玛格利特
- 格式:ppt
- 大小:2.36 MB
- 文档页数:14
三喻⽂化
美国当代杰出的⽂化⼈类学家玛格利特•⽶德(Margaret Meed,1901—1978)针对60年代发韧于美国并迅速波及整个西⽅世界的青年造反、社会动乱以及由科技⾰命所带来的全球性、历史性的代沟等现实问题,运⽤现代传播学的有关理论,从不同⽂化传递机制的视⾓⼊⼿,提出了著名的“三喻⽂化”说。
所谓三喻⽂化,就是后喻⽂化(Postfigurative Culture)同喻⽂化(Cofigurative Culture)和前喻⽂化(Prefigurative Culture) 的合称。
通俗地讲,后喻⽂化是指按照⾃上⽽下的⽅向和传递,即年长者向年幼者传授、年幼者向年长者学习的⽂化;同喻⽂化是指按照同龄⼈互动的⽅向和⽅式传递,即同辈群体成员之间相互传授、相互学习的⽂化;前喻⽂化则是指按照⾃下⽽上的⽅向和传递,即年幼者向年长者传授、年长者向年幼者学习的⽂化。
可以说,三喻⽂化正是构筑在不同⽂化传递机制基础上的三种形态各异的⽂化模式。
关于撒切尔夫人的事迹玛格丽特·希尔达·撒切尔,英国右翼政治家,第49任英国首相,是英国历史上第一位女首相,创造了蝉联三届,也是自19世纪初利物浦伯爵以来连任时间最长的英国首相。
下面是橙子跟大家分享的撒切尔夫人事迹,欢迎大家来阅读学习~撒切尔的人物生平 1.早期生活撒切尔夫人小时候受艾尔弗雷德-罗伯茨(她的父亲——一位从食品杂货商人发家致富成为格兰瑟姆市市长的保守派人士)的影响,对保守派的观点和立场有一定的认识并对政治有了浓厚的兴趣。
为了能够去牛津大学继续学习,她用一年的时间学习了通常学四年的拉丁文,1943年进牛津大学她学习化学专业,对于化学的热情远没有她对政治的热情,她到这里不久就参加了这里的保守党协会并成为主席,18岁的她曾说过“政治已溶进了我的血液”。
1947年至1951年任两家化学公司的化学研究员,利用业余时间攻读法律。
她大学毕业后虽在一家塑料制造公司工作,但她并没有因此放弃追求,她经常在周末乘车到伦敦或别的地方去参加保守党的会议,辩论,群众大会等活动。
她把工作挣来的钱作为参加政治活动的经费,对此毫不吝啬。
后来,在1948年保守党年会上她代表牛津毕业保守党协会发言,影响巨大,她被米勒提名为大特福选区的议员代表。
在1950年和1951年的选举中,玛格利特·玛嘉烈·希尔达·罗1 / 11伯茨,出选一向为工党所占有的达特福德(Dartford)选区,在当时成为最年轻的保守党女性候选人。
而她在肯特郡保守党活动中的活跃参与,使她结识了丹尼士·撒切尔·戴卓尔(Denis Thatcher),两人后来坠入爱河,于1951年结婚。
丹尼士是一位富有的商人,因而有能力资助她投考律师公会,而她亦成功于1953年取得讼务律师的资格。
同年,夫妇俩又诞下了一对孪生兄妹,分别取名为卡洛儿(Carol)和马克(Mark)。
她在1951年结婚后攻读法律,是因为竞选议员时通晓法律是很重要的。
加拿大著名女作家玛格利特·劳伦斯(Margaret Laurence)的详细介绍作者:石轩Margaret Laurence's life began on July 18, 1926 in the prairie [prai.rie]town of Neepawa, Manitoba. Born (原名)Jean Margaret Wemyss.[wi:mz] Laurence suffered the loss of her parents at a very young age. Her mother, Verna Simpson Wemyss, died in 1930 when Margaret was only four years old; her father Robert Wemyss, who later married Verna's sister, passed away only five years after the death of his first wife. Raised from then on by her aunt/stepmother, a teacher and librarian, and her maternal grandfather. Laurence's love of literature and of writing flourished with her aunt's encouragement and guidance.Having begun to write in the second grade, Laurence decided early in life to become a writer. She began writing professionally in 1943 when she got a summer job as a reporter for the town newspaper and in 1944 she enrolled in the Honours English program at Winnipeg's United College (known today as the University of Winnipeg). There, she began to publish her stories and poems in V ox, the United College newspaper of which she later became assistant editor. In 1947, after graduating with her BA from United College, Laurence went on to become a reporter for the Winnipeg Citizen. Later that same year, she married Jack Laurence, a civil engineer.In 1949, Margaret Laurence and her husband left for England and then, a year later, they moved to the British Protectorate of Somalia (known today as Somalia). They lived in Africa until 1957, spending the last five years of their stay in the Gold Coast (known today as Ghana). This time away from Canada marked a tremendously important period in Margaret Laurence's life. Not only were her two children born during this time, but it was also in Africa that Laurence began to work seriously on writing fiction. While her initial 最初focus was on preparing an essay about and translations of Somali verse and prose, published in 1954 under the title A Tree for Poverty, she also wrote a number of short stories on African subjects (stories which were later compiled in 1963's The Tomorrow Tamer) and began work on her "African novel" This Side Jordan (1960). Although soon after returning to Canada she began to focus her creative efforts on writing about her own country, Laurence still maintained a great interest in African literature, culminating in her 1968 critical study of Nigerian literature, Long Drums and Cannons: Nigerian Dramatists and Novelists 1952-1966.Returning home in 1957, the Laurences settled in Vancouver where they remained for five years. There, Margaret finished This Side Jordan for which, after its publication in 1960, she received the Beta Sigma Phi award for the best first novel by a Canadian writer. It was also in Vancouver that Laurence began to write her first novel with a Canadian subject. Completed and published in 1964, The Stone Ange l was the first in Laurence's famous series of novels set in the fictional Manitoba town of Manawaka. Despite having "come home" in her subject matter, however, it was not long after beginning The Stone Angel that Laurence left Canada once more. After separating from her husband in 1962, she moved with her two children to England, where she settled first in London for a year and then at Elm Cottage in Buckinghamshire where they would reside for most of the next decade. It was at Elm Cottage that Laurence completed four of her five Manawaka books: The Stone Angel (1964), A Jest of God (1966), The Fire-Dwellers (1969), and A Bird in the House (1970). In 1966, A Jest of God won Laurence her first Governor General's Award for fiction and was soon adapted into a movie entitled Rachel, Rachel. The great critical acclaim andcommercial success of the first four Manawaka novels as well as her consistent output of essays and articles solidly established Margaret Laurence as one of the most important and beloved literary figures in Canada. By 1971, less than ten years after having left Canada for the second time, Laurence received the honour of being named a Companion of the Order of Canada.In the early 1970s, Margaret Laurence returned to Canada for good, eventually making her home in Lakefield, Ontario. Over the following several years, she continued to write but also took up writer-in-residence positions at the University of Toronto, the University of Western Ontario, and at Trent University. Working during the summers at her "Manawaka Cottage" on the Otonobee River in Southern Ontario, Laurence completed The Diviners (1974), her final novel and the fifth book in the Manawaka series. It was for The Diviners that Laurence received her second Governor General's Award and in the following year she was awarded with the prestigious Molson Prize. While she did not write any more novels, Margaret Laurence went on to write a book of essays entitled Heart of a Stranger (1976), her posthumously published memoirs Dance on the Earth (1987), and, continuing what she had begun in 1970 with Jason's Quest, three books for children: The Olden Days Coat (1979), Six Darn Cows (1979), and The Christmas Birthday Story (1980). Laurence also maintained her connection with the university community and served as chancellor of Trent University from 1981 to 1983. VDuring the last decade of her life, Margaret Laurence was actively involved in speaking and writing about issues that concerned her such as nuclear disarmament, the environment, literacy, and other social issues. Today, that work continues through organizations like the Margaret Laurence Fund and honours like The Margaret Laurence Award for Excellence which continue to support such worthy causes in her name. Margaret Laurence died on January 5, 1987 and her ashes were interred at the Riverside Cemetery in Neepawa, Manitoba。
外教一对一
按前后缀分类单词——et后缀的名词
et后缀的名词
et/ette(Fr)表示“小。
”
basket n. 篮子;(篮球比赛的)得分;一篮之量;篮筐。
bayonet n. 刺刀;卡销。
billet n. 兵舍;军营;工作职位。
Binet n. (Binet)人名;(法、意、英)比内。
booklet n. 小册子。
【近义词】pamphlet
bucket n. 桶,水桶;铲斗;一桶的量。
bullet n. 子弹;只选某党全部候选人的投票;豆子。
garret n. 阁楼;顶楼。
【近义词】attic /loft /cockloft
Margaret n. 玛格利特(女子名)。
Joliet n. 乔利矣特(人名)。
Juliet n. 朱丽叶(莎士比亚剧女主人公)。
net n. 网;网络;净利;实价。
onset n. 开始,着手;发作;攻击,进攻。
pallet n. 托盘,货板;简陋小床;调色板。
pamphlet n. 小册子。
【近义词】booklet
pallette n. 调色板。
planet n. 行星。
pocket n. 口袋;钱;容器。
poet n. 诗人。
外教一对一 secret n. 秘密;秘诀;机密。
sheet n. 薄片,纸张;薄板;床单。
street n. 街道。
从玛格利特的《受威胁的凶手》想到的姓名:玛格利特是欧洲魔幻超现实主义代表人物。
他对自己身边的世界和自己的物品发生了兴趣,要通过一种超现实主义的,然而又是充满诗意的表现,使我们看到它们的存在。
以画为哲学性思考的手段,是马格利特作画的主要目的之一。
当我们被困在马格利特那种不含任何解释的画面中时,很容易产生片刻的恐慌。
这种观者的恐慌正是他所企图达到的目标,对他来说这种时刻是他所谓的特权,因为那是超越平庸的。
作为哲学家的一个特色,就是对通常认为可能的事提出质疑。
当我们看他的画时,好像是对一位哲学家的心灵作智性的探讨,却不像是进行一种美学的讨论。
玛格利特于1926年在巴黎画了这幅作品。
这幅画以日常生活为基础,然而却是是十分恐怖、色情的。
这也是玛格利特惯用的题材。
这幅画中玛格利特在前景和背景中使用了独特的透视方法,构图上画面外侧是没有边界的。
他在画中夸张地把所有人都画成了一样的长相,而且都长得和玛格利特本人一样,在不可思议的离奇画面中潜藏着凶险。
从画中我们可以看到,两个戴着硬礼帽的男子在房间外等候着,其中一人拿着一个人的膀子作为棍棒,另一个拿着一张网,在房间里面,一个男人正在听唱片,而在房屋中央的床上,一个裸体女子正躺在床上流血,窗外有三个男子正看着里面的一切。
女子的惨状和男子的冷漠构成了鲜明的对比,给人一种不寒而栗的感觉。
即使是在一个犯罪现场,六个人都显得出奇的镇定,丝毫没有认识到杀人的邪恶。
从这幅画中让我想到了这些年来发生在我们国家的一些事情:福州女孩寻短见裸身入河,围观者争相拍摄不施救;妙龄少女跳楼,数百人戴望远镜围观;警卫只身追抢匪,三条街数百人围观无人理会……等等这样的事情在我们现实生活中数不胜数。
很早的时候,就听说“围观”是中国人的专利,尽管现在来看,事实并非如此,但不可否认的是,越来越多的“围观”新闻向我们展示了国人道德沦丧的一面。
很多人直接将人们的围观归结于“冷漠”,然而,当冷漠已经成为习惯,接下来就只能是整个社会道德体系的趋于崩溃,道德的沦丧也就近在咫尺。
双城记第六章内容梗概第六章:背叛本章主要描述了诺曼底公寓的居民们与革命党人之间的矛盾以及波旁王朝的内乱。
首先,小木匠耶利米·克拉斯发现了一份隐秘的信件,该信件似乎是革命党人之间的密谋。
他站在窗前朗读着这份信件,内容揭示了他曾设法向玛拉斯问询聖安東尼教士的国籍,并表示玛拉斯之前隐藏了真相。
耶利米非常震惊,他不禁怀疑玛拉斯是否为革命党人的内奸。
与此同时,恩奎斯特大使也发现了一份类似的信件,其中提及“露西”。
大使对这份信件的内容感到非常担忧,因为他的妻子露西性格冷漠而神秘,常常让他感到困惑。
他决定去找露西,试图揭开她的秘密。
当大使找到露西时,他试图向她解释信件的内容并争取到她的信任。
然而,露西并不为所动,她对大使表示自己并不懂信件所指的是何意,也没有与革命党人有任何联系。
她错误地认为大使也是革命者的一员,因此没有给予他足够的信任,也没有透露任何秘密。
与此同时,恩奎斯特大使的母亲玛格利特也被卷入了波旁王朝的政治斗争中。
她对女儿露西的反叛行为感到愤怒,并决定向国王路易十六告发她。
玛格利特不仅准备揭露露西的身份,还计划告知国王有关她的丈夫恩奎斯特的嫌疑。
值得一提的是,在这一章中,恩奎斯特大使还发现了一条关于德夫神父的秘密。
他知道德夫神父与革命党人们有联系,并怀疑这位神父在城市动乱中可能起到了重要的角色。
在本章的结尾,恩奎斯特大使陷入了巨大的苦恼中,他对自己的妻子和女儿的忠诚感到怀疑。
他不知道是否应该相信她们所说的话,是否应该相信她们并没有与革命党人同谋。
大使感到无助和困惑,他意识到背叛在这个时期是难以避免的,而他会继续在这混乱的时代中面临更多的困惑和挑战。
综上所述,第六章《背叛》描绘了居住在诺曼底公寓的人们与革命党人之间的矛盾关系,以及恩奎斯特大使对妻子和女儿忠诚的怀疑。
这一章以不同角色间的背叛为重点,展示了在革命时期人们内心的动荡和矛盾。
99SONG OF YELLOW RIVER 2021/ 07《纺车旁的玛格丽特》之艺术特征分析王 铭摘 要:枝藤遍布西方音乐史却英年早逝的舒伯特,靠他的近千首作品尤其是艺术歌曲来表达自己,《纺车旁的玛格丽特》正是他的代表作之一。
对于声乐演唱者来说,把握作曲家创作意图是前提,理解歌词的思想内涵再加上对作品的音乐分析,这将对我们更好的演绎作品有很大帮助。
本文主要从作者的创作背景,歌词和歌曲的曲式结构及钢琴伴奏来分析歌曲,并就演唱方面进行了分析总结,以期共同探寻作品的艺术内涵。
关键词:创作背景;歌词赏析;曲式结构及钢琴伴奏;演唱分析中图分类号:J614 文献标识码:A作者简介:王铭(1998-),男,河南大学音乐学院在读硕士研究生。
一、创作背景十九世纪浪漫主义在文学领域的兴起要早于音乐领域,浪漫主义文学作品主要表达着对未来世界的渴望、对内心情感细腻的刻画、对自由的向往憧憬、对大自然的热爱等等。
观念制约着行为,不同的音乐意识观念创作出不同的音乐形态,在浪漫主义文学思潮的影响下,音乐上的审美观念也在不断发生改变,从古典风格的一丝不苟到美妙的解体,从有棱有角到圆润光滑,从谦和节制到闪烁不定。
音乐家们开始寻找另一种方式打破固有的形式,除了致力于精巧的结构外还注重歌词意境的追求,不再着重于外在而力求使内在的情感成为主导,他们更加关注内心更深层次的宣泄,于是古典主义时期被认为是雕虫小技的艺术歌曲随着浪漫主义诗歌的兴起和钢琴在中产阶级家庭中的日益普及这两大历史条件为前提,在舒伯特的艺术歌曲创作中得以确立。
舒伯特并非出生于音乐世家而是一个教师家庭,但他从小就经常同父亲和哥哥一起在家中演奏音乐,少年时就显示出了他的音乐上的特殊才能,这正培养了舒伯特细腻的音乐创作意识与极佳的音乐审美,为此后的创作打下了坚实的基础。
但舒伯特所创作的作品并不被大众所欢迎,他对自己的生活不满意并展现出抑郁迹象。
父亲提奥多曾这样描述舒伯特:“能够和好朋友一起消磨闲暇时光,是他最快乐的事情。
玛格利特·撒切尔玛格丽特·撒切尔玛格丽特·撒切尔,(Margaret Hilda Thatcher, Baroness Thatcher,1925 年 10 月 13 日 --- 2013 年 4 月 8 日) 英国政治家, 1979 年 5 月 3 日至 1990 年出任英国首相。
, 于 1983 年 6 月 9 日,玛格丽特·撒切尔在英国大选中获胜,连任首相。
她既是英国历史上第一位女 首相,也是英国 20 世纪内任职时间最长的政府首脑。
2013 年 4 月 8 日,撒切尔因中风在家 中去世,享年 87 岁。
中文名:玛格丽特·撒切尔 别名:铁娘子 出生地:英格兰肯特郡格兰瑟姆 国籍:英国 去世年月:2013 年 4 月 8 日 毕业院校:牛津大学英文名:Margaret Hilda Thatcher, Baroness Thatcher 籍贯:英国 性别:女 出生年月:1925 年 10 月 13 日 职业:政治 英国首相 代表作品:《治国之道》(Statecraft); 《通往权力之路》英国前首相撒切尔夫人去世,享年 87 岁:北京时间 4 月 8 日,据英国广播公司报道,撒切 尔的新闻发言人贝尔爵士称,撒切尔夫人在中风后当天早晨在家中去世,享年 87 岁。
1979 年 5 月出任首相,1983 年 6 月和 1987 年 6 月连任首相,1990 年 11 月辞去首相职务。
是英 国保守党第一位女领袖,也是英国历史上第一位女首相,创造了蝉联三届,任期长达 11 年 之久的记录。
更新时间:2013-04-09 16:14:45微天下:法新社报道,英国前首相撒切尔的发言人称,撒切尔 8 日中风去世,享 年 87 岁。
她的发言人称,马克和卡罗尔-撒切尔怀着非常悲痛的心情宣布,他们 的母亲撒切尔今天中风后平静地离世。
有铁娘子之称的撒切尔曾在英国政坛任首 相达 11 年之久。
爸爸和玛格利特·奥布赖恩演对手戏时,常带幼年的马勒·托马斯去拍摄现场。
开车去摄影棚的路上,马勒总会帮爸爸对台词。
车窗敞开着,古龙香水和雪茄的味道在车厢里弥漫,他们一唱一和,进行着特殊的彩排。
小马勒对父亲非常崇拜,甚至因此嫉妒玛格利特。
她学玛格利特的样子梳起了马尾辫、渴望有她那样的雀斑。
小马勒一心想成为玛格利特·奥布赖恩!17岁时,马勒的机会终于来了。
她将在舞台剧《吉吉》中扮演女主角,首演地定在洛杉矶的莱古拉剧院。
然而梦想成真的兴奋很快过去了。
所有关于她的报道,都不约而同地以她父亲为焦点。
“我能和爸爸一样成功吗?我是否和他一样幽默而有天赋?观众会像喜欢爸爸那样喜欢我吗?”一时间,马勒·托马斯被压得喘不过气来。
马勒爱父亲,但丹尼·托马斯这个名字令她惶恐不安。
“爸爸,”演出前一天,她终于鼓起勇气对他说,“请您不要难过,但我想改名。
我爱您,但我受不了姓托马斯的压力。
我不愿他们总拿我和您比较。
”接下来是长久的沉默。
马勒强忍着眼泪,等父亲开口。
“你看过赛马,知道比赛时为什么有的赛马戴着眼罩吗?”爸爸慢声细语地说,“那是为了让它把精力集中在正前方。
戴眼罩的赛马看不见观众,也看不见别的马。
它眼里只有终点,它是在为自己奔跑。
你也必须采取这种态度,不要管别人的看法,不要和我比,不要跟任何人比。
要为你自己奔跑!”第二天,当众人鱼贯进入剧场时,舞台经理递给马勒·托马斯一个扎着红蝴蝶结的白色盒子。
扣开盒盖,一张字条和一副旧赛马眼罩呈现在她眼前。
字条上写着:“为你自已奔跑,宝贝!”“为你自己奔跑,宝贝!”爸爸在关键时刻把这句箴言送给了马勒,为此她一直心怀感激。
那副赛马眼罩对她的一生起了至关重要的作用。
从那以后,马勒经常问自己:“你是在为谁而奔跑?”这就是她成功的秘诀。
对自己要有信心,不要管别人的看法,别人的评论,也不要盲目拿自己和别人比较。
要不断追求进步,不断超越自我,力争成为最好的自己。