英语专业学生二外法语学习方法浅谈王婷婷
- 格式:pdf
- 大小:798.93 KB
- 文档页数:2
谈谈英语专业学生学习第二外语(法语)的动机摘要:近年来,越来越多的英语专业学生选择以法语作为第二外语进行学习。
本文着重探讨其学习第二外语(法语)的动机。
关键词:英语专业学生第二外语法语学习动机进入21世纪后,我国的经济和社会快速发展,与世界各国的交流日益频繁。
在此背景下,既精通英语,又通晓其他外语的人员在职场上更具竞争优势。
随着中法两国在各领域合作的加强,越来越多的英语专业学生选择以法语作为第二外语进行学习。
笔者结合多年的第二外语(法语)教学实践,谈谈英语专业学生学习此门课的动机。
一、了解法国文化法国,全称法兰西共和国,几百年来一直是欧洲乃至世界的文化中心之一。
对于比较熟悉英美文化的英语专业学生而言,法国文化别具一格,令其耳目一新。
法国的名胜古迹比比皆是,其20多处风景名胜被联合国列入世界文化和自然遗产。
风情万种的花都巴黎、美丽迷人的蓝色海岸、盛开着熏衣草的普罗旺斯、美酒飘香的波尔多都令人心驰神往。
法国文学是人类文学史上的瑰宝。
在法国文学史上,诞生过巴尔扎克、莫里哀、大仲马、雨果、福楼拜、小仲马、罗曼·罗兰等文学巨匠,其作品对世界文学产生过深远影响。
在建筑设计方面,除享誉世界的卢浮宫外,巴黎歌剧院、巴黎圣母院、巴士底狱遗址等建筑也都具有高度的艺术价值和考古价值。
法国是一个十分注重美食的国家。
法国是世界著名的葡萄酒产地,其生产葡萄酒的历史非常悠久;法国的各色奶酪多达四百多种。
奶酪是法国人日常不可缺少的食品;在法国,所有跟吃有关的事,都被当成圣礼一样受重视。
除了口感精致之外,人们还讲究酒、菜的搭配和优雅的用餐礼仪。
此外,法国的香水、时装、电影等也都驰名世界。
总之,多姿多彩的法国文化像磁石一般吸引着学生们,引导其不由自主地从喜欢到了解,再到深入挖掘,第二外语(法语)的学习有助于其更好地欣赏和了解法国文化。
二、考研近年来,越来越多的学生选择在读完本科之后继续攻读硕士学位。
在英语专业研究生入学考试中,第二外语是一门必考课程。
新教师教学高等教育如今,在外语类院校开设的二外课程中,越来越多的英语专业学生选择法语作为自己的第二外语。
但是学法语对于二外学生来说,并非易事,这也使得部分学生转而选择其他相对易学的语言作为二外或是在学习过程中半途而废。
对此,笔者结合自身教学经验,从书面表达和口语表述两方面浅谈英语专业的学生如何学好二外法语。
一、现状随着法语的普及,越来越多的高校开设了法语专业或是法语二外课程。
对于非法语专业的外语学院学生来说,第二外语是一门专业选修课程,目前来说,在综合性大学,一般将日语、法语、西班牙语、德语作为第二外语供英语专业学生选择。
由于法语的入门较难,语法体系严谨,又涉及动词变位和性数配合,导致很多学生想选但又因为难度而不愿意选法语作为第二外语。
但对于要考研的英语专业学生来说,选择法语作为二外不仅因为很多高校的研究生入学考试将法语作为二外考试备选之一,选择学校的面较广,还因为英语和法语词汇以及某些表达比较接近。
因此一些坚定考研的英语专业学生会毫不犹豫的选择法语作为二外。
基于此情况,每年选择法语二外的学生人数也有不同程度的变化。
就笔者所在的四川大学锦城学院来说,从2013年设置法语二外课程起(大学二年级开始学习二外,一共学四个学期也就是两个学年),2012级选择法语作为二外的学生有37人,2013级有所增长,人数为58人,2014级却大幅度减少,只有14人选择法语二外,2015级小幅度增加,为24人,到目前的2016级,呈现大幅增加,有85名学生选择法语二外,是这五届以来学生人数最多的一个年级。
人数的波动,既有法语本身的难度因素,也有在学习过程中因为语言的枯燥而失去兴趣度。
人数的增加,一方面是因为很多考研的学生愿意将法语作为二外参加考试,另一方面是法国与中国文化的不断交流,使得越来越多的学生有兴趣学习法语。
然而语言的学习是艰苦的,如何学好第二外语,笔者将结合自身经验,围绕此话题进行探讨。
二、提升书面表达能力众所周知,学习语言的四大基本能力是听说读写。
基于第二语言习得理论的英语专业二外法语教学方法探析作者:张璇来源:《知识文库》2017年第16期随着中法国际贸易往来的增多,对法语人才的需求也在逐渐增加。
法语二外教学作为培养法语人才的重要途径之一,应在先进理念的指导下,通过科学合理的教学方法实现高质量人才培养要求。
文章主要从第二语言习得理论出发,提出利用英语专业学生在所学语言知识规律的基础上,采用英法双语对比、法国文化引入、现代视听教学等二外法语教学方法,以期为法语教学提供借鉴。
近年来,随着中法两国交流与合作的逐步深入,各高校对法语教学的重视程度也不断提升,英语专业学生更倾向于将法语作为第二外语。
但在实际的学习过程中,往往是学生开始学习的热情度较高,随着知识内容的深化与复杂化,学生逐渐失去了法语学习的兴趣。
同时,在英语学习影响下,学生会不自觉地将英语的使用习惯带入法语学习中而产生“负迁移”。
因此,转变英语专业学生学习习惯,并利用其英语语言学习优势,激发学生法语学习兴趣,并借助于合理的二外法语教学方法,通过“正迁移”提高法语学习效率,是当前二外法语教学的研究内容。
一、第二语言习得理论与启示“习得”与“学习”不一样,学习是指掌握一门语言的词汇、语法等知识的过程,习得则是指在潜意识中通过情景交际对语言的运用,发展人的第二语言能力。
如果从“学习”理念角度进行法语教学,主要采取的就是语法翻译法,这种方法重视对学生进行语法知识的传授,而忽视了语言的交际功能。
该方法下的法语教学会使学生取得更高的考试成绩,但却不能使学生具备高水平的法语交际能力。
再看“习得”理论,第二语言习得中的一个重要概念就是“迁移”。
实际上,受历史因素的影响,法语和英语的联系十分密切。
将在英语学习中习得的英法两语通用成分带入法语学习中,为“正迁移”;而将不利于法语学习的知识带入法语学习中,为“负迁移”。
因此,在法语教学中应引导英语专业学生实现法语学习的“正迁移”,以达到二外法语学习事半功倍的效果。
英语专业法语课程教学之浅谈作者:王婷妹来源:《校园英语·下旬》2016年第10期【摘要】法语课程是英语专业学生所修的第二外语,这种语言在教授过程中会受到英语的影响。
文本论述了法语教学中语言的迁移现象,影响学生学习法语的因素以及在学习法语时应当注重文化的阐释。
这些都需要教师发挥主体性,利用有效方法促进法语教学。
【关键词】语言迁移学习因素文化阐释主体性法语是英语专业学生必修课程之一,并且此课程在英语学习以及考研中举足轻重。
法语教学大纲提出,教师通过讲授此课程让学生掌握基本的法语语音、词汇、语法及课文,并在此基础上培养学生法语语法的运用能力,阅读技能及对法国文化的基本了解能力。
一、法语教学中的语言迁移因素英语专业学生法语的学习受几个方面影响,这种影响即就是语言学习和应用中的迁移现象。
迁移现象里既有客观因素,又有主观因素。
客观因素就是法语内容本身以及学习者自身所具备的客观学习条件。
这种条件会受到先前习得语言水平的影响,并且不同年龄学习者这种影响是不一样的。
根据自然语言习得客观规律,语言迁移中有母语以及所学目标语之间的共性和差异,如果目标语学习与母语的共性越多语言会产生正迁移,差异大于共性可能出现负迁移。
那么已掌握的母语对所学目标语产生积极的作用,这种现象叫做正迁移;反之对目标语产生负面以及消极影响则称为负迁移。
因为在目标语的习得过程中一定会受到母语和英语思维模式的影响。
英语专业的学生在法语的学习过程当中,这种迁移现象是不可避免的。
影响学生法语学习的因素:学习动机是内部积极性、动力以及外部诱因结合而成的心理状态。
尤其是语言学习的过程更是内外因共同作用的结果。
法语学习也是一个慢慢积累的过程,需要不懈地努力。
英语专业的学生在考研的压力下内在是希望能学好法语的,但是最终学生的法语学习情况却参差不齐,影响学生法语学习的因素有诸多方面,但最主要的首先是记忆和遗忘。
好多同学会努力地记忆所学知识,但是语言学习当中的遗忘是学生最头疼的事情。
浅谈英语专业学生如何学好二外法语郑州师范学院外语系班级:10级本科一班学生姓名:谷琦学号:104104051031指导老师:谢黎莎浅谈英语专业学生如何学好二外法语郑州师范学院外语系10级本科一班谷琦摘要:针对英语专业学生二外法语学习特点,笔者从英法历史渊源,语言的特点对比两方面,对我自身的法语学习进行了思考。
关键词: 法语学习;历史渊源;英法对比一、历史渊源法语属于印欧语系的罗曼语族,是语调语言,语音及音位在大多数情况下都是不对等的,法语也是综合型为主的语言,侧重外形的变化,语法范畴内有明显的形式变化标记:名词有阴阳性、单复数,动词有人称、时态、语式变化等等。
法语主要是通过语言的形态变化或者是连接词连接词句来实现语言组合的。
虽然很多法国人认为他们是高卢人(Nos ancêtres les gaulois)的后裔,但是今天似乎只有很少的凯尔特人的影响保留在法国人中。
很多的词汇是来源于拉丁语或日耳曼语言。
公元4世纪,罗马帝国统治法国,拉丁语开始在法国流行。
至公元5世纪,拉丁语已经广泛取代了原先通行于法国的凯尔特语。
在高卢境内,随着罗马移民的增加,高卢人与之使用的通用拉丁语融合成为大众拉丁语(le latin vulgaire),与此同时,作为上层文人使用的书面拉丁语开始衰退。
公元5世纪,高卢境内的说拉丁语的早先居民,与随着民族大迁徙进入高卢的讲日耳曼语的法兰克人的语言开始融合。
法语开始失去非重音音节。
公元6、7世纪,大众语变为一种混合性语言(un langage composite)。
公元8世纪,查理曼帝国的建立开始使得法语开始规范化。
到公元9世纪,拉丁语和日耳曼语最终融合成罗曼语。
从公元939年卡佩王朝开始,法语成为法国唯一的官方语言。
英语又分为古英语,中古英语和现代英语。
最初的英语带有浓厚的日耳曼语的特点,就是盎格鲁撒克逊人的语言。
后来到了中古英语时期,公元1066年,诺曼人在威廉王德率领下,横渡英吉利海峡,在哈斯丁战役中击溃了是盎格鲁撒克逊人的军队,英王哈路德战死,英国被征服。
法语论文:浅谈二外法语教学摘要:如今熟练掌握两门外语,是外语类人才需求的大势所趋。
越来越多的以英文为第一外语的学生选择法语作为第二外语,所以针对英语专业学生的法语教学改革势在必行。
针对现行二外法语教学模式进行一些初步探讨,拟求英语与法语的“互动”,使得英语专业学生能在“迁移”中学习二外,学习效果事半功倍。
关键词:法语;第二外语;对比教学;语言迁移(四川成都611731)21世纪的世界正在加速变为“地球村”,国际交往日益密切,对语言专业人才的定义提升为:同时运用两三门语言的通才。
对于国内学子来说,除了绵延了二十余年的“英语热”以外,法语学习早已悄然流行。
[1]法语语法严谨,适合运用于国际法律条文;联合国将英语定为第一发言语言,法语为第一书写语言。
世界上讲法语的人数估计在1.2亿人口左右。
如今,国内越来越多的英语专业学生选择法语作为第二外语学习,所以针对这个群体的法语二外教学方法值得教学工作者在实践中改革与创新。
自1066年诺曼底人征服英国开始,法语便开始对英语产生影响。
13、14世纪,法语词汇潮水般涌入英语,混搭日耳曼语,形成了英语保留至今的特色——拥有多种来源的混杂词汇语种。
[2]法语对英语的影响涉及各个领域、各种活动,如:宗教(cardinal,vicar,communion etc.)、政府(government,alliance,mayor,etc.)、法律(judge,evidence,defendant,etc.)、家庭生活(curtain,chair,blanket,etc.)、艺术与科学(art,sculpture,cathedral,etc.)存在大量词形和词义相近相通的词汇。
另外,两种语言的语法体系也有很多可以相互参照的规则,如:最近将来时态的表达(法语:aller + 动词不定式——英语:be going to;be about to)。
所以进行法语的学习,对于英语专业为背景的学生来说,具有特殊优势和有利条件。
浅谈独立学院的二外法语教学【摘要】在当今全球一体化的大趋势下,外语越来越多地受到人们的重视。
很多独立学院的英语专业学生,出于各种兴趣和需要,选择法语作为二外。
在二外法语教学过程中,只有在了解他们的诉求的基础上,在各个学习阶段抓住重点,因材施教,才能更好地达到我们的教学目标。
【关键词】独立学院;英语;二外法语随着中法两国各方面联系与交流的日益频繁,越来越多的英语专业学生选择法语作为二外。
在独立学院,由于相当一部分学生选择继续深造,法语作为在考研道路上最大的拦路虎,考研生非常渴望高效率地学好法语。
另外一部分准备工作的英语专业学生,为了今后能多一项技能和优势,也选择努力通过公共法语四级考试。
因此,只有在教学中有针对性地进行二外法语教学,摸索出相应的教学方法,提高学生的学习效率,才能满足教学需要,赢得学生的喜爱。
1、明确目的,激发兴趣学习二外法语之初,有些学生对所选二外的学习目的和最终的学习目标不是很清楚,只是为了完成学校的要求,选择一门第二外语作为必修课。
此时,就需要提醒他们明确学习目的,督促他们尽快确立目标,例如,毕业时是选择考研,还是工作。
相当一部分学生为了弥补高考的失利,选择考研。
这些学生可以在学习基础知识的同时,参考所考高校的指定二外教材,兼收并蓄,总结归纳出自己的学习笔记。
选择工作的学生,可以积极准备报考全国公共法语四级考试。
我校采用的是《新大学法语》教材,笔者告知学生,如果良好掌握前三册的内容,基本达到公共四级考试要求。
如此一来,学习目的明确,积极性提高。
除了给学生压力,还要激发他们对法语的兴趣,作为前进的动力。
例如,在初学26个字母的时候,其写法与英语的一模一样,但发音特殊,我们可以用“开火车”,“小组竞赛”等游戏形式,将26个字母和法国常用人名联系起来,由教师领读,学生进行模仿。
学生通过模仿感受字母的发音,同时可以了解法国人名,从而增强他们对法语的兴趣。
当然,兴趣要保证持续下去,必须坚持抓落实。
浅谈高校二外法语教学作者:张玮来源:《速读·中旬》2016年第09期摘要:法语是英语专业大部分学生第二外语的第一选择,掌握多种语言能在一定程度上拓宽大学生的就业路径。
为了更好的促进“教”与“学”,笔者对目前高校第二外语法语的教学现状提出了自己的看法和建议。
关键词:第二外语;法语;学生;教师;教学法语作为联合国六种官方语言之一,排名仅次于英语,是世界第二大语言。
它不仅是法国的官方语言或通用语言,还是全球四十多个国家和地区的官方语言或日常用语,法语的使用者遍布了全球五大洲。
以法语作为官方语言的国家有:法国、瑞士(法语、德语、英语)、比利时(法语和弗拉芒语)、卢森堡、摩纳哥、科特迪瓦、乍得、卢旺达、塞舍尔、摩洛哥、中非共和国、多哥、布隆迪、加蓬、几内亚、马达加斯加、吉布提、马里、布基纳法索、刚果(金)、喀麦隆、塞内加尔、刚果(布)、贝宁、尼日尔、科摩罗、加拿大(魁北克)、海地、瓦努阿图。
通用法语的国家和地区有:突尼斯、摩洛哥、阿尔及利亚、新喀里多尼亚、法属圭亚那、毛里塔尼亚、毛里求斯、安道尔、留尼旺、马提尼克、瓜德罗普、法属波利尼西亚、瓦利斯和富图纳、圣皮埃尔和密克隆。
法语和英语都属于印欧语系,很多词汇都来源于拉丁语,英语中很多高级词汇都是法语词源,两者具有一定的相似度。
正是基于这两点,高校英语专业学生大部分都会选择法语作为他们的第二外语来进行学习。
能够将第二外语学好的同学只存在少数。
根据笔者的这几年的亲身教学经验和体会来对目前高校二外法语教学现状提出自己的看法。
一、为什么法语是大部分学生第二外语的第一选择通过这几年的教学经验,以及和学生的沟通交流,大致可以将学生选择法语作为第二外语的原因归结如下:1.利于考研法语和英语大部分的单词拼写及汉语意思都有很多相似之处,这对于英语专业学生在考研时,有很大的帮助;并且国内大部分的高校,二外考试科目都有法语。
以笔者所在的大学为例,本校开设日语和法语两门二外,每年选择的比例大约都为1:3,而且从学生考研的情况来看,往往二外法语更容易得到高分。
英语专业学生的二外法语教学面临的问题及其对策[摘要] 本文介绍了法语的特点及英语专业选择二外法语的原因,针对教学中面临的问题,提出了自己的观点及解决的方法,着重阐述了英法比较的方法。
[关键词] 特点; 二外法语; 比较法随着对外开放的逐步深入,法语作为一门重要外语语种走进了越来越多的高校的课堂。
大学法语教学针对学习对象的不同,分为法语专业教学与英语专业本科生的二外法语教学。
本文主要就英语专业学生的二外法语教学进行探讨。
一、法语的特点及学习二外法语的原因在经济全球化、一体化的形势下,各种门类的涉外活动日益频繁,社会对外语人才的需求量越来越大,要求也越来越高。
许多非外语专业毕业生都已经达到熟练掌握一门外语的水平。
作为一名专业外语工作者,仅仅掌握一门外语就显得相形见绌了,应该利用其丰富的语言学知识,学习并掌握一门第二外语以增强其交际能力。
一般来说,学校会开设法语、德语等语种供英语专业学生选择。
许多名人都对法语有过描述。
马克思曾拿法语和德语比较说:“法语像小河流水,德语像大炮。
”当代作家杜龙拿法语和英语比较说:“总体而言,英语具有自发性,而法语更具有思索性。
英语可以将世界拍成电影,而法语则可以对世界进行思考。
”这些描述虽然不一定全面,却也揭示了法语优美、高雅、灵活的特点。
法语还是一门非常严谨的语言,联合国会议上有三分之一的代表以法语发言,具有法律效力的文件多以法语书写。
除法国本土外,还有瑞士、比利时、加拿大等很多国家以法语为官方语言。
而在英、俄等国家,长期以来说法语一直是身份、文化阶层的象征。
英语与法语同属印欧语系,两种语言相互融合的历史源远流长。
在语音、词汇、语法结构等方面,两种语言有许多一致或相近的地方。
英语专业的学生学习法语,要比俄语、日语专业的学生容易得多。
二、二外法语教学中面临的问题1. 课时少每周四课时,且期末通常作为考察课测试,总课时数被压缩,只能达到240课时左右。
在这样短的时间内要达到《大学法语教学大纲》规定的教学目的,是摆在教师面前的一大难题。
新教师教学教改教研“法兰西是一个浪漫而诗意的国度,法语是世界上最美的语言。
”——大部分人的心中都有着这样的印象,对世界充满好奇和求知欲的大学生更不例外。
法语和英语的关系历来十分密切。
法语属于印欧语系中的拉丁语系,英语则属印欧语系中的日耳曼语系。
二者虽然分属不同语系,但在语言结构和大量的词汇上都有相同之处。
法语因此也成为英语专业学生在选择二外课程时的热门语种。
二外法语课程每年在各大高校中都吸引着众多学生进行辅修。
这些学生中,有些是本身对法国文化和法语语言有着高涨的兴趣,出于个人爱好而学习;另一些学生则是考虑到今后的学业,为考研中的二外考试打好基础,做好准备。
二外法语作为一门选修课,各学校每星期一般不会超过4课时,每学期72课时左右。
在有限的授课时间中,教师要更加用心安排教学进度以及教学手段,使学生打下相对坚实的语法和语音基础,真正做到活学活用,而不至于使二外法语课程成为他们大学学习生活中的鸡肋。
一、语音教学针对这些非法语专业的零基础学生,语法学习固然重要,但教学初期的语音学习,以及随着教学活动的展开,在听与说方面的训练也不可忽视。
无论哪种语言的学习,都应避免传统教学方法所造成的“哑巴外语”。
因此二外法语中的语音训练是必不可少的。
从字母、音素的发音开始,首先谈语音学习。
音素分为元音和辅音两大类。
法语共有35个音素,其中包括15个元音,17个辅音和3个半元音或称为半辅音。
具体如下:15个元音(voyelles )[a ,ε,e ,i ,כ,o ,u ,y ,ø,œ,ə,ã,כֿ,œ ,ɛ̃]17个辅音(consonnes ):[p ,b ,t ,d ,k ,g ,f ,v ,s ,z ,∫,З,r ,l ,m ,n ,л]3个半元音(semi-voyelles ou semi-consonnes ):[w ,j ,Ч]在实际教学中发现,法语音素发音对于英语专业学生来说并不困难,包括小舌音[r]也基本能够正确发音,但许多音素还是与他们一直以来学习的英语有所不同,如英语中有双元音而法语没有等等。
英语专业学生法语二外词汇记忆方法研究利用固有的英语知识和词汇量,为二外法语词汇的记忆找到一些行之有效的方法。
记忆单词和积累词汇量的同时,帮助学生培养科学的学习方法,发掘学生的记忆潜能。
标签:法语二外词汇记忆拼写发音对于英语专业的学生来说,法语二外的学习是一个相对枯燥乏味的过程,初学时往往会觉得像是踏上了一条漆黑看不到方向的路。
法语词汇的记忆更是让学生们很难找到“当初学英语的感觉”,学生很容易在学习过程中因为语法太难或者记不住单词而逐渐失去兴趣和信心。
利用固有的英语知识和词汇量,为法语词汇的记忆找到一些简单好记并且行之有效的技巧,不仅仅为学生在法语词汇记忆这条漫漫长路上点了一盏明灯,更是给法语学习这条原本浪漫并具有趣味性的征程指明了方向,从而使学生重拾信心,激发学生的学习兴趣,发掘学生的记忆潜能。
本文力图向从事法语二外教学的教师,专业英语二外法语的大学生,以及有英语基础的法语爱好者推荐一些笔者在教学实践中总结出的法语词汇记忆方法。
一、拼写完全相同法语中有许多单词从拼写上看和英语是完全相同的,这就方便了许多,不用花功夫背单词的拼写,只需要记住阴阳性就可以了。
例如:restaurant,在法语和英语中的拼写是完全一样的,包括它的复数形式都是简单地加上一个“s”,中文意思同样为“饭店,餐馆”,作为法语单词,它是阳性的。
还有一些词,单看字母,英法语的拼写是一样的,但是法语单词可能是带特殊音符的,例如:cinema,法语是cinéma,在字母e上多了一个闭音符,这同样通过读音来记。
二、拼写相似或发音相似英法单词中有许多是拼写相似的,这些词最容易出错。
例如:教授,英文是professor,法文是professeur,最后一个元音的拼写不同。
这类单词的记忆可以通过对语音的掌握来完成,也就是记住读音就不会拼错,eu字母组合在这个单词中发[oe],知道这个发音,自然就好推测出它的拼写了。
还有一些法语单词,其发音和对应的英语单词发音很像,例如:音乐,英文是music,法文是musique,阴性名词,两词的最后一个辅音都是[k],这样的词有许多,可以把它们当做一小类一同记忆,如:bank/la banque, classic/le classique, scientific/scientifique,等等。
1前言英语在世界语言之中占据着极为重要的地位,特别是第二次世界大战之后,确定了美国作为世界第一大国的地位,使得越来越多非英语母语的人开始学习英语。
然而,对于英语专业的学生而言,能够多掌握一门语言,便可以为日后的就业增加更多的机率。
由于法语独特的语言魅力和法兰西的国际地位,很多学生会选择法语作为自己的第二外语。
但是,随着对法语学习的逐渐深入,许多学生发现法语学习并非想象中的那般简单,甚至还有一部分学生会出现法语英语互相混淆的情况。
其实,只要我们能认真仔细地研究一下这两门语言,就能够发现其本质的区别,下面我们就来分析一下英语与法语的异同点。
2英语与法语的联系与区别2.1英语与法语的联系英语与法语虽然都同属于印欧语系,但是英语属于日耳曼语族,法语属于拉丁语族,地理位置的接近使得两个国家之间的语言有着千丝万缕的联系,从词汇方面便可以明显的观察出来。
在十四世纪诺曼底征服时期,大量的法语词汇随着诺曼人对英国的征占,被融入到英语之中。
之后,在路易十四执政时期,法国变得强大起来,英国贵族们纷纷仿效法国,以说法语为荣,这使得直至今天,在很多英语词汇中依然能够发现法语的影子。
2.2英语与法语的区别2.2.1发音与字母之间的差别从拼写的角度而言,法语与英语都是由二十六个拉丁字母组合而成的,但是,对于法语而言,法语的元音字母之中会出现一些符号,比如开音符、闭音符、长音符等等,还有辅音字母ç下的软音符,这些都导致法语字母的发音由此不同。
另外,法语独特的小舌音[r]和单词中不发音的字母h,也经常会给英语专业的学生带来困扰。
2.2.2词汇之间的差别正如前文所说,法语和英语相互影响和渗透,许多词汇相同或相近,但我们也不能想当然地将法语单词直接用英语的方式来进行理解,正所谓失之毫厘,谬之千里,一丝细微的差别都会造成词意的大不相同。
例如,英语中car这个单词,在法语中却是“因为”的意思。
2.2.3语法之间的差别法语相较于英语而言,语法更严谨精确。