欧阳修的词《南歌子》宋词赏析及注释翻译
- 格式:doc
- 大小:17.50 KB
- 文档页数:3
《南歌子·天上星河转》原文及赏析第1篇:《南歌子·天上星河转》原文及赏析这首《南歌子》为李清照流落*南后所作。
下面是小编整理的《南歌子·天上星河转》原文及赏析,希望对大家有帮助!南歌子·天上星河转宋代:李清照天上星河转,人间帘幕垂。
凉生枕簟泪痕滋。
起解罗衣聊问、夜何其。
翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。
旧时天气旧时衣。
只有情怀不似、旧家时。
赏析这首《南歌子》所作年代不详,但从抒发国破家亡之恨来看,似为流落*南后所作。
“天上星河转,人间帘幕垂”,以对句作景语起,但非寻常景象,而有深情熔铸其中。
“星河转”谓银河转动,一“转”字说明时间流动,而且是颇长的一个跨度;人能关心至此,则其中夜无眠可知。
“帘幕垂”言闺房中密帘遮护。
帘幕“垂”而已,此中人情事如何,尚未可知。
“星河转”而冠以“天上”,是寻常言语,“帘幕垂”表说是“人间”的,却显不同寻常。
“天上、人间”对举,就有“人天远隔”的含意,分量顿时沉重起来,似乎其中有沉哀欲诉,词一起笔就先声夺人。
此词直述夫妻死别之悲怆,字面上虽似平静无波,内中则暗流汹涌。
前两句蓄势“凉生枕簟泪痕滋”一句。
至直泻无余。
枕簟生凉,不单是说秋夜天气,而是将孤寂凄苦之情移于物象。
“泪痕滋”,所谓“悲从中来,不可断绝”,至此不得不悲哀暂歇,人亦劳瘁。
“起解罗衣聊问夜何其”,原本是和衣而卧,到此解衣欲睡。
但要睡的时间已经是很晚了,开首的“星河转”已有未完,继续阅读 >第2篇:《南歌子天上星河转》全词翻译赏析“天上星河转,人间帘幕垂。
”的词意:天空中银河不断转动、星移斗转,人世间的帘幕却一动不动的低低下垂。
出自李清照《南歌子·天上星河转》天上星河转,人间帘幕垂。
凉生枕簟泪痕滋。
起解罗衣聊问、夜何其。
翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。
旧时天气旧时衣。
只有情怀不似、旧家时。
【注释】①南歌子:又名《断肠声》等。
一说张衡《南都赋》的“坐南歌兮起郑舞”,当系此调名之来源。
《南歌子》诗词鉴赏《南歌子》诗词鉴赏《南歌子》诗词鉴赏1古诗原文寸恨谁云短,绵绵岂易裁。
半年眉绿未曾开。
明月好风闲处、是人猜。
春雨消残冻,温风到冷灰。
尊前一曲为谁哉。
留取曲终一拍、待君来。
译文翻译谁说愁绪太短,连续不断没有办法剪断。
半年来,双眉紧皱没有展开过,只有明月清风陪伴着你,任何人也无法猜透你的心情。
春雨融化了冰冻,暖风吹走了冷灰。
对着美酒,一首曲子为谁唱?有心保留一首没有唱完的曲子等着你到来。
注释解释南歌子:词牌名。
词牌名。
唐教坊曲。
又名《南柯子》、《凤蝶令》等。
有单调、双调两体。
双调又有平韵、仄韵两体。
宋人多用平韵体,此词用平韵体。
寸恨:轻微的愁怅。
绵绵:连续不断的样子。
岂易:难道容易。
裁:剪断。
眉绿:深色的眉。
眉,女子的代称,这里系指同安君王闰之。
闲处:僻静的地方。
是人:人人,任何人。
猜:猜疑。
残冻:尚未消除的冬寒。
温风:和暖的风。
冷灰:冷灶。
这里代指贫苦生活。
尊前:对饮酒场面。
留取:保存。
一拍:一首吟咏曲子。
创作背景宋神宗元丰二年(1080年)十二月,苏轼因“乌台诗案”刑满释放后,被贬居黄州。
宋神宗元丰三年(1080年)二月,苏轼到达黄州,该词是苏轼在黄州怀念妻子王闰之所作。
诗文赏析上片以景情相生与渗入意念之笔,传达了苏轼与王闰之双双思念之心态。
“寸恨云谁短,绵绵岂易裁?”点化运用了韩愈《感春五首》“孤吟屡阕莫与和,寸恨至短谁能裁?”和白居易《长恨歌》“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”的诗句,将双方隐隐的恨怅和连续不断、无法剪断的情丝吐于字里行间。
“半年眉绿未曾开”,是说宋神宗元丰二年八月,苏轼入狱离开王闰之,十二月二十六日获释。
第二年二月一日到达贬所黄州,正好是半年时光。
已经虚惊了一场的王闰之,这半年的愁眉怎么能展开。
“明月好风闲处,是人猜”,写王闰之僻居一偶,只有明月、清风作伴,任何人也无法猜透她此时此刻思夫的心情。
一个“猜”字,将王闰之思夫的心态传达得十分贴切。
下片以景融情与回味之笔,似梦非梦地追寻“寸恨”与绵情欲剪断之心绪。
南歌子·凤髻金泥带(欧阳修)原文凤髻金泥带②,龙纹玉掌梳③。
走来窗下笑相扶。
爱道画眉深浅④,入时无。
弄笔偎人久,描试手初。
等闲妨了绣工夫。
笑问双鸳鸯字、怎生书⑤。
【注释】①南歌子:唐教坊曲名。
又名《春宵曲》、《十爱词》、《南柯子》、《水晶帘》、《蝶令》、《宴齐》、《梧南柯》、《望秦川》、《碧窗梦》等。
②凤髻金泥带:用凤钗及金丝带梳饰的发髻。
③龙纹玉掌梳:图案作龙形如掌大小的玉梳。
④入时无:赶得上时兴式样么?时髦么?⑤怎生:怎样。
【】头用凤钗及金丝带梳饰成发髻,手持如掌大的龙形玉梳。
夫妻相扶含笑走到窗边。
喜欢说眉色深浅赶得上潮流吗?妻子依偎着丈夫摆弄笔管,初次试描刺绣的花样。
轻易地耽误了刺绣的时间,笑着问丈夫:鸳鸯二字怎么写?【】近代陈廷焯《词坛丛话》云:欧阳公词,飞卿之流亚也。
其香艳之作,大率皆年少时笔墨,亦非近、后人伪作也。
但家数近小,未尽脱五代风味。
与宋代曾慥《乐府雅词》和陈振孙《直斋书录解题》把欧公的一些香艳之词和鄙亵之语,想当然地归为仇人无名子所为不同,陈廷焯对欧公这一类词的评价要显得中恳和客观得多。
而云欧词风格迫近五代风味,这首《南歌子》便是最贴切的证明。
花间词的古锦纹理、黯然异色,同样可以从这一类词中深深感受到。
这首词以雅俗相间的语言、富有动态性和形象性描写,凸现出一个温柔华俏、娇憨活泼、纯洁可爱的新婚少妇形象,表现了她的音容笑貌、心理活动,以及她与爱侣之间的一往情深。
上阕写新娘子精心梳妆的情形。
起首二句,词人写其发饰之美,妙用名词,对仗精巧。
次三句通过对女子连续性动作、神态和语言的简洁描述,表现新娘子娇羞、爱美的情态、心理以及她与郎君的两情依依、亲密无间。
下阕写这位新嫁娘在写字绣花,虽系写实,然却富于情味。
过片首句中的久字用得极工,非常准确地表现了她与丈夫形影不离的亲密关系。
接下来一句中的初字与前句中的久字相对,表新娘在郎君怀里撒娇时间之长。
结尾三句,写新娘耽于闺房之戏,与夫君亲热笑闹、相互依偎太久,以至于耽误了针线活,只好停下绣针,拿起彩笔,问丈夫鸳鸯二字怎样写。
古诗南歌子·感旧翻译赏析《南歌子·感旧》作者为宋朝诗人苏轼。
其古诗全文如下:寸恨谁云短,绵绵岂易裁。
半年眉绿未曾开。
明月好风闲处、是人猜。
春雨消残冻,温风到冷灰。
尊前一曲为谁哉。
留取曲终一拍、待君来。
【前言】《南歌子·感旧》是北宋文学家苏轼怀念妻子王闰之所作的一首词。
上片以景生情表达了苏轼与王闰之二人双双思念的心态。
下片以景融情与回味的笔法,期待夫妻能够尽快见面的心情。
全词由景生情、意念与感触、梦幻与现实交融手法,表达了苏轼夫妻二人的恩爱和思念之情。
【注释】①南歌子:词牌名。
词牌名。
唐教坊曲。
又名《南柯子》、《凤蝶令》等。
有单调、双调两体。
双调又有平韵、仄韵两体。
宋人多用平韵体,此词用平韵体。
②寸恨:轻微的愁怅。
③绵绵:连续不断的样子。
岂易:难道容易。
裁:剪断。
④眉绿:深色的眉。
眉,女子的代称,这里系指同安君王闰之。
⑤闲处:僻静的地方。
⑥是人:人人,任何人。
猜:猜疑。
⑦残冻:尚未消除的冬寒。
⑧温风:和暖的风。
冷灰:冷灶。
这里代指贫苦生活。
⑨尊前:对饮酒场面。
⑩留取:保存。
一拍:一首吟咏曲子。
【翻译】谁说愁绪太短,连续不断没有办法剪断。
半年来,双眉紧皱没有展开过,只有明月清风陪伴着你,任何人也无法猜透你的心情。
春雨融化了冰冻,暖风吹走了冷灰。
对着美酒,一首曲子为谁唱?有心保留一首没有唱完的曲子等着你到来。
【赏析】上片以景情相生与渗入意念之笔,传达了苏轼与王闰之双双思念之心态。
“寸恨云谁短,绵绵岂易裁?”点化运用了韩愈《感春五首》“孤吟屡阕莫与和,寸恨至短谁能裁?”和白居易《长恨歌》“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”的诗句,将双方隐隐的恨怅和连续不断、无法剪断的情丝吐于字里行间。
“半年眉绿未曾开”,是说宋神宗元丰二年八月,苏轼入狱离开王闰之,十二月二十六日获释。
第二年二月一日到达贬所黄州,正好是半年时光。
已经虚惊了一场的王闰之,这半年的愁眉怎么能展开。
“明月好风闲处,是人猜”,写王闰之僻居一偶,只有明月、清风作伴,任何人也无法猜透她此时此刻思夫的心情。
北宋词人秦观《南歌子》原文鉴赏引导语:秦观的五首《南歌子》大家是否学习过呢?下面就是整理的秦观的全部《南歌子》词,欢迎大家阅读与学习。
《南柯子/南歌子》年代: 宋作者: 秦观霭霭迷春态,溶溶媚晓光。
不应容易下巫阳。
只恐翰林前世、是襄王。
暂为清歌驻,还因暮雨忙。
瞥然飞去断人肠。
空使兰台公子、赋高唐。
《南歌子·霭霭凝春态》年代: 宋作者: 秦观霭霭凝春态,溶溶媚晓光。
何期容易下巫阳。
祗恐使君前世、是襄王。
暂为清歌驻,还因暮雨忙。
瞥然归去断人肠。
空使兰台公子、赋高唐。
《南歌子·愁鬓香云坠》年代: 宋作者: 秦观愁鬓香云坠,娇眸水玉裁。
月屏风幌为谁开。
天外不知音耗、百般猜。
玉露沾庭砌,金风动琯灰。
相看有似梦初回。
只恐又抛人去、几时来。
《南歌子·玉漏迢迢尽》年代: 宋作者: 秦观玉漏迢迢尽,银潢淡淡横。
梦回宿酒未全醒。
已被邻鸡催起、怕天明。
臂上妆犹在,襟间泪尚盈。
水边灯水渐人行。
天外一钩残月、带三星。
【注释】此词以清新优的格调和情致,描写情人晨起离别的情景。
起两句写别离的时间:黎明时分,夜漏将尽。
着“迢迢”二字,透出此夜时间之长。
银潢,即银河。
天亮前银河逐渐暗淡西斜,故说“淡淡横”。
两句写别前之景,都暗暗传出离人对长夜已尽、别离在即的特定时间的心理感受,虽是景语,但情致自出。
“梦回宿酒未全醒,已被邻鸡催起怕天明。
”两句补叙,说明前两句所写的情景是梦回时所见所闻。
因为伤离惜别,夜来借酒遣愁。
清晨为邻鸡催醒时,宿酒尚未全醒,朦胧中听到漏声迢递、看到银河西斜,不免有“怕天明”之感。
“怕”字贯串整个上片,点醒伤离者的特殊心态。
离别的人最怕别时的到来,而邻鸡并不解离别者的心理,照旧天未明即啼鸣,这在离人听来,便不免觉得它叫得特别早,而带有催人起程之意了。
“未”、“已”二字,开合相应,巧传离人心曲。
过片“臂上妆犹在,襟间泪尚盈。
”两句接上“梦回” ,从残妆在臂、宿泪盈襟写出夜来伤离的情景。
古诗南歌子·凤髻金泥带翻译赏析《南歌子·凤髻金泥带》作者是宋朝文学家欧阳修。
其古诗全文如下:凤髻金泥带,龙纹玉掌梳。
去来窗下笑相扶,爱道画眉深浅入时无。
弄笔偎人久,描花试手初。
等闲妨了绣功夫,笑问鸳鸯两字怎生书。
【前言】《南歌子·凤髻金泥带》是宋代文学家欧阳修的词作。
此词通过描写新娘子的举止神态,表现一对青年夫妇的新婚生活,上片写新娘上妆,下片写新娘刺绣的情形。
全词采用民间小词习见的口语和白描手法,塑造出女主人公活泼轻灵地形象,反映了夫妻情意之深厚。
【注释】⑴南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌名。
又名”南柯子“”风蝶令“。
《金奁集》入“仙吕宫”,廿六字,三平韵。
例用对句起。
宋人多用同一格式重填一片,谓之“双调”。
⑵凤髻:状如凤凰的发型。
金泥带:金色地彩带。
⑶龙纹玉掌梳:图案作龙形如掌大小的玉梳。
⑷入时无:赶得上时兴式样么?时髦么?⑸怎生:怎样。
【翻译】手持巴掌大小的龙形玉梳,用凤钗及金丝带把头发梳饰成髻。
妻子走到窗下依偎在丈夫的怀里,问道“眉色深浅合不合适宜?”她的纤手摆弄着笔管,长时间依偎在丈夫身边,试着描画刺绣的花样,却不知不觉耽搁了刺绣,笑着问丈夫:“鸳鸯二字怎么写?”【赏析】近代陈廷焯《词坛丛话》云:“欧阳公词,飞卿之流亚也。
其香艳之作,大率皆年少时笔墨,亦非近、后人伪作也。
但家数近小,未尽脱五代风味。
”与宋代曾慥《乐府雅词》和陈振孙《直斋书录解题》把欧阳修的一些香艳之词和鄙亵之语,想当然地归为“仇人无名子所为”不同,陈廷焯对欧公这一类词的评价要显得中恳和客观得多。
而云欧词风格迫近五代风味,这首《南歌子》便是最贴切的证明。
花间词的古锦纹理、黯然异色,同样可以从这一类词中深深感受到。
这首词以雅俗相间的语言、富有动态性和形象性描写,凸现出一个温柔华俏、娇憨活泼、纯洁可爱的新婚少妇形象,表现了她的音容笑貌、心理活动,以及她与爱侣之间的一往情深。
上阕写新娘子精心梳妆的情形。
《南歌子》宋词原文及赏析●南歌子苏轼雨暗初疑夜,风回便报晴。
淡云斜照著山明,细草软沙溪路、马蹄轻。
卯酒醒还困,仙村梦不成。
蓝桥何处觅云英?只有多情流水、伴人行。
苏轼词作鉴赏这首词写于元丰二年(1079)苏轼任湖州(今浙*嘉兴)知州期间。
词中通过作者于*南水乡行路途中的所见所感,反映了他宦海沉浮中的复杂感受,抒发了人生之不得成仙而去的感。
上片首句描写雨后初晴的景象:由于夜来*雨连绵,时辰到了,不见天明,仍疑是夜;待到一阵春风把*云吹散,迎来的已是晴朗天气。
“淡云斜照著山明”,把清晨阳光透过淡云斜照远处山*的景象表达得贴切而有神韵。
“细草软沙溪路、马蹄轻”这一句写得清新轻快,表达出作者春朝雨后乘马行于溪边路上之情味。
此句由景及人,勾勒出一幅清丽优美的山水人物图。
下片借传奇故事而抒情,寓意深远。
“卯酒醒还困”一句,写作者早晨饮酒,仍感困倦,非因路途劳顿,而是夜间寻仙梦境使然。
“蓝桥何处觅云英”这一问句,借用唐代裴航遇仙女云英之典故:唐人裴铏所作《传奇》中,有一篇题作《裴航》的小说,故事离奇曲折,略谓:裴航下第归,与一仙女同舟,得其所示诗,有云:“蓝桥便是神仙窟,何必崎岖上玉清。
”及至蓝桥驿,下道求浆,得遇云英,云英,女仙之妹也。
裴航经历访求玉杵臼、捣*服食诸曲折,终得结褵而升仙。
苏轼此词中所谓“仙村”,即指蓝桥而言;所谓“梦不成”者,谓神仙飘渺不可求,故有“何处觅云英”之感叹。
最后,作者觉得路边的溪水也还是有情的,这就是“只有多情流水伴人行”。
这首词的结尾一句——“只有多情流水伴人行”,与李煜笔下的“问君能有几多愁?恰似一*春水向东流”有异曲同工之妙。
作者流水这一无情的客体中赋予主体的种种情思,读来意味深长,余韵不尽。
欲成仙而不得,从梦境回到现实,空对流水惆怅不已,这正是词人孤寂、落寞、凄婉的心绪之写照。
投诉。
高考语文古代诗歌阅读理解《南歌子》含答案(2023春·江苏·高三统考开学考试)阅读下面这首宋词,完成下面小题。
南歌子苏轼苒苒中秋过,萧萧两鬓华。
寓身化世①一尘沙。
笑看潮来潮去、了生涯。
方士三山路,渔人一叶家。
早知身世两聱牙②。
好伴骑鲸公子③、赋雄夸。
【注】①化世:治世,政治清明而有德化的时代。
②聱牙:乖忤违背。
③骑鲸公子:指李白,俗传李白醉骑鲸鱼,水中捉月。
1.下列对这首词的理解和赏析,不正确的一项是()A.本词开篇妙用叠词“苒苒”“萧萧”,音韵和谐优美,表现出时令变化和两鬓状态。
B.“寓身”句中词人以“尘沙”自喻,与《赤壁赋》中“渺沧海之一粟”营造的意境相似。
C.词人认为方士求仙、渔人泛舟虽清静恬淡,却不及追随李白写下雄奇诗文有滋味。
D.本词属于小令,语言晓畅,虽有用典,但并不艰涩,且用韵工巧,使全词格律整齐。
2.本词与《念奴娇·赤壁怀古》抒发的情感有哪些相似之处?请结合全词简要分析。
【答案】1.C2.①时光易逝、年华老去的感叹。
本词说渐渐地中秋又过,自己已是两鬓花白,与《念奴娇·赤壁怀古》中“早生华发”一样,都表达了时光易逝、年华老去的感叹。
②功业未就、平庸无为的自嘲。
本词说自己为清明时代中的一粒沙尘,有感叹个人渺小,才华无法施展之意;《念奴娇·赤壁怀古》中将自己与年少得志、意气风发的英雄人物对比,突出了对功业未就、老大未成的自嘲。
③超脱尘世、忘怀得失的旷达。
本词说“笑看潮来潮去”,希望与李白相伴,写下豪迈诗篇;《念奴娇·赤壁怀古》中说“人生如梦”,但以酒祭洒江月等,都体现了词人看透世俗、超脱尘世、忘怀得失的旷达。
【解析】1.本题考查学生分析理解诗歌内容的能力。
C.“却不及追随李白写下雄奇诗文有滋味”理解有误,词中并未将方士求仙、渔人泛舟与追随李白写下雄奇诗文进行比较;两种生活实则一脉相承,都是词人超脱旷达的精神体现。
故选C。
2.本题考查学生把握诗歌情感的能力。
欧阳修《南歌子》宋词赏析及注释翻译导读:这首词,没有清朝词论家们所看重的微言大义,没有所谓的“贤人君子幽约怨悱不能自言之情”,有的,是词人三言两语之中,所勾画出来的呼之欲出的生动形象——一个聪慧玲珑,沉浸在幸福之中的女子。
南歌子欧阳修凤髻金泥带,龙纹玉掌梳。
走来窗下笑相扶。
爱道“画眉深浅,入时无”。
弄笔偎人久,描花试手初。
等闲妨了绣工夫。
笑问“双鸳鸯字、怎生书”。
[注释]①南歌子:唐教坊曲名。
又名《春宵曲》、《十爱词》、《南柯子》、《水晶帘》、《风蝶令》、《宴齐山》、《梧南柯》、《望秦川》、《碧窗梦》等。
②凤髻金泥带:用凤钗及金丝带梳饰的发髻。
③龙纹玉掌梳:图案作龙形如掌大小的玉梳。
④入时无:赶得上时兴式样么?时髦么?⑤怎生:怎样。
译文头用凤钗及金丝带梳饰成发髻,手持如掌大的龙形玉梳。
夫妻相扶含笑走到窗边。
喜欢说“眉色深浅赶得上潮流吗?”妻子依偎着丈夫摆弄笔管,初次试描刺绣的花样。
轻易地耽误了刺绣的时间,笑着问丈夫:“鸳鸯二字怎么写?”[赏析]此首爱情词,写新婚夫妻的甜密。
特殊之处是该词脱去一般相思离别或花前月下寄情之陈规,通过新婚女子的特殊妆梳和深情的语言及动作表情等的描写,活现了新婚少妇对丈夫的一片纯情,以及其对幸福的爱情生活的'珍视和向往。
全词以生活的顺序,表现新妇在闺房向丈夫示爱的细节,人物动作性强,神态毕现,达到炉火纯青的艺术境界。
这是北宋欧阳修的一首小词,写一女子的慧黠可爱。
这首词,没有清朝词论家们所看重的微言大义,没有所谓的“贤人君子幽约怨悱不能自言之情”,有的,是词人三言两语之中,所勾画出来的呼之欲出的生动形象——一个聪慧玲珑,沉浸在幸福之中的女子。
很多人在解释这首词的时候,都把这位女子,定位为新嫁娘,想来是受了“画眉深浅入时无”一句的影响。
但是我觉得没有必要如此胶柱鼓瑟。
何况,从词中的语气,那雅谑的成分,远远大于唐诗中新嫁娘的小心谨慎——她分明笃定了自己的画眉深浅入时,却偏偏要问,她知道这答案一定是肯定的。
南歌⼦[宋]苏轼⽇薄花房绽,风和麦浪轻。
夜来微⾬洗郊坰。
正是⼀年春好、近清明。
已改煎茶⽕,犹调⼊粥饧。
使君⾼会有余清。
此乐⽆声⽆味、最难名。
【词义】:春光和煦,花蕾愈渐丰满,蓬勃;⽇丽风和,麦浪起伏翻滚。
昨夜的⼩⾬,让郊野变得更加⼲净清亮。
这正是⼀年中的光景,马上就快清明了。
现在已经开始逐渐熄⽕冷灶了,清茶,饧粥,名⼠四座,寒⾷节⾥韵味更⾜。
这种既⽆管弦,⼜⽆烟⽕的乐趣,还真⽆法⾔表,当然也不是谁都能懂的。
【海龙聊词】:寒⾷节是清明节前⼀⼆⽇。
禁烟⽕,冷⾷。
寒⾷节前后绵延两千余年,曾被称为民间第⼀⼤祭⽇。
后来因为寒⾷和清明离的较近,所以⼈们把寒⾷和清明合在⼀起只过清明节。
传说晋⽂公流亡期间,介⼦推曾经割⼤腿上的⾁为他充饥。
晋⽂公归国为君后,分封群⾂时却忘记了介⼦推。
介⼦推不愿夸功争宠,携⽼母隐居于绵⼭。
后来晋⽂公亲⾃到绵⼭恭请介⼦推,介⼦推不愿为官,躲藏⼭⾥。
晋⽂公放⽕焚⼭,原意是想逼介⼦推出⼭,结果介⼦推抱着母亲被烧死在⼀棵⼤树下。
为了纪念这位忠⾂义⼠,于是在介⼦推死难之⽇不⽣⽕做饭,要吃冷⾷,称为寒⾷节。
苏轼是书法⼤家,黄州寒⾷帖名动天下。
《寒⾷帖》被奉为“天下第三⾏书”,现藏于台北故宫博物院内,以后有机会,⼀定去看看。
《寒⾷帖》是苏轼⾏书的代表作,这是⼀⾸遣兴的诗作,是苏轼被贬黄州第三年的寒⾷节所发的⼈⽣之叹。
诗写得苍凉多情,表达了苏轼此时惆怅孤独的⼼情。
此诗的书法也正是在这种⼼情和境况下,有感⽽出的。
通篇书法起伏跌宕,光彩照⼈,⽓势奔放,⽽⽆荒率之笔。
以前写过⼏通,可是不得其法。
这⾸《南乡⼦》写的就是寒⾷节⾥,百姓禁烟禁⽕,冷餐冷⾷的独特风俗。
虽然现在觉得有点不可思议,但是当年寒⾷风俗盛⾏的时候,⽂⼈雅⼠相聚,吊古怀⼈,也是风雅⾄极。
所以苏轼说:此乐⽆声⽆味、最难名。
欧阳修的词《南歌子》宋词赏析及注释翻译
南歌子
欧阳修
凤髻金泥带,龙纹玉掌梳。
走来窗下笑相扶。
爱道“画眉深浅,入时无”。
弄笔偎人久,描花试手初。
等闲妨了绣工夫。
笑问“双鸳鸯字、怎生书”。
[注释]
①南歌子:唐教坊曲名。
又名《春宵曲》、《十爱词》、《南柯子》、《水晶帘》、《风蝶令》、《宴齐山》、《梧南柯》、《望秦川》、《碧窗梦》等。
②凤髻金泥带:用凤钗及金丝带梳饰的发髻。
③龙纹玉掌梳:图案作龙形如掌大小的玉梳。
④入时无:赶得上时兴式样么?时髦么?
⑤怎生:怎样。
译文
头用凤钗及金丝带梳饰成发髻,手持如掌大的龙形玉梳。
夫妻相扶含笑走到窗边。
喜欢说“眉色深浅赶得上潮流吗?”
妻子依偎着丈夫摆弄笔管,初次试描刺绣的花样。
轻易地耽误了刺绣的时间,笑着问丈夫:“鸳鸯二字怎么写?”
[赏析]
此首爱情词,写新婚夫妻的甜密。
特殊之处是该词脱去一般相思离别或花前月下寄情之陈规,通过新婚女子的特殊妆梳和深情的语言及动作表情等的描写,活现了新婚少妇对丈夫的一片纯情,以及其对幸福的爱情生活的珍视和向往。
全词以生活的顺序,表现新妇在闺房向丈夫示爱的细节,人物动作性强,神态毕现,达到炉火纯青的艺术境界。
这是北宋欧阳修的一首小词,写一女子的慧黠可爱。
这首词,没有清朝词论家们所看重的微言大义,没有所谓的“贤人君子幽约怨悱不能自言之情”,有的,是词人三言两语之中,所勾画出来的呼之欲出的生动形象——一个聪慧玲珑,沉浸在幸福之中的女子。
很多人在解释这首词的时候,都把这位女子,定位为新嫁娘,想来是受了“画眉深浅入时无”一句的影响。
但是我觉得没有必要如此胶柱鼓瑟。
何况,从词中的语气,那雅谑的成分,远远大于唐诗中新嫁娘的小心谨慎——她分明笃定了自己的画眉深浅入时,却偏偏要问,她知道这答案一定是肯定的。
因此,我更倾向于以为,这是一个沉浸在幸福之中的女子,爱的流露。
她深知自己的可爱,也深知自己的被爱,但是,她偏偏不肯显露直接地表示出来,而是巧妙地借唐人的诗句,借鸳鸯的含意,含蓄而分明地暗示出邀宠的心意。
也由此,把她的慧黠充分地表达出来。
虽然只有三言两语,但一个娇俏动人的女子的形象,已经是跃然纸上了。
中国诗歌最佳的抒情手段是借景抒情,所谓一切景语皆情语。
但是欧阳修这里,偏偏借助赋的手段,通过直接描写人物的言语形容,把她满溢的幸福表达了出来。
正如欧阳修《六一诗话》所说:“愁苦之言易工,欢愉之辞难好”。
这首小词,本无多深的含意,但是在绮愁罗恨比比皆是的宋词之中,这是少有的表现人物欢乐幸福情绪的作品,而且表现得如此成功。
借前人评价宋词之言,反其意而用之来评价欧阳修的这首小令:虽小,却好——固然无深意,却生动鲜活。
词中人的喜悦,让我们真切地感受到生活的美好。
欧阳修作为宋词一大家,他的成就之一,就是将民歌的风味,融入到词作当中来。
这首词,既得民歌之明朗,又带着分明的文人情趣,是这两种因素相得益彰的结合。
王国维曾说,欧阳修词,“沉着之中犹有豪放之致”,那是因为欧阳修对人生有深沉的爱恋。
这首无关沉着,无关豪放的小词,同样是他对生的热情的表现。