英文购销合同_中英文对照购销合同范本
- 格式:doc
- 大小:48.57 KB
- 文档页数:95
英文购销合同范本6篇篇1Sales ContractThis Sales Contract is made and entered into on this [date] by and between [Seller], with its principal place of business located at [address], hereinafter referred to as the "Seller", and [Buyer], with its principal place of business located at [address], hereinafter referred to as the "Buyer".1. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- Description of product 1: [specifications]- Description of product 2: [specifications]- Description of product 3: [specifications]2. QuantityThe Buyer agrees to purchase a total quantity of [quantity] units of the above-mentioned products.3. PriceThe total price for the products shall be [total price] USD, inclusive of all taxes and duties. Payment shall be made in [currency] through [payment method].4. DeliveryThe Seller shall deliver the products to the Buyer's designated location at [address] within [number] days of the signing of this contract. The Seller shall bear all costs and risks of transportation.5. Quality AssuranceThe Seller guarantees that all products delivered shall meet the required specifications and quality standards as agreed upon in this contract. The Buyer has the right to inspect the products upon delivery and reject any non-conforming products.6. WarrantyThe Seller warrants that the products sold are free from defects in material and workmanship and shall comply with all applicable laws and regulations. Any defective products shall be replaced by the Seller at no cost to the Buyer.7. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of all information exchanged during the course of this contract and not disclose any proprietary information to third parties without prior written consent.8. Governing LawThis Sales Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].In witness whereof, the parties hereto have executed this contract as of the date first above written.Seller: ________________________ Date: ___________Buyer: ________________________ Date: ____________This Sales Contract contains the entire agreement between the Seller and Buyer and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.篇2Sample English Sales and Purchase ContractThis Sales and Purchase Contract is entered into on [Date] by and between:Seller: [Name of Seller]Address: [Seller's Address]Contact: [Seller's Contact Information]Buyer: [Name of Buyer]Address: [Buyer's Address]Contact: [Buyer's Contact Information]1. Product Description:The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- Product Name: [Name of Product]- Quantity: [Number of Units]- Description: [Detailed Description of Product]2. Price:The total purchase price for the products listed above is [Total Price], which includes all applicable taxes and shipping fees. Payment shall be made in [Currency] by [Payment Method], with [Details of Payment Terms].3. Delivery:The Seller agrees to deliver the products to the Buyer's address at [Delivery Address] within [Delivery Timeframe]. The Buyer shall be responsible for any customs duties or taxes imposed upon the products.4. Inspection and Acceptance:The Buyer shall inspect the products upon delivery and shall have [Number of Days] days to notify the Seller of any defects or discrepancies. Failure to do so shall constitute acceptance of the products.5. Warranty:The Seller warrants that the products shall conform to the description provided and shall be free from any defects in materials or workmanship for a period of [Warranty Period]. The Seller's sole liability under this warranty shall be to repair or replace any defective products.6. Liability:Neither party shall be liable for any indirect, incidental, or consequential damages arising from the sale or purchase of the products.7. Governing Law:This contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction].8. Entire Agreement:This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Sales and Purchase Contract as of the date first above written.Seller: _________________________Buyer: _________________________篇3Sales and Purchase ContractThis Sales and Purchase Contract is entered into on this [date] day of [month], [year], between [seller], with its principal place of business located at [address], hereinafter referred to as the "Seller," and [buyer], with its principal place of business located at [address], hereinafter referred to as the "Buyer."1. Products: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products: [list of products].2. Quantity: The Buyer agrees to purchase [quantity] of the products as specified in clause 1.3. Price: The parties agree that the price for the products shall be [price per unit] per unit. The total purchase price shall be [total price].4. Payment: The Buyer agrees to pay the total purchase price within [number] days of the signing of this agreement.5. Delivery: The Seller agrees to deliver the products to the Buyer at [delivery location] on or before [delivery date]. The Buyer shall be responsible for any shipping costs incurred.6. Inspection and Acceptance: The Buyer shall have [number] days from the date of delivery to inspect the products and notify the Seller of any defects or discrepancies. Failure to notify the Seller within this timeframe shall constitute acceptance of the products.7. Title and Risk of Loss: Title to the products shall pass to the Buyer upon delivery. The risk of loss shall remain with the Seller until delivery.8. Warranty: The Seller warrants that the products are free from defects in materials and workmanship. The Seller's liabilityunder this warranty shall be limited to the replacement or repair of defective products.9. Governing Law: This agreement shall be governed by the laws of [state/country].10. Entire Agreement: This agreement constitutes the entire understanding between the parties and supersedes all prior agreements or understandings.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Sales and Purchase Contract as of the date first above written.[Signature of Seller] [Signature of Buyer][Name of Seller] [Name of Buyer]篇4Sales and Purchase ContractThis Sales and Purchase Contract (the "Contract") is made on this [Date], by and between:Seller: [Seller's Name]Address: [Seller's Address]Contact number: [Seller's contact number]Email: [Seller's Email]Buyer: [Buyer's Name]Address: [Buyer's Address]Contact number: [Buyer's contact number]Email: [Buyer's Email]Hereinafter referred to as the "Parties".1. Subject of the ContractThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods:- Description of Goods:- Quantity:- Price per unit:- Total Price:2. DeliveryThe Seller shall deliver the goods to the Buyer's address as follows:- Delivery date:- Delivery method:- Delivery cost:3. PaymentThe Buyer agrees to pay the Seller the total price of the goods in the following manner:- Payment method:- Payment terms:- Due date:4. Inspection and AcceptanceUpon delivery of the goods, the Buyer shall inspect the goods and notify the Seller of any defects or discrepancies within [number] days. Failure to do so shall constitute acceptance of the goods.5. WarrantiesThe Seller warrants that the goods are free from defects in materials and workmanship and conform to the specifications provided. The Seller further warrants that they have good title to the goods and have the right to sell them to the Buyer.6. Governing LawThis Contract shall be governed by the laws of[State/Country] and any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration.7. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral.In witness whereof, the Parties hereto have executed this Contract on the date first above written.Seller: ________________________ Date: ___________Buyer: ________________________ Date: ___________This Sales and Purchase Contract is hereby accepted and approved by both Parties.[Signature of Seller][Signature of Buyer][Name of Signatory][Title of Signatory]篇5Sales and Purchase ContractThis Sales and Purchase Contract (the "Contract") is entered into on [date], by and between [Seller], having its principal place of business at [address] ("Seller"), and [Buyer], having its principal place of business at [address] ("Buyer").1. Sale of GoodsSeller agrees to sell, and Buyer agrees to purchase, the following goods (the "Goods"):Description: [Description of goods]Quantity: [Quantity of goods]Unit Price: [Price per unit]Total Price: [Total price]2. DeliveryThe Goods shall be delivered by Seller to Buyer at [delivery location] on or before [delivery date]. Delivery shall be made during normal business hours, unless otherwise agreed upon by both parties.3. Inspection and AcceptanceBuyer shall have the right to inspect the Goods upon delivery. Buyer must notify Seller of any non-conformities within [number]days of delivery. If no notice is given, Buyer shall be deemed to have accepted the Goods.4. PaymentBuyer agrees to pay Seller the total price of the Goods in full within [number] days of delivery. Payment shall be made in [currency] by [method of payment]. Late payments shall incur a late fee of [percent]% per week.5. Risk of LossRisk of loss of the Goods shall pass from Seller to Buyer upon delivery.6. WarrantiesSeller warrants that the Goods are free from defects in material and workmanship. If any defects are found within [number] days of delivery, Seller shall replace the defective Goods at no additional cost to Buyer.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [state/country].8. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale and purchase of the Goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Seller: ___________________________[Name and Title]Buyer: ___________________________[Name and Title]篇6Purchase and Sale ContractThis Purchase and Sale Contract (the "Contract") is entered into as of [Date], by and between [Seller], with a principal place of business at [Address], and [Buyer], with a principal place of business at [Address].1. Sale of Goods: Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the goods described as follows: [Description of Goods]. The goods shall be delivered by Seller to Buyer at [Delivery Location] on [Delivery Date].2. Price: The purchase price for the goods shall be [Price] per unit. Payment shall be made by Buyer to Seller in [Currency] within [Number] days of delivery of the goods.3. Delivery: The goods shall be delivered by Seller to Buyer at the Delivery Location on the Delivery Date. Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery and shall notify Seller of any defects or non-conformities within [Number] days.4. Title and Risk of Loss: Title to and risk of loss of the goods shall pass from Seller to Buyer upon delivery of the goods at the Delivery Location.5. Warranties: Seller warrants that the goods shall conform to the description provided and shall be free from defects in materials and workmanship. Seller further warrants that Seller has good and marketable title to the goods and has the right to sell the goods to Buyer.6. Indemnification: Seller shall indemnify and hold Buyer harmless from and against any claims, damages, losses, and expenses arising out of Seller's breach of any warranty or representation in this Contract.7. Governing Law and Jurisdiction: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of[Jurisdiction]. Any disputes arising under this Contract shall be resolved by arbitration in [Jurisdiction], in accordance with the rules of the [Arbitration Body].8. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale and purchase of the goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Seller: [Name]Buyer: [Name]Date: [Date]。
购销合同模板-中英文购销合同模板中英文一、合同主体卖方(Seller):公司名称(Company Name):_____法定代表人(Legal Representative):_____地址(Address):_____联系电话(Telephone Number):_____传真(Fax):_____电子邮件(Email):_____买方(Buyer):公司名称(Company Name):_____法定代表人(Legal Representative):_____地址(Address):_____联系电话(Telephone Number):_____传真(Fax):_____电子邮件(Email):_____二、产品描述与规格产品名称(Product Name):_____规格型号(Specification and Model):_____数量(Quantity):_____单价(Unit Price):_____总价(Total Price):_____产品描述应包括但不限于产品的性能、特点、用途等详细信息,以确保双方对交易的产品有清晰明确的认识。
三、质量标准与检验1、质量标准(Quality Standard)卖方所提供的产品应符合国家相关标准以及双方约定的质量标准。
如无明确约定,应以行业通用标准为准。
2、检验方式(Inspection Method)买方有权在收到货物后的_____个工作日内对产品进行检验。
如发现质量问题,应及时通知卖方。
检验方式可以是抽样检验或全面检验,具体方式由双方协商确定。
四、交货方式与时间1、交货地点(Delivery Place):_____2、交货方式(Delivery Method):_____(如快递、物流、自提等)3、交货时间(Delivery Time):_____(具体日期或时间段)卖方应按照约定的交货方式和时间将货物交付给买方,如因卖方原因导致延迟交货,应承担相应的违约责任。
购销合同中英文版本【篇一:购销合同中英文版本。
】产品购销合同甲方(买方):(purchase contract)buyer:乙方(卖方) :supplier买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:the undersigned seller and buyer agree following transaction, terms and conditions are specified as below:第一条定购产品: art.1 ordered products::第二条质量要求及技术标准:art. 2 quality requirements and technical specifications:2.1按照本合同第一条约定的规格生产产品,质量标准按照生产厂商技术标准。
2.1 in accordance with prescribed products description of art.1, the quality standard is based on manuf acturer’s technical standard.第三条发货时间和发货方式:art. 3 delivery time and terms of shipment:3.1 发货时间:3.1 lead time: 3.2 发货方式: 3.2 terms of shipment:第四条付款方式:art. 4 terms of payment:第五条收货和验收条款:art. 5 goods reception and acceptance:5.1 验收标准:按照本合同第二条约定的质量要求及技术标准。
5.1 acceptance criteria: according to the art. 2 quality requirements and technical specifications of the presentcontract第六条违约责任:art. 6 liability for breach of contract:6.1 甲方延期付款的,乙方交付产品的时间可相应顺延,甲方按照延期支付金额的/日向乙方支付滞纳金,直至款项付清之日。
购销合同范本中英文Introduction购销合同(Gòu xiāo hé tóng) refers to a type of contract generally used for the sale and purchase of goods in the Chinese market. This contract is designed to establish a formal agreement between the seller and the buyer, confirming the essential terms and conditions of the transaction, and preventing any potential disputes that may arise in the future. In this article, we will provide a sample of a complete purchase and sales contract in both English and Chinese, highlighting its key sections and clauses.I. Parties Involved本合同一方( Běn hé tóng yī fāng):(买方) ——(卖方):The Parties involved in this contract are as follows:Buyer: (Insert name of the Buyer here)Seller: (Insert name of the Seller here)II. Terms and Conditions1. 品名(Pǐn míng):Goods to be Sold: (Insert name/ description of the goods here)2. 规格(Guī gé):Product Specifications: (Insert detailed product specifications, if applicable)3. 数量(Shù liàng):Quantity of Goods: (Insert quantity of goods here)4. 单价(Dān jià):Unit Price: (Insert unit price of goods here)5. 总价(Zǒng jià):Total Price: (Insert total price of goods here)6. 包装(Bāo zhuāng):Packaging: (Insert packaging details, if applicable) 7. 交货时间(Jiāo huò shí jiān):Delivery Time: (Indicate the date of delivery)8. 交货地点(Jiāo huò dì diǎn):Place of Delivery: (Insert the delivery location here) 9. 付款方式(Fù kuǎn fāng shì):Payment Method: (Insert the payment method, i.e., cash, credit, bank transfer, etc.)10. 运输方式(Yùn shū fāng shì):Shipping Method: (Insert the shipping method, i.e., by air, by sea, by land, etc.)11. 装运期(Zhuāng yùn qī):Shipment Period: (Indicate the date of shipment)12. 质量标准(Zhì liàng biāo zhǔn):Quality Standards: (Insert quality standards, if applicable)13. 售后服务(Shòu hòu fú wù):After-sales Service: (Indicate the after-sales services, i.e., warranty, repairs, etc.)14. 违约责任(Wéi yuē zé rèn):Liability for Breach: (Indicate the penalty, if any, for failure to comply with the terms of the contract)15. 争议解决(Zhēng yì jiě jué):Dispute Resolution: (Indicate the method for resolving any disputes)III. Termination of ContractIn the event that either Party breaches any of the terms and conditions of this agreement, or if either party fails to perform its obligations hereunder, then the other party shall have the right to terminate this agreement by providing written notice.IV. Governing Law and JurisdictionThis agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China. Any dispute arisingout of or in connection with this agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of the China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC).V. MiscellaneousThis agreement shall constitute the entire understanding between the Parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements between the Parties with respect to the subject matter hereof, whether written or oral.In Witness Whereof, the Parties have executed this Agreement as of the date and year first above written.For the Buyer:Signature: _____________________ Date: ___________________Print Name: ___________________For the Seller:Signature: _____________________ Date: ___________________ Print Name: ___________________ConclusionIn conclusion, a purchase and sales contract is an essential document that sets out the terms and conditions that govern a transaction between a buyer and a seller. It establishes a legal framework that protects the interests of both parties and provides a mechanism for resolving any disputes that may arise in the future. By using the sample purchase and sales contract provided in this article, buyers and sellers in the Chinese market can ensure that their agreements are properly documented and legally binding.。
英文购销合同范本及翻译购销合同作为商业活动中的重要法律依据,其内容需要详细规定交易的各项条款,包括但不限于货物或服务的说明、价格、交付时间、付款方式、违约责任等。
以下是一份标准的英文购销合同范本,以及对应的中文翻译,供参考之用。
[英文购销合同范本]SALES CONTRACTThis Sales Contract (the "Agreement") is made and entered into on [date], y and etween [Seller's name], a cororation organized under the laws of [Seller's country], with its rincial lace of usiness at [Seller's address] ("Seller"), and [uyer's name], a cororation/individual organized under the laws of [uyer's country], with its/his/her rincial lace of usiness at [uyer's address] ("uyer").The Seller agrees to sell and the uyer agrees to uy the goods descried in Exhiit A attached hereto, suject to the following terms and conditions:1. rice: The total urchase rice shall e [currency] [amount].2. ayment Terms: ayment shall e made y [method] within [timeframe].3. Delivery: The goods shall e delivered to [location] on or efore [date].4. Title and Risk of Loss: Title to the goods shall ass to the uyer uon receit of full ayment. Risk of loss shall remain with the Seller until delivery.5. Warranty: The Seller warrants that the goods are free from defects in material and workmanshi.6. Limitation of Liaility: The Seller's liaility is limited to the urchase rice unless otherwise agreed in writing.7. Governing Law: This Agreement shall e governed y and construed in accordance with the laws of [governing law country].8. Disute Resolution: Any disute arising out of or related to this Agreement shall e resolved through [mediation/aritration/litigation].9. Miscellaneous: This Agreement constitutes the entire agreement etween the arties and suersedes all rior negotiations, understandings, and agreements.IN WITNESS WHEREOF, the arties have executed this Agreement as of the date first written aove.[Seller's name]y: [Seller's reresentative name], [Title][uyer's name]y: [uyer's reresentative name], [Title][中文翻译]销售合同本销售合同(以下简称“协议”)由[卖方名称],一家根据[卖方国家]法律注册成立,主要营业地点位于[卖方地址]的公司(“卖方”),与[买方名称],一家根据[买方国家]法律注册成立,主要营业地点位于[买方地址]的公司/个人(“买方”),于[日期]签署。
--------------------- 精选公文范文------------------购销合同中英文版篇一:购销合同中英文版本。
产品购销合同甲方(买方):Buyer乙方(卖方):Supplier 买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer agree following transaction, terms and conditions are specified as below:第一条定购产品:Ordered products:第二条质量要求及技术标准:Art. 2 Quality requirements and technical specifications:按照本合同第一条约定的规格生产产品,质量标准按照生产厂商技术标准。
1---------- 精选公文范文----------精选公文范文3 In accordance with prescribedproducts description of , the qualitystandard is based on manufacturer ' stechnical standard.第三条 发货时间和发货方式:Art. 3 Delivery time and terms ofshipment:发货时间:Lead Time: 发货方式 : Terms ofshipment:第四条 付款方式:Art. 4 Terms of payment: 第五条 收货和验收条款:Art. 5 Goods reception andacceptance:验收标准:按照本合同第二条约定 的质量要求及技术标准。
Acceptance criteria: according to theArt. 2 Quality requirements and technical specifications of the presentcontract 第六条 违约责任: ---- 精选公文范文 ------------------------精选公文范文Art. 6 Liability for breach of contract: 甲方延期付款的,乙方交付产品的时间可相应顺延,甲方按照延期支付金额的/日向乙方支付滞纳金,直至款项付清之日。
购销英文合同范本三篇篇一Purchase and Sale ContractContract No.: [具体合同编号]Date: [签订日期]Seller (Party A):Name: [卖方公司名称]Address: [卖方地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [联系电话]Fax:E: [电子]Buyer (Party B):Name: [买方公司名称]Address: [买方地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [联系电话]Fax:E: [电子]Article 1: Commodity and SpecificationsParty A agrees to sell and Party B agrees to purchase the following modity: Commodity Name: [商品名称]Specifications: [具体规格]Quantity: [数量]Article 2: Price and Total AmountThe unit price of the modity is [具体单价] USD.The total amount of this transaction is [总价] USD.Article 3: Payment TermsParty B shall make the payment as follows:1. A deposit of [定金比例]% of the total amount, namely [定金金额] USD, shall be pd within [定金支付期限] days after the signing of this contract.2. The balance shall be pd within [尾款支付期限] days after the delivery of the modity.Article 4: Delivery Time and PlaceThe delivery time is [预计交付日期].The delivery place is [交付地点].Article 5: Quality Assurance and InspectionParty A guarantees that the modity conforms to the agreed specifications and quality standards. Party B has the right to inspect the modity within [检验期限] days after the delivery.Article 6: WarrantyParty A provides a [质保期限] -month warranty for the modity starting from the date of delivery.Article 7: Breach of ContractIf either party fls to fulfill its obligations under this contract, it shall be liable for the breach of contract and pensate the other party for the losses suffered.Article 8: Force MajeureNeither party shall be liable for flure or delay in performance of this contract due to force majeure events, such as natural disasters, wars, etc.Article 9: Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract shall be resolved through friendly negotiation. If the negotiation fls, either party may submit the dispute to the arbitration institution for arbitration.Article 10: Other Provisions1. This contract is made in duplicate, with each party holding one copy.2. This contract shall e into effect upon the signature of both parties.Party A (Seal): [卖方盖章]Signature: [卖方代表签字]Party B (Seal): [买方盖章]Signature: [买方代表签字]篇二Purchase and Sale ContractContract No.: [具体合同编号]Date: [签订日期]Buyer (Party A):Name: [买方公司名称]Address: [地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [电话]Fax:E:Seller (Party B):Name: [卖方公司名称]Address: [地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [电话]Fax:E:Article 1: Commodity and SpecificationsParty A agrees to purchase from Party B, and Party B agrees to sell to Party A the following modity with the specifications as follows:Commodity Name: [商品名称]Specifications: [规格详情]Article 2: Quantity and Price1. Quantity: [具体数量]2. Unit Price: [单价]3. Total Price: [总价]Article 3: Quality and StandardsThe modity shall conform to the quality standards and specifications as mutually agreed upon both parties. Party B guarantees that the modity is free from defects in materials and workmanship.Article 4: Delivery1. Delivery Date: [交货日期]2. Delivery Location: [交货地点]3. Party B shall be responsible for the transportation and bear the related costs.Article 5: Payment Terms1. Party A shall make payment to Party B within [具体天数] days after the receipt of the modity and the invoice.2. Payment Method: [付款方式,如电汇、信用证等]Article 6: Inspection and AcceptanceParty A shall have the right to inspect the modity upon receipt. If any non-conformity is found, Party A shall notify Party B within [具体天数] days.Article 7: WarrantyParty B provides a [具体时长] warranty for the modity. During the warranty period, Party B shall be responsible for repring or replacing the defective modity free of charge.Article 8: Force MajeureNeither party shall be liable for flure or delay in performance of this contract due to force majeure events such as natural disasters, wars, and government actions.Article 9: Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract shall be settled through friendly negotiation. If negotiation fls, the dispute shall be submitted to the arbitration institution [具体仲裁机构] for arbitration.Article 10: Other Terms and Conditions1. This contract is made in duplicate, with each party holding one copy.2. This contract shall e into effect upon signature and seal of both parties.Party A (Seal): [买方盖章]Authorized Representative (Signature): [买方代表签字]Party B (Seal): [卖方盖章]Authorized Representative (Signature): [卖方代表签字]篇三Purchase and Sale ContractContract No.: [具体合同编号]Date: [签订日期]Buyer (Party A):Name: [买方公司名称]Address: [买方地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [联系电话]Fax:E: [电子]Seller (Party B):Name: [卖方公司名称]Address: [卖方地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [联系电话]Fax:E: [电子]Article 1 Commodity and SpecificationsParty A agrees to purchase from Party B, and Party B agrees to sell to Party A the following modity with the specifications and quantities as specified below: Commodity Name: [商品名称]Specifications: [详细规格]Quantity: [数量]Article 2 Price and Total AmountThe unit price of the modity is [具体单价] USD. The total amount of this contract is [总价] USD.Article 3 Payment Terms1. Party A shall make a deposit of [定金比例]% of the total amount within [规定日期] days after the signing of this contract.2. The balance payment shall be made within [规定日期] days after Party A receives the goods and checks them to be in conformity with the contract.Article 4 Delivery Time and Place1. Party B shall deliver the goods to the designated place within [交货日期] days after receiving the deposit.2. The delivery place is [具体交货地点].Article 5 Quality AssuranceParty B guarantees that the goods provided conform to the quality standards and specifications stipulated in this contract. During the warranty period, if there are any quality problems, Party B shall be responsible for repr or replacement.Article 6 Inspection and AcceptanceParty A shall inspect the goods within [验收日期] days after receiving them. If there are any objections, Party A shall notify Party B in writing within this period.Article 7 Force MajeureIf either party is unable to perform this contract due to force majeure events such as natural disasters, wars, etc., the affected party shall notify the other party in a timely manner and provide relevant evidence. The performance of the contract shall be postponed or cancelled depending on the circumstances.Article 8 Dispute ResolutionAny disputes arising from the execution of this contract shall be settled through friendly negotiation. If the negotiation fls, either party may file a lawsuit in the court of petent jurisdiction.Article 9 Contract ValidityThis contract shall e into effect upon signature and seal both parties and shall remn valid until the pletion of all obligations.Party A (Buyer): [盖章]Signature: [签字]Date: [日期]Party B (Seller): [盖章]Signature: [签字]Date: [日期]Please note that the above is a basic template and you should modify and adjust it according to the specific circumstances and requirements of your transaction. It is remended to consult a professional lawyer before signing any legally binding contract.。
英文购销合同范本8篇篇1PURCHASE AND SALE CONTRACTThis Purchase and Sale Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer, both parties having fully expressed their mutual wishes and intentions, and upon the basis of equality and mutual benefit, and in accordance with the principles of honesty and credit, stipulate the following terms and conditions:Seller: _________________ (hereinafter referred to as "the Seller")Buyer: _________________ (hereinafter referred to as "the Buyer")I. SUBJECT OF CONTRACT:This Contract shall cover the sale by the Seller to the Buyer of ___________ (Product Name), as detailed in Article II below.II. PRODUCTS AND QUANTITY:The Seller agrees to sell to the Buyer the products listed in Annex I in the quantity specified. The specifications, quantity, quality and packaging standards shall be in accordance with the confirmed Purchase Order and Quality Requirements agreed by both parties.III. PRICE AND PAYMENT:The total contract value shall be fixed at ________ (Currency and Amount) for the products listed in Annex I. The Buyer shall make payment in full via ________, with details of payment to be agreed upon by both parties.IV. DELIVERY AND COMPLETION OF DELIVERY:The Seller shall complete delivery of all products listed in Annex I within ________ (Time Limit). Any delay in delivery shall be notified to the Buyer in writing promptly upon occurrence.V. QUALITY AND GUARANTEE:The Seller guarantees that all products shall be of the quality specified in the confirmed Purchase Order and Quality Requirements and be free from defects or deficiencies of material or workmanship upon delivery to the Buyer at the port of destination.VI. INSPECTION AND ACCEPTANCE:VII. FORCE MAJEURE:Neither party shall be held responsible for any failure or delay in performance due to Force Majeure circumstances, such as natural disasters, government orders, wars or any other reasons beyond their control. However, both parties should make every effort to mitigate losses caused by Force Majeure circumstances.VIII. BREACH OF CONTRACT:If any party fails to perform its contractual obligations, the other party shall be entitled to claim compensation for losses incurred due to such breach of contract. If such breach of contract is attributable to gross negligence or willful misconduct, the injured party may claim compensation for losses beyond those stipulated in this Contract.IX. CONFIDENTIALITY:Both parties shall keep confidential all information related to this Contract which is not intended for public disclosure, including but not limited to product specifications, pricing, business plans and other confidential information. Neither partyshall disclose any confidential information to any third party without prior written consent of the other party.X. SETTLEMENT OF DISPUTES:篇2PURCHASE AND SALE CONTRACT甲方(买方):__________________乙方(卖方):__________________根据平等互利、协商一致的原则,甲乙双方就以下商品的购销事宜达成如下协议:一、商品名称及规格The name and specifications of the commodity:______________ (商品名称及规格)二、数量与计量单位Quantity and unit of measurement: ________________ (商品数量与计量单位)三、质量标准和保证期Quality standard and guarantee period: ________________ (商品质量标准和保证期)四、价格及付款方式Price and payment terms:1. 商品价格:____________________ (商品价格)2. 付款方式:____________________ (付款方式)3. 发票:发票应根据实际交易金额开具,并在货物交付后一定时间内寄送给买方。
购销英文合同范本及翻译```Purchase and Sale AgreementThis Purchase and Sale Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of the ____ day of ____, 20__, by and between ____ (the "Seller"), with its principal place of business at ____, and ____ (the "Buyer"), with its principal place of business at ____.1. Sale of Goods1.1 The Seller agrees to sell, and the Buyer agrees to purchase, the goods (the "Goods") described in Schedule A attached hereto (the "Goods"), subject to the terms and conditions set forth in this Agreement.2. Price and Payment2.1 The purchase price for the Goods (the "Purchase Price") shall be as set forth in Schedule A. The Buyer shall pay the Purchase Price in accordance with the payment terms specified in Schedule B.3. Delivery of Goods3.1 The Seller shall deliver the Goods to the Buyer at the location specified in Schedule C on or before the delivery date specified in Schedule C.4. Inspection and Acceptance4.1 The Buyer shall have the right to inspect the Goodswithin ____ days after delivery. If the Goods are not in conformity with the specifications set forth in this Agreement, the Buyer shall notify the Seller in writingwithin said period.5. Warranties5.1 The Seller warrants that the Goods are free from defects in material and workmanship and conform to the specifications set forth in this Agreement for a period of ____ from the date of delivery.6. Remedies for Breach6.1 In the event of a breach of warranty, the Buyer shall be entitled to either require the Seller to repair or replace the non-conforming Goods or to refund the Purchase Price.7. Limitation of Liability7.1 The Seller's liability for any damages arising out of or related to this Agreement, whether in contract, tort, or otherwise, shall not exceed the Purchase Price.8. Force Majeure8.1 Neither party shall be liable for any failure or delay in performing its obligations under this Agreement to the extent that such failure or delay is caused by circumstances beyond the reasonable control of that party.9. Confidentiality9.1 The Buyer and the Seller agree to keep confidential all information obtained from the other party in connection withthis Agreement, except as required by law or with the prior written consent of the other party.10. Governing Law and Jurisdiction10.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the jurisdiction specified in Schedule D. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved by the courts of such jurisdiction.11. Entire Agreement11.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral.12. Amendments12.1 This Agreement may be amended only in writing signed by both parties.13. Notices13.1 All notices under this Agreement shall be in writing and shall be deemed duly given when delivered personally or by confirmed facsimile or email, or three days after being sent by certified mail, return receipt requested, to the addresses set forth in Schedule E.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.Seller: _________________________________Buyer: _________________________________Schedule A: Description of GoodsSchedule B: Payment TermsSchedule C: Delivery Location and DateSchedule D: Governing Law JurisdictionSchedule E: Addresses for Notices```请注意,这是一个英文合同范本,其内容需要根据实际情况进行调整和填充。
购销合同模板中英文Sales and Purchase Agreement购销合同PARTIES双方Seller: [Seller's Name]卖方:[卖方名称]Address: [Seller's Address]地址:[卖方地址]Buyer: [Buyer's Name]买方:[买方名称]Address: [Buyer's Address]地址:[买方地址]BACKGROUND背景This Sales and Purchase Agreement ("Agreement") is entered into between the Seller and the Buyer (collectively referred to as the "Parties") on the [Date] (the "Effective Date").本《购销合同》("合同")于[日期] ("生效日期")由卖方和买方(合称为"双方")之间签订。
AGREEMENT1. GOODS货物1.1 The Seller agrees to sell and deliver to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase and accept the following goods (the "Goods"):[Description of Goods][货物描述]1.2 The quantity, quality, and specifications of the Goods shall be in accordance with the terms specified in Exhibit A attached hereto. 货物的数量、质量和规格将按附录A中指定的条款执行。
英文购销合同_中英文对照购销合同范本英文购销合同_中英文对照购销合同范本(一)Buyer: 买方:Add.: 地址:Seller: 卖方:Add.: 地址:This purchase contract (hereafter abbreviated “contract”) is signed by andbetween the Buyer and the Seller upon equal negotiations based on the ContractLaw of P..R .China and other relevant laws and regulations.. Both parties agreeto sell and buy goods on following terms and conditions.此销售合同(以下简称“合同”)根据>及相关法律法规并经由买卖双方经平等协商后共同签定,买方与卖方均同意以下条款和条件购买和出售货物。
1. COMMODITY NAME品名:Work glves 劳保手套SPECIFICATION AND PRICE 规格与价格:Grey cow split leather .The leather palm is to measure 205 mm from the tipof the middle finger to the wrist and 125 mm hand wide.灰色牛革质料。
皮革掌面从手指到腕部205毫米,掌宽125毫米。
PRICE OF PAIR: 价格:每双:6元人民币QUANTITY: 4000 pair 数量:4000双TOTAL AMOUNT: 总价:2. Delivery: 交货方式:Description, quantity, unit price, total amountand other details of thegoods ordered please refer to detail order, invoice and packing list. The nameof the issuing company of invoice must be the same as the seller.采购品名、规格、数量、单价、总价、交期等参考每次采购相应订单、发票及装运单,发票的填开单位必须与本合同中卖方的名称相一致。
The seller shall deliver the goods to the warehouse as previously agreedbetween the two parties.卖方应把货物送交至双方事先约定的仓库购销合同中英文模板购销合同中英文模板。
3. QUALITY INSPECTIN 质量检验The quality of all the garments shall answer for the updated, validStandard of the Nation and the industry. In case the garments are unqualified orfor other reason that shall ascribe the seller’sfault, which brings losses ofor damages (including but not limited to fine, expropriate, damage to Goodwill,lawyer’s fee and other losses for the buyer ’s breach of law or contract becauseof the seller fault) to the buyer, the buyer shall has the right to ask sellerfor damages.所有手套质量应符合最新、有效的国家标准、行业标准的规定,若卖方交付的手套质量不合格或其他任何可归咎于卖方的责任导致买方遭受的任何损失(包括但不限于罚没款、扣款、商誉损失、律师费及其他因卖方原因导致买方违约、违法所遭受的损失),买方有权要求卖方承担。
Seller shall provide 7 original copies of “Approved” Quality InspectionCertificate for each leather used to produce 7 days before the delivery date.The certificate must be issued by a Chinese official quality testing department,the samples that the seller send to quality testlab shall be representative,can represent the quality of the goods, and the test must follow the BasicStandard and include the composition of the fabric. The buyer will settle thepayment according to the contract after received the test report and otherrelated documentations (Packing list, Invoice of Goods etc.).卖方应于交货日七日前向买方提供由中国官方质检部门认可的质检机构出具的所有用来制作。
手套的面料的合格质检报告原件 7份,卖方向质检机构送检的样品应具有代表性,能够代表大货质量,质检报告应包含国家标准的安全技术要求事项。
买方在收到质检报告、装箱单、货物发票等其他文件后按合同约定付款。
4.PAYMENT 支付For all the goods, the seller shall issue invoice to the buyer, the invoiceshall be invoiced to: Co., Ltd所有货物应由卖方向买方开具发票,发票抬头需开列买方单位名称为。
Kind of invoice issued: People’s Republic of China VAT invoice发票开立种类:中华人民共和国增值税专用发票。
Terms of Payment: Total amount of payment of goods shall be paid in RMBwithin 30 days issued the invoices.付款方式:买方向卖方所订购的货物款项皆以人民币支付,具发票后30天内支付本合同的100%货款。
Upon signing the contract, the seller shall provide bank information forthe buyer to effect payment.买卖双方签定订购合同后,卖方需提供公司银行资料给予买方支付货款.WiseMediaPayee:帐户名称Bank:开户银行A/C No.:开户帐号5. Intellectual Property Right 知识产权All the goods, documents and materials that the Seller gets to may concernsintellectual property right of the buyer may contains trade marks, copyright andbusiness secret of the buyer. The seller shall keep secret and shall procurethat its employee, agent and any other persons who may have access to theabove-mentioned information keep confidentiality and shall not use it for anypurpose at any time or disclose to any third party. The seller shall not sell,transfer any products or materials to any third party except for the buyer thatconcerns trade marks, other logo or marks, copyright and other intellectualproperty right of the buyer, even if for the out season products, substandardproducts, rest products and unused/waste products or materials. In case theseller breaches, the buyer has the right to ask for indemnification includingbut not limited investigation fees, lawyer’s fees,compensation as well as allother fees according to the stipulations or Chinese laws.卖方接触到的买方的物品、文件资料均可能涉及买方及其关联公司的知识产权,尤其是可能包含的买方商标、著作权及商业秘密购销合同中英文模板合同范本。
卖方应对其知悉的买方及其关联公司的商业秘密进行保密,并应促使卖方所有接触到买方秘密信息的任何雇员、代理人、客户或其他人士对该信息保密,不得在任何时候为任何目的使用或者向任何第三人披露。
卖方不得向除买方及任何单位和个人销售、转让涉及买方及商标、标识标记、著作权等知识产权的产品或资料,即使对于过季品、等外品、富余品和废弃不用的产品或资料也不例外。
若卖方违反约定,买方有权根据约定及中国法律规定要求卖方承担包括但不限于调查费、律师费、赔偿金在内的一切赔偿责任。
7. DISPUTE AND OTHER 争议解决及其他Both parties will try to resolve any dispute concerning the contractamicably. If the dispute can not be resolved by negotiation, any party mayinitial legal action.买卖双方在履行本合同时如有争议应先以友好协商方式解决,如协商不成买卖双方可将争议送交由提出诉讼方所在地之人民法院进行诉讼.All appendixes to this contract should be bonded to the contract as awhole.本合同所附带之所有附件及附带协议或合同将作为本合同不可分离之一部份.The contract includes two originals signed by the authorized signatoriesfrom each party on the following date, each party shall retain one fully signedoriginals and each copy has equal legal effect.需由买卖双方授权代表在以下日期签属一式两份原件,买卖双方各持有一份完整并经过签属完整的合同,买卖双方所持有之合同并具同等法律效力.。