也有相同的记载。
但这些记载并不完全真实,五十岁前,他写过很多的诗,如名篇《燕歌行》,便是五十以前之作。
……《燕歌行》一面表现出战士们的爱国热情,同时又讽刺将军们的淫侈生活,反映出民族矛盾和阶级矛盾的复杂关系。
章培恒、骆玉明主编《中国文学史》(《燕歌行》)这首诗突破了以前同题诗作铺陈、渲染征人思妇缠绵相思之情的格局,而大大开拓了歌辞的内容。
举凡出征的军容、军情的紧急、塞漠的荒寒、战争的酷烈、军中的苦乐不均、战士的勇武、别离的悲怆、和平的祈愿等等,俱熔为一炉。
诗中骈散相间的句式和平仄互换的用韵,以及援声律入古体的写法,和卢、骆以来的歌行并无二致,但局势的动荡排阖却非前人可比。
诗人的笔触并不固定在某种单纯的情思上,而是在复杂的内心波澜间跌宕回旋,在激越的抒情中又不时变换着场景,形成规格整炼而又一气斡旋,淘洗藻饰而又意象鲜明的特色。
袁行霈主编《中国文学史》(《燕歌行》)这首诗表达的思想感情是极为复杂的,既有对男儿自当横行天下的英雄气概的表彰,也有对战争给征人家庭带来痛苦的深切同情;一方面是对战士浴血奋战而忘我的崇高精神的颂扬,另一方面则是对将领帐前歌舞作乐的不满。
作者对当时边塞用兵而将非其人的情形是有看法的,亦不讳言征战的艰苦,但不失奋发激昂的高亢基调;苦难与崇高的对照,更增添了出塞征战的慷慨悲壮。
故此诗虽多用偶对,却不以文采华丽见长,而是纵横顿宕,以沉雄质气和浑厚骨力取胜。
(1)高适生活在唐代的什么时期?(单项)A.初唐B.盛唐C.中唐D.晚唐(2)高适《燕歌行》一诗在体式上属于(单项)A.新乐府B.汉乐府C.南朝乐府D.乐府旧题(3)高适《燕歌行》中“铁衣远戍辛勤久”后的诗句是(单项)A.玉箸应啼别离后B.征人蓟北空回首C.少妇城南欲断肠D.死节从来岂顾勋(4)“旗亭画壁”讲的虽不是真实的故事,却反映出诗歌在唐代当时的流传的盛况。
“旗亭画壁”故事里讲到的诗人是王昌龄、王之涣和(单项)A.高适B.岑参C.王维D.李白(5)郭茂倩编《乐府诗集》时,将《燕歌行》归入哪一类歌辞内?(单项)A.郊庙歌辞B.鼓吹曲辞C.相和歌辞D.清商曲辞(1)高适《燕歌行》作于唐玄宗(2)高适的诗歌以古体见长,尤长于《燕歌行》即为著名代表作。
(3)高适《燕歌行》:“(4)从内容看,高适的《燕歌行》是一首(5)殷璠在《河岳英灵集》中赞扬常科,隐迹博徒,才名自远”,其诗“多胸臆语,兼有气骨,故朝野通赏其文。
至如《燕歌行》等篇,甚有奇句”。
(1)开元(2)七古(3)战士军前半死生(4)边塞(5)高适。