面向海外华裔初中生的对外汉语教学策略
- 格式:doc
- 大小:29.00 KB
- 文档页数:6
中文教师海外教案模板一、课程名称:(适用大部分课程教案)二、授课对象面向海外中文学习者,适用于初级到中级水平的学生,年龄层次为青少年至成年人。
三、授课时间每课时90分钟,每周两次,共进行16周。
四、授课教师XXX,具备多年海外中文教学经验,持有国际汉语教师资格证书。
五、教学目标1、知识与技能目标(1)掌握本节课的核心词汇及语法结构;(2)能够运用所学知识进行日常交流;(3)提高中文阅读和写作能力。
2、过程与方法目标(1)通过互动、合作、探究等学习方式,培养学生的自主学习能力;(2)运用多媒体教学手段,提高学生的学习兴趣和积极性;(3)注重任务型教学,让学生在实际语境中运用中文。
3、情感态度价值观目标(1)培养学生对中华文化的兴趣和尊重;(2)激发学生学习中文的积极性和自信心;(3)培养学生的团队协作能力和跨文化交际能力。
六、教学重占和难点1、教学重点(1)本节课的核心词汇和语法结构;(2)日常交流场景的模拟与实践;(3)中文阅读和写作技巧的指导。
2、教学难点(1)词汇和语法的正确运用;(2)中文阅读和写作能力的提升;(3)跨文化交际能力的培养。
七、教学过程1、导入新课(5分钟)(1)教师通过图片、视频等多媒体资源,引出本节课的主题,激发学生的兴趣;(2)进行简单的课堂互动,让学生预测本节课可能学习的内容,调动学生的积极性;(3)回顾上节课的知识点,为新课的学习做好铺垫。
2、新知讲授(20分钟)(1)教师讲解本节课的核心词汇和语法结构,结合实际语境进行演示;(2)通过示例句型,让学生模仿和练习,确保学生掌握新知识;(3)针对学生的疑问,进行解答和辅导,确保学生理解正确。
3、合作探究(15分钟)(1)将学生分成小组,进行小组讨论,共同完成教师设计的任务;(2)学生互相交流,分享学习心得,提高团队合作能力;(3)教师巡回指导,关注学生的讨论过程,给予及时的反馈和指导。
4、巩固练习(10分钟)(1)教师设计不同形式的练习题,如填空、选择、改错等,巩固所学知识;(2)学生独立完成练习,提高自己的中文应用能力;(3)教师对学生的练习进行批改和讲评,及时纠正错误,巩固知识点。
一、前言随着“汉语热”在全球范围内的兴起,对外汉语教师成为了一项极具潜力的职业。
为了更好地适应海外工作环境,提升自身综合素质,我制定了以下海外工作计划。
二、目标1. 提高汉语教学水平,确保学生掌握扎实的汉语基础。
2. 传播中国文化,增强学生对中国文化的了解和认同。
3. 适应海外工作环境,提高跨文化交际能力。
4. 积累工作经验,为今后职业生涯发展奠定基础。
三、具体计划1. 教学准备(1)深入研究教材,掌握教学大纲和教学目标。
(2)根据学生实际情况,制定个性化教学计划。
(3)搜集相关教学资源,丰富教学内容和形式。
(4)提高自身汉语水平,确保教学过程中使用标准普通话。
2. 教学实施(1)注重课堂氛围,激发学生学习兴趣。
(2)采用多种教学方法,提高教学效果。
(3)关注学生个体差异,实施分层教学。
(4)定期与学生沟通,了解学习进度和需求。
3. 文化传播(1)开展丰富多彩的文化活动,如中国传统节日庆祝、中国美食体验等。
(2)组织学生参观中国历史遗迹、博物馆等,加深对中国文化的了解。
(3)分享个人经历,增进学生对中国社会的认识。
4. 适应海外工作环境(1)学习当地语言,提高沟通能力。
(2)了解当地风俗习惯,尊重并融入当地文化。
(3)积极参与学校活动,与同事、学生建立良好关系。
5. 个人成长(1)参加专业培训,提升教学水平。
(2)阅读相关书籍,丰富知识储备。
(3)积累工作经验,为今后职业发展做好准备。
四、预期成果1. 学生汉语水平得到显著提高。
2. 学生对中国文化的了解和认同度增强。
3. 自身跨文化交际能力得到提升。
4. 积累丰富的海外工作经验,为今后职业生涯发展奠定基础。
五、总结作为一名对外汉语教师,我将全力以赴,为海外学生传授汉语知识,传播中国文化。
通过实施以上工作计划,我相信自己能够成为一名优秀的汉语教师,为推动中外文化交流作出贡献。
汉语教学中留学生课堂问题行为应对策略探究随着中国的发展和国际地位的提升,越来越多的留学生选择来到中国学习汉语,而教学中常常会出现一些问题行为,比如缺乏积极性、听力理解能力不足、口音发音不准等。
这些问题行为需要教师们采取针对性的应对策略。
首先,对于缺乏积极性的学生,教师可以从以下几个方面入手。
第一,要关爱学生,了解他们的家庭背景、个人爱好等方面的信息,帮助学生树立正确的学习态度。
第二,可以采用互动式的教学方法,鼓励学生表达自己的观点,促进学生与教师之间的交流与互动。
第三,教师可以利用豆腐块原理,把难点分解成小块,逐步引导学生掌握汉语知识,让学生感到学习汉语并不是一件艰难的事情。
其次,针对听力理解能力不足的学生,教师需要采用一些特殊的教学方法。
第一,可以通过大量的听力训练,帮助学生提升听力能力。
可以让学生听录音,听电视节目,还可以请一些汉语母语人士或国外来的汉语讲师进行实践演示。
第二,可以讲授一些听力技巧,比如做好听之前的准备工作,抓紧整个听力过程中每一个环节的时间,以及平衡对听力重点和难点的掌握。
对于口音发音不准的学生,教师应该从发音细节入手。
第一,教师可以母语人士的发音作为借鉴,帮助学生纠正错误的发音,提高口音准确度。
第二,教师可以在教学中加入口型训练,让学生学会正确的发音技巧。
第三,教师还可以运用各种语言习得理论,激发学生活用汉语思考的动力,提高语言习得效果。
综上所述,教师要针对不同的问题行为,采取不同的应对策略。
通过设置适合的教学方法和技巧,为留学生提供更好的汉语学习环境,使他们能够更快地提升汉语水平,并最终实现汉语水平的长足进步。
论海外华裔学习者的汉字教学摘要:在海外的华裔汉语学习者,他们特殊的文化背景及生活环境,需要用以往不尽相同的特殊的汉语教学原则。
本文通过对柬埔寨裕生国际学校的华裔学习者汉字教学的特殊性及原则和方法进行研究讨论,希望能更好地推进华裔学习者的汉字教学并且为对外汉语教师们提供一些借鉴。
关键词:海外;华裔学生;汉字教学近年来,随着中国综合国力的提高,汉语学习在全球升温。
越来越多的汉语学习者中,海外华裔占了很大比重,海外华文教育呈现出良好的发展势头,但在欣欣向荣的“汉语热”背后,汉语教学中的问题依旧层出不穷,关于汉字的教与学便是其中之一。
本文希望通过对华裔学习者汉字教学的研究讨论,发现华裔学习者汉字教学的难点,并寻找针对华裔学习者的汉字教学的方法和原则,希望能更好地推进针对华裔学习者的汉字教学并且为对外汉语教师们提供一些借鉴。
一、海外华裔学生汉字教学的特殊性海外华裔的构成成分很复杂,大致分为三类:一类是老移民的后代;另一类是改革开放后出国的新移民的后代;还有一类就是外国人领养的中国孩子。
本文中所探讨的对象指的是前两类,这些类型的华裔虽然根长在中国且和中国分离的时间也长短不一,但大多数人都是成长在居住国的语言环境中,居住国语言和文化呈现出强势,他们一方面不具备汉语自然习得的语言环境,另一方面也缺乏中华文化的熏陶。
部分家庭偶尔使用汉语交流,受家庭环境影响,在语言方面,这些孩子或多或少会使用汉语,一般听力较好,口语也不错。
然而虽然大多数的父母很重视并且有意识地培养孩子的汉语能力,却往往由于很多原因忽视了汉字教育,这就造成了能流利地说汉语却一个汉字都不认识的华裔子女的大量存在。
在“听说读写”四个方面,多数华裔在“读写”方面远不及“听说”,但相比非华裔的学生,他们在汉语学习上是具备明显的优势的,由于之前或多或少接触过汉语,他们更容易跨越语言文化的陌生感而获得较快提升。
二、汉字教学的性质马燕华将汉字教学分为四类:第一类是母语中的汉字教学,既包括对国内汉族儿童进行的汉字教学,也包括对日本等汉字文化圈内的,在其语言中还保留汉字的国家儿童的汉字教学。
对外汉语教学中的教学理念与策略创新有哪些在全球化的大背景下,对外汉语教学的重要性日益凸显。
为了更好地满足学习者的需求,提高教学效果,教学理念与策略的创新成为了关键。
一、以人为本的教学理念以人为本的教学理念强调关注学习者的个体差异和需求。
每个学习者都有其独特的学习风格、背景和目标。
在对外汉语教学中,教师不能采用一刀切的教学方法,而应该充分了解每个学生的特点。
例如,对于视觉型学习者,可以多提供图片、图表等视觉资料;对于听觉型学习者,多进行听力训练和讲解。
同时,还要考虑到学习者的文化背景。
来自不同国家和地区的学生可能对汉语有着不同的认知和理解方式,教师要尊重并利用这些差异,帮助他们更好地掌握汉语。
此外,以人为本还体现在关注学习者的情感需求上。
学习一门新的语言往往会遇到困难和挫折,可能会产生焦虑、沮丧等情绪。
教师要给予学生充分的鼓励和支持,营造一个宽松、积极的学习氛围,让学生在心理上感到安全和舒适,从而更愿意投入到学习中。
二、情景化教学理念情景化教学理念是将语言学习置于真实或模拟的情景中。
通过创设具体的情境,让学生在实际的语境中理解和运用汉语。
比如,在教授购物相关的内容时,可以设置一个模拟的商店场景,让学生扮演顾客和售货员进行对话。
这样的教学方式能够使学生更直观地感受到语言的实际运用,提高他们的语言交际能力。
情景化教学还可以利用多媒体资源,如视频、音频等,为学生呈现生动的语言场景。
此外,组织实地考察、文化体验活动等也是情景化教学的有效手段。
让学生在真实的环境中感受汉语的使用,加深对语言和文化的理解。
三、互动式教学理念互动式教学理念强调学生在教学过程中的积极参与和互动。
传统的教学模式往往是以教师为中心,学生被动地接受知识。
而在互动式教学中,教师鼓励学生提问、发表自己的观点,共同探讨问题。
小组讨论是一种常见的互动方式。
教师可以将学生分成小组,让他们围绕一个话题进行讨论。
在讨论过程中,学生不仅锻炼了语言表达能力,还培养了合作精神和思维能力。
对外汉语教学中的教学策略最实用的对外汉语教学策略随着中国对外开放,从世界各地来到中国的人数日益增加。
对外汉语教学已经成为汉语教学研究的一个重要课题。
对外汉语教学有利于增进中国与世界各国的友谊,加强中国的对外交流,提高中国的国际地位。
一、营造中华文化氛围,激发学生学习兴趣语言学习,环境尤为重要。
为了营造一个良好的学习汉语的氛围,我要求学生们在课内外都尽量用汉语交流。
从课前的师生用中文相互问好,到在课中的教与学的双向互动,一律用中文进行。
教学过程中的表扬学生与提醒注意,我都严格遵循“使用规范中文”这一原则,同时我也用这一原则训练学生说完整的中文语句。
针对学生表达的需要,我也有意识地营造中文氛围。
如当学生要去喝水的时候,他们往往会比划喝水的动作。
这时,我就教他说“我想喝水。
”这个语句。
强调“喝水”这个动作。
这样在一点一滴中,在不断强化过程中,他们的中文水平得到提高。
营造中国环境,也需要这些年轻的留学生发自内心地热爱中国文化。
鉴于孩子们喜欢看动画片,我每周都会给学生放一些中国动画片。
看动画片也是训练听力的绝佳机会。
无论是看国产动画片,还是唱中文歌,都是一个潜移默化的过程。
正是在这个过程中,中小学生逐渐掌握了中国人的语调,对汉语产生了兴趣。
此外,教室布置也注重营造中国氛围。
从读音节,到基础词汇,到日常会话,到让学生在不知不觉中认识、学习、感受汉语的中国名人。
二、突破中文基本句型,养成运用汉语习惯中文学习有章可循。
我就从中文基本句型入手,让这些来自不同国家的'小留学生尽快切入中文的听说读写。
小学生接触到的基本句型有问句(包括疑问、反问、设问)、肯定句、否定句、感叹句、祈使句等几种。
在教外国学生时,这些基本句型的运用对规范他们的中文表达起着关键性作用。
为此,我整理了一些典型的中文句型,如:大卫在操场跑步。
她爸爸是医生。
树上有只小鸟。
王英是哪个国家的人?你的班主任是王老师还是林老师在课堂教学中,我让学生分辩这些句型所包含的意义和感情,帮助他们了解这些句型的特点,并通过“关键词”的形式进行强化训练。
汉语教学中留学生课堂问题行为应对策略探究随着中国在国际舞台上的崛起,越来越多的外国学生选择来中国学习汉语。
由于文化和语言的差异,他们在汉语教学中可能会遇到一些问题和困扰。
针对这些问题,教师需要采取相应的应对策略才能更好地帮助留学生学习汉语。
一、口语障碍问题留学生在学习汉语的过程中,可能会遇到口语障碍问题,导致他们在交流中遇到困难。
教师可以采取以下策略来解决这个问题:1.创设积极的学习环境:教师可以营造一个积极、鼓励发言的学习环境,鼓励留学生多参与课堂讨论和语言练习。
教师可以给予学生肯定和鼓励,提高他们的口语表达信心。
2.提供大量的口语机会:教师可以设计各种互动活动,例如角色扮演、情景对话、小组讨论等,给予学生大量的口语机会。
这样可以帮助留学生在实践中提高口语表达能力。
3.采用思维导图等多种教学方法:教师可以使用思维导图等多样化的教学方法,帮助留学生整理思路、扩展词汇,提高口语表达的流利程度。
二、听力困难问题1.提供多媒体教材:教师可以选择使用多媒体教材,如录像、录音等,让留学生通过视听方式接触汉语,提高他们的听力水平。
2.慢速听力练习:教师可以为留学生提供慢速的听力练习材料,帮助他们逐步适应汉语的语速和语调。
3.多听多练:教师可以鼓励留学生多听汉语,多进行听力练习,提高他们的听力能力。
教师可以提供一些真实的听力材料,如新闻、电影、音乐等,帮助留学生更好地了解中国文化和社会。
1.提供书写练习:教师可以为留学生提供大量的汉字书写练习,帮助他们掌握汉字的形、音、义。
教师可以指导他们掌握正确的书写笔顺和字形。
2.借助电子工具:教师可以引导留学生使用电子工具,如输入法和汉字学习软件,帮助他们更方便地学习和输入汉字。
3.写作训练:教师可以引导留学生进行写作训练,例如写日记、写作文等,提高他们的书面表达能力。
教师可以对他们的作文进行批改和指导,帮助他们改正错误和提高写作水平。
四、文化冲突问题1.介绍中国文化:教师可以在课堂上介绍中国的传统文化和社会习俗,帮助留学生更好地了解中国文化背景,减少文化冲突。
海外华文学校中文教学计划随着国际化的发展和全球华人的增多,海外华文学校的中文教学显得尤为重要。
中文是中国的传统语言和文化载体,对于海外华人来说,学习中文既是为了与祖国保持联系,也是为了更好地了解自己的文化根源。
因此,海外华文学校的中文教学计划必须具备一定的深度和广度,以满足学生的学习需求。
1. 教学主题的确定海外华文学校的中文教学主题应紧密围绕着学生的需求和背景展开,充分考虑到他们的语言水平、学习动机和学习目标。
可以根据学生的年龄段、中文能力和兴趣爱好来确定不同的教学主题,比如儿童的教学主题可以以生活常识和游戏为主,青少年的教学主题可以涉及校园生活和人际交往,成人的教学主题可以关注职场沟通和文化交流等。
通过针对不同主题的教学设计,能更好地激发学生学习兴趣和积极性。
2. 活动安排的合理性教学活动是中文教学中必不可少的一环,通过活动可以提高学生的参与度和动手能力,让他们在实践中运用所学知识。
在海外华文学校的中文教学中,活动安排的合理性尤为重要。
首先,教师需要根据学生的具体情况进行活动选择,避免简单重复或过于复杂的活动。
其次,活动的设计应当充分考虑学生的参与度和互动性,避免过于单一和被动。
最后,活动的时长和顺序也需要合理安排,避免学生疲劳和失去兴趣。
通过合理安排教学活动,可以提高学生的学习效果和主动性。
3. 教材使用的多样性教材是中文教学的重要支撑,通过优秀的教材可以提高学生的学习效果和学习质量。
在海外华文学校的中文教学中,教材的使用应具备一定的多样性。
首先,教材应当贴合学生的年龄段和学习水平,避免过于简单或过于复杂。
其次,教材的内容应当贴近学生的实际生活和兴趣爱好,可以涉及到学生身边的事物和话题。
最后,教材的形式可以多样化,既可以是传统的教科书,也可以是多媒体教材或在线学习资源。
通过多样化的教材使用,可以提高学生的学习兴趣和学习效果。
总之,海外华文学校的中文教学计划需要从教学主题、活动安排和教材使用等方面进行详细论述。
对外汉语教学计划如何有效地教授汉语并将传统文化传递给国外学生?随着中国国际地位的不断提升,对外汉语教学也越来越受到世界各国的关注和重视。
如何有效地教授汉语,并将中国传统文化传递给国外学生,是对外汉语教学计划中的重要问题。
本文将从以下几个方面进行探讨。
一、汉语教学汉语作为一门复杂而又美丽的语言,越来越受到外国人的欢迎和喜爱。
对外汉语教学的目的,不仅是教授汉语的语音、语法、词汇等基本知识,更要达到让学生真正掌握汉语交流的能力和运用汉语进行深层次交流的能力。
在汉语教学中,要重视以下几个问题:1. 掌握语音和声调声调是汉语中一个非常重要的部分,需要予以特别的关注。
在对外汉语教学中,需要积极帮助学生掌握汉语音韵系统,准确地发音,并注意分清汉语的四个声调。
2. 注重语法和词汇语法和词汇是汉语学习的重点,特别是动词、形容词和前后缀。
在对外汉语教学中,需要重视语法和词汇的教学,让学生掌握基本的汉语句型和常用的词汇表达。
3. 实用对话学好汉语,最终的目的就是能够用汉语顺畅地进行交流。
因此,对话是汉语教学中的重点。
教师应该引导学生通过模仿、练习和互动的方式,让学生能够灵活应对各种交流场合。
二、文化传递通过对外汉语教学,我们不仅要传授语言知识,更要传递中国的传统文化。
中国文化悠久,丰富多彩,对外汉语教学也应该注重传递中国文化的精华。
文化传递应该包括以下几个方面:1.介绍中国的历史和地理中国拥有悠久的历史和灿烂的文化,学习汉语的学生应该了解中国历史和地理的基本知识。
教师可以通过介绍中国古代历史、现代社会现状、中国地理位置等方式,让学生初步了解中国文化背景和社会环境。
2.传授中国的传统文化知识中国传统文化是中华民族几千年文化的精髓,如诗词歌赋、书法绘画、武术、民间艺术、中医养生等。
对外汉语教学中,应该适时地向学生传授和介绍这些中国传统文化知识,让学生了解源远流长的中华文化。
3.安排异地文化体验如果条件允许,可以给学生提供异地文化体验机会。
面向海外华裔初中生的对外汉语教学策略-汉语言文学
面向海外华裔初中生的对外汉语教学策略
姜华
摘要:随着我国经济和对外汉语教学事业的发展,海外华裔学生的汉语学习成为一个越来越被关注的领域。
华裔学生不同于留学生,他们所处的具体语言环境和本身作为教学对象的独特特征,决定了面向华裔初中生的对外汉语教学呈现出不同特征。
关键词:海外华裔初中生对外汉语教学策略
对外汉语教学对象的主体是来华的外国留学生,教学研究主要围绕外国留学生展开。
但随着我国经济和对外汉语教学事业的发展,海外华裔学生也开始成为学界关注的对象。
笔者曾于2013~2014年在美国佛罗里达州塔拉哈西讲授对外汉语,对象为在美国出生成长的第二代海外华人初中生。
与在国内针对留学生教学不同,面向海外华裔的对外汉语教学呈现出鲜明特征。
一、作为教育对象的海外华裔学生特征
华人一贯重视教育与文化传统,所以对于下一代的教育尤其看重。
由于笔者在一所知名大学附近工作,所以学生父母多为大学教师,学历背景高,孩子在这样的家庭成长,性格上往往积极阳光,朝气蓬勃,且有着独立的见解和思想。
但是他们毕竟生活在一个英语环境中,汉语虽然是他们名义上的母语,但普遍来说,学生对汉语并没有太多的认同感和热爱。
这些孩子之所以来学习汉语,多半是因为父母的坚持。
所以,如何让他们从内心愿意学习汉语,是一个值得思考的问题。
由于父母为第一代移民,所以学生们在家中常听父母讲汉语,他们往往汉语听
力问题不大,日常对话都能听懂,但是口语表达能力亟待提高。
这与他们身居国外的大环境有关,毕竟日常交际语不是汉语,对汉语需求量小。
作为学生,他们大部分的有效时间都在美国的中学里进行英语对话,练习汉语的机会少。
即使在经过一段时间的强化教学引导下,学生的听力水平可以逐渐提高,但大多数华裔学生的口语表达仍然相对滞后,常常夹杂英文词汇,尤其是在表达比较复杂的含义和句子时,熟练的英语往往脱口而出。
与听说能力相比,阅读水平低,汉字的书写与写作能力更加匮乏。
华裔学生掌握的汉字数量不多,笔顺的写法也往往不对,语法知识相对薄弱,常常只会使用简单句子,导致学生读写困难。
绝大多数海外华裔学生对中国文化有隔膜。
语言背后是文化、价值观念、历史、人伦等等。
对生活在国内的我们来说,汉语和中国传统文化是像呼吸一样自然的事情。
但身居海外的华裔学生可以接触到的显性的中国传统文化非常有限。
同时,由于从小生活在英语环境中,受英语文化及美国的多元文化影响颇重,一方面他们很难深刻体会中国文化的博大精深,另一方面,他们内心对中国文化的认同感相对较低。
二、海外汉语学习环境和资源现状
首先,优秀师资的匮乏。
在美国的教学管理体制下,如果想去中学执教,必须有教师执照,但是目前美国大学没有大规模培养中文教师的资格和能力。
我国政府的对外汉语教师输出可以在一定程度上缓解这个问题,但是仍然没有普遍意义。
同时,真正优秀的师资可能有更多机会从事其他工作,所以最后留在这一领域的师资,其专业水准在一定程度上有待提高。
其次,适合使用的教材及相关的教辅书、考试题等的配备需加强。
笔者在教学
中发现,中文学校所使用的教材是国内某出版社5年前发行的,内容针对性不强,与时代脱节。
而且相关教辅书是针对教师的,出版社并没有提供相应的能够进一步帮助学生提高汉语素养的配套书籍。
由于缺乏相关考试参考书,任课教师只能根据个人教学情况和学生实际状况进行非标准化考试,这些都在一定程度上影响了教学的科学性和整体性。
再次,针对华裔学生的汉语网络资源不多。
对母语为英语的华裔中学生来说,目前的汉语学习网站的内容太枯燥。
因此,华裔学生不能通过网络方式有效地自学汉语。
如果这类网站能增加一些实时互动和情境化的内容,对中学生的吸引力可能会更大一些。
最后,中文声像资料的实用性和吸引力有待加强。
语言学习比较枯燥,通过声像资料来学习中文可以显著地提高学生的学习兴趣,比如电影、电视剧等。
事实上,近年来美剧的对外输出就可以给我们一种启发。
美剧在中国的成功播出,强烈带动了英语的学习热潮,尤其是随着网络的普及,美剧已经从美国电视剧的简称转变为美国文化符号的代表,凭借美剧强大的渗透力,美国文化已经悄无声息地融入中国,甚至在一定程度上,美剧也推行了中国元素。
比如,《生活大爆炸》中的人物经常用讲中文来增加笑点,蹩脚的汉语在主人公夸张的表现下使剧情增彩很多。
相比之下,我国的电视剧、电影输出却存在比较大的问题。
我曾建议家长多给孩子们看看国内优秀的影视资料,但是家长认为可操作性并不强。
第一,真正能吸引初中生看的内容不多,国内影视剧题材与美国文化下成长的孩子的兴趣如何接轨是一个问题。
第二,很多国内的优秀电视剧资源并不能同时具有中英文字幕。
华裔学生由于成长在非汉语文化环境中,汉语听力和理解力有待提高,所以双语
字幕对他们非常重要。
三、面向海外华裔初中生的对外汉语教学策略
1.积极推广诵读式中文教育
传统的中文教学方式在中国延续千年,教育过世代学子,造就出无数大家。
这种教育模式尽管有一些弊端,但是也有可取之处。
针对海外华裔学生的汉语教学应当发挥这种传统教育模式的作用,因为这种教育模式本身就是中国文化的特色,我们用中国式的教学模式去教授汉语,更能彰显中国文化。
在教材选择上,与其选用某些未必试用的陈旧资料,不如选择真正能体现中华文化的传统教材,如《三字经》《千字文》等,将文化与语言知识融为一体。
同时在讲授上,可以使用诵读方式,让学生通过汉语独特的韵律之美体会中华文化的博大精深,从而由心底对中文产生热爱。
2.加强文化熏陶
在对外汉语教学中,除了使学生习得汉语能力外,另外一个重要的教育使命就是传播中华文化。
将汉文化传播融入到汉语教学过程中,课堂教学就不再是生硬乏味的听说读写和语法教学,而是变得具体、生动、形象。
对华裔学生来说,与中国相关的民俗风情、价值观念、思维方法、生活习惯等,都可以是一件非常有趣且有益的事情。
而且,掌握中华民族文化知识对他们也大有裨益,甚至可以说是必要的。
因为随着我国经济的发展和国力的强大,中国在世界上的地位越来越重要,学好中华文化和汉语对这些华裔学生未来的人生发展也大有裨益。
3.在美国文化中发掘中国元素
生活在美国本土的华裔学生对美国的流行文化更熟悉,更有兴趣,如果教师在课堂讲授中能善加利用,也能够提升学生的学习兴趣,增进学习效果。
如美剧《生
活大爆炸》中,霍华德常显示自己的语言天分,他教谢尔顿中文“我的姓是谢尔顿,不,我的名是谢尔顿”而引发的搞笑桥段,不但添足了喜剧效果,而且会让学生更直观地感受到中文、英文姓氏文化的表达差异。
再如,该剧中主角们都会用筷子,吃宫保鸡丁或是饺子,楼下的四川菜馆虽没出镜,却是主角们每周都要吃的菜馆。
主角边吃中餐边聊天的情节会让这些在家庭中吃传统中国菜的华裔学生感到亲切,由此也会对中国饮食文化更有兴趣,拉近孩子们与母国的心理距离。
近年来,中国品牌不断开拓美国市场,热播的美剧中也出现了中国产品的广告。
《生活大爆炸》第五季第17集,“科学怪人”谢尔顿喝上了伊利营养舒化奶,这在中国的美剧迷中掀起了一场大讨论,由此也让华裔学生了解了当下中国人的生活状态,汉语学习也变得贴近时代,贴近生活。
4.增强教师个人魅力
海外华裔初中生学习汉语,往往是从小被父母培养出的一种习惯。
在现实生活中,学习汉语并不是他们的直接课业和升学压力,在这种情况下,教师的个人魅力对教学效果至关重要。
有人格魅力的教师,师生关系融洽,亲和力强,学生会由衷地喜欢上课。
教师的人格魅力是一种重要的教育资源,也是一种潜移默化的教育力量,它对学生的影响是巨大的,甚至会影响学生的一生。
在教育过程中,教师的精神风貌、思想品德、治学态度、气质都会对学生产生潜移默化的影响。
教师的人格是对学生无形且有力的教育。
如果教师能加强自身修养,提高自身素质,提高个人魅力,对教育教学工作将会事半功倍。
参考文献:
[1]唐智芳.文化视域下的对外汉语教学研究[D].长沙:湖南师范大学博士学位论文,2012.
[2]王乐.对外汉语教学文化定位研究[D].武汉:华中师范大学硕士学位论文,
2010.
[3]赵子健.对外汉语教学的现状及对策研究[D].长春:东北师范大学硕士学位论文,2009.
[4]马洪骏.对外汉语教学中的文化传播研究[D].大连:大连理工大学硕士学位论文,2007.
[5]屈瑞婷.对外汉语教学初级阶段的文化教学研究[D].西安:陕西师范大学硕士学位论文,2007.
(姜华辽宁大连东北财经大学新闻传播学院116025)。