丹江口大坝加高工程通过蓄水验收
- 格式:pdf
- 大小:73.59 KB
- 文档页数:1
丹江口大坝加高施工和枢纽运行管理付建军;王梦凉;王保红;谢丹雄【摘要】The construction of Danjiangkou heightening works interacted with the operation of the original hydro-complex. To ensure the construction safety and schedule, the contradiction between construction and operation management and flood control must be properly solved. On the basis of analyzing the interaction of heightening construction and dam operation, the construction unit and operation-management unit established a cooperation and negotiation mechanism, and after full negotiation, the con-struction schemes and operation schemes were set. The implementation of the schemes effectively solved the contradictions of the construction schedule and the flood-passing safety, of the construction filed and the operation-maintenance field, of the flood control facilities reformation and the flood control preparation, which ensured the safe and smooth construction of the heightening works and the normal operation of the project.%丹江口水库大坝加高施工存在着与原枢纽运行相互影响的问题,为了保证施工安全与建设进度,需妥善解决施工建设与运行管理、防洪之间等的矛盾。
丹江口水库大坝加高工程建设质量管理于杰;李方清;康子军;肖红霞【摘要】丹江口水库大坝加高工程施工与枢纽运行同时进行,工程建设标准高、难度大。
南水北调中线水源有限责任公司作为项目法人,认真履行质量管理职责,与政府、设计、施工、监理等多方一起建立了既统一协调又各自分工明确的质量保证体系,详细制订了各施工项目的质量管理措施。
在施工过程中,各单位全面落实质量主体责任,加强质量隐患排查治理,在保证枢纽安全度汛和正常运行的同时,使大坝加高工程施工质量一直处于良好的受控状态。
%The construction of Danjiangkou heightening works coincided with the operation of the project of Danjiangkou Hydro-power Station, so the construction was difficult and the standard was high. In the construction, as the project legal entity, the Water Sources Company of South-to-North Water Diversion seriously performed its duties and established a unified and coordi-nated quality guarantee system with a clear division of responsibilities together with the government, design, construction, super-vision departments;some detailed management measures for various project items were formulated. In the construction, the relat-ed departments strengthened the quality defect check and treatment, implemented the duty, well controlled the construction quali-ty therefore ensured the flood control safety and normal operation of Danjiangkou hydro-complex.【期刊名称】《人民长江》【年(卷),期】2015(000)006【总页数】4页(P17-20)【关键词】质量保证体系;质量控制措施;效果分析;丹江口水库大坝加高【作者】于杰;李方清;康子军;肖红霞【作者单位】南水北调中线水源有限责任公司,湖北丹江口442700;南水北调中线水源有限责任公司,湖北丹江口442700;南水北调中线水源有限责任公司,湖北丹江口442700;中国水利水电建设咨询西北有限公司,陕西西安710061【正文语种】中文【中图分类】TV51丹江口水库大坝加高工程规模和施工难度均居国内首位,此外,工程建设过程中还必须保证枢纽的安全度汛和正常运行,因此对工程建设管理提出了更高要求。
浅析南水北调工程的利与弊水电三班易斯2012301580307我国南涝北旱,南水北调工程旨在实现跨流域的水资源合理配置,缓解我国北方水资源严重短缺问题,促进南北方经济、社会与人口、资源、环境的协调发展。
总投资额5000亿元人民币,此工程的规模和难度都超过三峡工程,工程已全面展开,目前的工程情况看来,东线和中线工程已经完成,西线工程也蓄势待发。
正因为南水北调工程是一项如此重大战略性工程,无论是在理论还是在实践的角度,它的利与弊是在全国各界人士中备受关注,值得深思的。
而就我个人看来,它是一项利国利民的好工程。
从供水效益来看:南水北调工程分东、中、西三线。
东线沿京杭大运河调水148亿方, 最远到天津, 支线到胶东。
中线从丹江口水库调水120 一130亿方, 最远到北京、天津。
西线从通天河、雅龙江、大渡河调水170 亿方到黄河上游。
合计调水438一448亿方。
南水北调三条线路的总调水量比海河流域的水资源总量还要多。
南水北调工程, 优化了全国水资源配置, 对于受水区来说,近期实施南水北调东线第一、二期工程和中线第一期工程增加供水量160亿方,其中黄淮海平原增加供水近154亿方,其中向黄河以北的海河平原增加供水近84亿方, 为缺水城市提供了可靠的水源条件, 基本缓解水资源供需紧张局面,支持北方海河流域、黄河流域经济社会发展, 改善北方生态环境。
实施东线第一、二期工程和中线第一期工程后, 主要向沿线城市工业及居民生活供水,据有关资料计算结果表明, 受水区城市工业及生活多年平均供水效益为605亿元/年。
调水工程的实施和运营将建立在节水、治污和生态环境保护的基础上, 按照先节水后调水、先治污后通水、先环保后用水的三先三后原则进行,加上水价方面的改革与限制,环保除污节水的社会效益也是指日可待。
从国民经济效益来看,中线第一期工程丹江口水库大坝加高后, 增加防洪库容33亿方, 与非工程措施和中下游防洪工程相配合, 使汉江中下游地区的防洪标准由目前的20年一遇提高到100 年一遇, 大大减轻了洪灾损失。
时政要闻(2013年7月至8月)作者:姬瀚达(整理)来源:《中学政史地·高中文综》2013年第09期国内要闻★7月1日,南京至杭州(宁杭)、杭州至宁波(杭甬)高速铁路正式开通运营,宣告沪—宁—杭长三角高速铁路网中最后一条“金边”被连通,长三角城市群成为我国高铁运营里程最长、运行线路最多、停靠站点最密、运输量最大的地区。
★7月3日上午,我国第一艘航空母舰辽宁舰顺利完成预定科研试验和训练科目,返航停靠青岛某军港。
辽宁舰自6月9日出海以来,在为期25天的舰机适配性海上试验和训练中,组织歼—15舰载战斗机完成了多人、多架次舰上连续起降训练,成功进行了歼—15舰载战斗机首次驻舰飞行训练和首次短距滑跃起飞,我国首批舰载战斗机飞行员和着舰指挥员通过了航母资格认证。
★7月5日11时许,中哈两国跨界河流合作项目——中哈霍尔果斯河友谊联合引水枢纽工程,通过竣工验收并正式投入运行。
★国家主席习近平7月5日在人民大会堂会见了西班牙众议长波萨达。
习近平说,中西建交40年来,始终坚持本着平等相待、相互支持的原则处理双边关系,坚持秉承互利共赢、开拓创新的精神推动务实合作,坚持通过密切交流、深入了解的方式发展民间友好,两国各领域友好合作成果丰硕。
★7月12日,湖南株洲自产的第一架通用飞机“阿若拉”首飞成功,标志着目前国内最大的民营通用航空产业基地正式投入使用,这也意味着从航空发动机制造到飞机整机制造,株洲航空产业实现飞跃。
★7月18日,首班郑欧国际铁路货运班列80601次列车驶离郑州铁路集装箱中心站。
由郑州开往欧洲的国际铁路货运列车经新疆阿拉山口市出境,至境外哈萨克斯坦、俄罗斯、白俄罗斯、波兰,抵达德国汉堡,总里程约10 214公里,用时16~18天。
这比货物从郑州经海运抵达欧洲的时间缩短了15天左右。
班列的开行,为我国中部地区向欧洲运送货物提供了新的途径。
★7月20日,马英九当选中国国民党主席。
当晚,中共中央总书记习近平向中国国民党主席马英九发出贺电。
丹江口初期工程大坝上游面水上裂缝检查与处理黄朝君;杨小云;夏杰【摘要】The first-stage project of Danjiangkou hydro-complex has run for nearly 4 decades, the concrete cracks above water surface on the upstream dam surface should be inspected and repaired thoroughly so as to guarantee the safety of the height-ened dam body. We demonstrate the inspection and repairing method for the cracks above the surface water under the premise of not interfering the normal operation of the old dam, including the classification of crack, inspection method of crack and treatment techniques of crack. The acceptance check shows that all the cracks above water surface on the upstream are controlled. Now all the treated cracks are immerged in water and no seepage problems occurred.%在丹江口大坝加高工程中,需对已运行40余年的老混凝土坝裂缝缺陷进行全面检查处理,以保证加高后的坝体安全。
论述了在不影响枢纽正常运行的前提下,开展大坝上游面水上裂缝检查与处理的方法,包括裂缝的分类、检查方法,及处理施工技术等。
176.6米:丹江口大坝的新高度从南水北调中线水源地丹江口水库到首都北京。
一江汉水,沿着这样的蓝图在实现梦想的路上奔流不息。
从162米到176.6米的高度。
是丹江口大坝的新高度。
从2005年9月26日到2010年3月30日。
丹江口大坝54个坝段全部加高到176.6米的设计高程,大坝加高工程取得重大阶段性胜利!追溯至2005年11月25日,第一仓主体混凝土开始浇筑,创造前期准备工程和主体工程同年开工建设的佳绩;2007年3月7日,第一仓大坝加高混凝土开始浇筑;2007年6月23日,大坝加高贴坡混凝土全线达到原坝顶高程;2008年12月28日,右岸土石坝填筑到176.6米设计高程;2009年6月20日,混凝土坝坝顶全线贯通……一步一步,无不显示着176.6米新高度的来之不易。
(技术人员)同期声:“丹江口大坝加高是在原有大坝的基础上加宽加高,技术复杂,施工难度大,工艺要求高,标准高,在国内尚无成熟的施工经验。
”面对难题,大坝加高工程参建单位中国葛洲坝集团丹江口项目部、中国水电三局丹江口施工局积极引进水利工程新技术、新工艺、新材料,新设备,大力开展施工科研,不断改进施工方法,优化施工设计,提高施工技术水平,缩短施工工期,减少对枢纽运行管理的影响。
大坝加高施工是在1973年建成的坝体基础上进行,受到原有坝体结构、河床地理位置的限制,施工场地狭窄,交通十分拥挤,施工布置受到原有枢纽制约,与枢纽运行管理矛盾重重。
中线水源公司组织牵头,各有关单位参加组成成立了协调领导小组,并形成了相应的管理机制,采取多种措施,健全运行管理施工机制,建立相应的规章制度,实施规范化管理,协调解决加高过程中出现的种种问题。
(电厂人员)同期声:“大坝加高施工期间,枢纽仍然要正常运行,担负防洪、发电等任务。
我们需要去协调好工程加高施工和枢纽正常运行调度之间的矛盾。
”丹江口大坝加高施工期间枢纽仍然承担着汉江中下游防洪任务,必须确保大坝安全度汛及汉江中下游防洪安全,而泄洪建筑物等施工势必影响着枢纽度汛。
丹江口水电站进水口快速门液压启闭机改造袁云桥【摘要】In the dam heightening process of Danjiangkou Dam, the old hydraulic hoist system on the dam crest must be re-moved for a new one installation. In order to improve the reliability and automation of the system, the form of"one pump and two machines" was adopted by the new hydraulic hoist system. The heightening works were carried out under the normal operation of the power station. In order to reduce the impact on power generation, the construction scheme was determined as follows:the pre-reserved cavity for the old hydraulic hoist system was protected firstly when the power house monolith is heightened, and the devices were removed one by one after the heightening works completed; then the cavity was backfilled with concrete, and the new devices were installed one after another.%在丹江口大坝加高过程中,需要拆除原坝顶液压启闭机系统设备,然后在新坝顶安装新的系统。