针灸推拿学专业英语
- 格式:doc
- 大小:60.00 KB
- 文档页数:8
Acupuncture 单词整理1. 针灸(zhēn jiǔ) - acupuncture2. 穴位(xué wèi) - acupoint3. 经络(jīng luò) - meridian4. 气血(qì xuè) - qi and blood5. 调理(tiáo lǐ) - regulate6. 针(zhēn) - needle7. 灸(jiǔ) - moxibustion8. 疗法(liáo fǎ) - therapy9. 中医(zhōng yī) - traditional Chinese medicine10. 治疗(zhì liáo) - treatment11. 传统(chuán tǒng) - traditional12. 医学(yī xué) - medicine13. 疾病(jí bìng) - disease14. 障碍(zhàng ài) - disorder15. 保健(bǎo jiàn) - health care针灸是一种传统的中医疗法,通过在穴位上用针刺或灸烧来调理人体气血,以治疗疾病和障碍,或起到保健作用。
下面是针灸相关的一些重要单词及其解释。
首先是“针灸”(acupuncture),这是针灸疗法的名词。
其次是“穴位”(acupoint),指的是人体经络上具有特殊生理功能的点位。
再者是“经络”(meridian),指的是人体内部气血循行的通道。
接下来是“气血”(qi and blood),是中医理论中重要的概念,指的是人体内的生命能量和营养物质。
然后是“调理”(regulate),在中医中指的是通过针灸疗法来调整人体生理功能。
接着是“针”(needle),是针灸疗法中使用的主要工具。
再者是“灸”(m oxibustion),是一种用艾条烧灼穴位的疗法。
简介:Acupuncture has a long history. Our departments of acupuncture Is the National Key Specialty,the key clinical specialist。
There are stroke specialist, paralysis specialist, cervical and lumbar disease specialist, slimming specialist, clinic knife etc. Acupuncture is based on the theory of “jingluo” and there are countless successful cases of acupuncture treatment.Kinds: many traditional treatment methods: scalp acupuncture, ear acupuncture, micro needle, etc.), needle oxygen therapy, cuppin g, moxibustion, acupoint injection, 肠线catgut implantation at acupoint, acupuncture and pricking blood and 中药熏洗herbal fumigation, and combined with modern rehabilitation medicine of Pt, OT, st and other technical training and physical therapy.The effection:hearth care,warm biood,pain decreases,lose wieght。
The main advantages of treatment are painful diseases,paralysis and others。
diaphragm 膈abdomen 腹sagittal section 矢状位coronal section 冠状位transverse section 横断面clavicie 锁骨scapula 肩胛骨radius 桡骨ulna 尺骨hip 髋thigh 大腿leg 小腿joint cavity 关节腔capsule 关节囊sensory 感觉motor 运动neurone 神经元Indications 适应症therapeutic effect 疗效contraindications 禁忌症Differentiation 辩证Reinforcing 补Reducing 泻p10绪论:包括四个方面:经脉络脉腧穴刺灸手法It includes four aspects, i.e. the meridian and collaterals,acupoints,manipulating methods and clinical treatments. Plain Question 素问Canon of Medicine 内经Miraculous Pivot(Lingshu) 灵枢Classic on Medical problems 难经A-B Classic of Acupuncture and Moxibustion 针灸甲乙经Compendium of Acupuncture and Moxibustion 针灸大成”For the fullness and oppression due to cold in Zang-organs,moxibustion is indicated to be applied.” 脏寒生满病,其治宜灸焫经络定义The Meridians and collaterals are the passages through which Qi and blood can be conducted.The meridians and collaterals pertain to the Zang-fu organs interiorly and extend to the extremities and jointsexteriorly,integrating the Zang,Fu,tissues and organs into an organic whole经络内属于腑脏,外络于肢节,使脏腑筋肉组织成为一个有机整体the Twelve Regular Meridians 十二正经the Eight Extra Meridians 奇经八脉the Twelve Divergent Meridians 十二经别the Twelve Muscle Regions十二筋经the Twelve Cutaneous Regions 十二皮部the Fifteen Collaterals 十五络脉medial aspects 内侧lateral aspects 外侧anterior 前medium 中posterior 后pertain to 属Zang-organs 脏Communicate 络Fu-organs 腑The lung Meridian 肺经(手太阴)The Large Intestine Meridian 大肠经(手阳明)The Stomach Meridian 胃经(足阳明)The Spleen Meridian 脾经(足太阴) The Heart Meridian 心经(手少阴)The Small Intestine Meridian 小肠经(手太阳)The Bladder Meridian 膀胱经(足太阳)The kidney Meridian 肾经(足少阴) The Pericardium Meridian 心包经(手厥阴)The Sanjiao Meridian 三焦经(手少阳)The Gallbladder Meridian 胆经(足少阳)The Liver Meridian 肝经(足厥阴) 4. The Twelve Divergent MeridiansThe Twelve Divergent Meridians strengthen the connections between the Zang and Fu organs by the distribution of branching out from the Twelve Regular Meridians.5. The Twelve Muscle RegionsThe Twelve Muscle Regions(or called musculartendons) are the conduits, which distribute the Qi of the Twelve Regular Meridians to the muscles,tendons and joints.6.The Twelve Cutaneous RegionsThe Cutaneous Regions are within the domains of the Twelve Regular Meridians.Since the Cutaneous Regions are the most superficial part of the body tissues,they render protection to the organism,resist exopathogens and reflectpathogenic changes.P22 specific points (特定穴)Five-shu Point, Yuan-primary Point, Luo-connecting Point, Xi-cleft point, Back-shu Point, Front-mu Point, Lower He-sea Point, Eight-influential Point, Eight-confluent Point and crossing point.五输穴定义Five Shu Points refer the collective name of fivespecific points namely, Jing-well, ying-spring, Shu-stream, jing-river and he-sea, which are located below the elbow or knees (肘膝以下) on the twelve regular meridians.《难经》第68章说,The jing-well point is generally indicated in epigastric fullness; the ying-spring Point in febrile diseases; the Shu-stream Point, in heaviness and joint pain, the jing-river point, in asthma and coughing with fever; the He-sea Point, in Qi rebellion(气逆)with diarrhea(泄泻).原穴定义“Yuan” means the origin, the primary Qi(原气). Yuan-primary Point is the site where the yuan-primary Qi of Zang-Fu organs passes and stays.郄穴定义the Xi-cleft Point is the site where the Qi of themeridian is deeply converged(深聚).Back-shu points are corresponding points on the back and where the Qi of the respective Zang-Fu organs is infused; front-mu points are those on the chest and abdomen where the Qi of the respective Zang-Fu organs is infused and converged. Eight- influential Points are the eight points where the vital essence and energy of the Zang-organs, fu-organs, Qi, blood, tendon, vessel, bone and joint.Eight-confluent Points refer to the eight points where eight meridians communicate with the twelve regular meridians, distributed on the areas superior and inferior to the wrist joints and ankle joints.P25 Lung Meridian of Hand-Taiyin (手太阴肺经,起于中焦,下络大肠。
Professional English for Traditional Chinese MedicineChinese medicine is to study the relationship between human and nature. It is a natural science which has a long history and rich contents, including basic theory, diagnostics, medicine, clinical medicine, acupuncture, massage, and health rehabilitation. The theoretical system is based on syndrome differentiation, concept of holism and constant dynamic. Nowadays, the significance of TCM has become more obvious.Channel Meridia经络Acupoint穴位Massage推拿Moxibustion艾灸moxa艾条Cupping拔罐The Yellow Emperor’s Inner Classic 《黄帝内经》The Classic of Difficult Issues 《内经》Treatise on Cold Damage and Miscellaneous Diseases 《伤寒杂病论》Shen Nong’s Classic of the Materia Medica 《神农本草经》The Yellow Emperor’s Inner Classic: The Spiritual Pivot 黄帝内经灵枢The Yellow Emperor’s Inner Classic: Basic Questions 黄帝内经素问Essentials from the Golden Cabinet 金匮要略Yin-yang and Five-element Theory(阴阳五行)2.Mutual Rooting of Yin and Yang 阴阳互根互用3.Waxing and Waning of Yin and Yang 阴阳消长yin waning with yang waxing 阴消阳长yang waning with yin waxing 阳消阴长4.Yin-yang Conversion 阴阳转化Excess of yin or yang 阴阳偏盛Excess of yang——excess-heat syndromeDeficiency of yin or yang 阴阳偏衰——syndrome of deficiency-cold”treating heat with cold”.热者寒之”treating cold with heat”.寒者热之Conception of Five-element TheoryFive-element theory holds that all things in the natural world can be derived fromwood,fire,earth,metal and water and maintain a harmonious balance through the activities of Characteristics of the five elementsThe characteristics of wood: growth,smoothness and regulation(生长、升发、条达、舒畅).木曰曲直。
习题集单选题:( )1、The point which is the luo-connecting acupoint of the stomach meridian of foot-yangming.A: tiaokou (ST 38) B: jiexi (ST 41) C: fenglong(ST 40)D: zusanli(ST 36) E :liangqiu (ST 34)( )2、The pathway of the Hand-Yangming channel does not pass throughA: the forearms B: the upperarms C: the radial side of the index fingerD: the medial side of the elbow E: the neck ()3、Which therapy is the best for asthma due to deficient cold:A.Pricking therapyB.Embedding catgutC.Medical vesiculationD.Auricular therapyE.Cupping( )4、At the neck, the tianrong point is blong to A: small intestine meridian of hand-taiyangB: bladder meridian of foot-taiyangC:triple energizer meridian of hand-shaoyangD:gallbladder meridian of foot-shaoyangE:stomach merdian of foot-yangming( )5、In the early stage of sprain, which one is not advised to use :A. Selecting local pointsB. Reducing method with acupunctureC.Reinforcing method with acupuncture and moxibustionD. Pricking vessels and cuppingE. Applying ice locally( )6. Where do the three yin channels of the hand meet the three yin channels of the foot?A: head B: face C: chest D:abdomen E: limbs( ) 7、Which point is located on the lower abdomen ,anterior midline and 3 cun directly below the umbilicus in supine position.A: Qihai(CV6) B: Guanyuan (CV 4) C: zhongji(CV 3) D: Zhongwan(CV 12) E: Juque(CV 14)( ) 8. All the following points are located distal to the elbow or knee joint except.A: the eight confluent points B: the Five-Shu points C: the Luo-Connecting points D: the eight influential points E: the Yuan-Source points( )9. All the following organs are linked with the kidney channel except.A: the liver B: the heart C: the spleen D: the lungE: the kidney( ) 10.The distance between two frontal angles along hairline is :A: 1 cun B: 4cun C: 5 cun D: 3 cun E: 2 cun ()11、According to the indications of specific acupoints, which point can be applied for the disorde rs with the involvement of external-internal related meridians?A、Yuan-source pointB、Xi-cleft pointC、Lower He-sea pointD、Luo-connecting pointE、Crossing point()12、To treat sciatic, which one should be selected?A Mainly chose the points on hand-yangming and foot-yangmingmeridiansB Mainly chose the points on Ren meridianC Mainly chose the points on foot-jue yin and foot-taiyangmeridiansD Mainly chose the points on foot-taiyang and foot-shaoyinmeridiansE Mainly chose the points on foot-taiyang and foot-yangmingmeridians( ) 13. Where do the yin channels and the yang channels which have an interior-exterior relationship meet?A: head B: face C: chest D: abdomen E: four limbs( ) 14. The most effective point in reducing a high-grade fever would be.A: Jianjing (G 21) B: Fengfu (Du 17) C: Renzhong (Du 26)D: Quchi (LI 11) E: Yamen (Du 15)()15、The prescription of combination of Zhong wan, Nei guan, Zu Sanli, Yang Lingquan, Tai chong is mainly used to treat :A Food stagnationB liver stagnationC Cold pathogenD Deficiency of middle energizerE Yin deficiency( ) 16. which points are used to treat severe acute disorders of the meridians.A:Luo-Connecting acupoints B: Yuan-Source acupointsC:Front-Mu acupoints D: Xi-Cleft acupoints E: Back-Shu acupoints()17、According to the characteristics of specific points, ( ) is mostly used to treat hemorrhage diseases.A. Primary pointsB. Connecting pointsC. Cleft pointsD. Lower he pointsE. Jin-well points()18、Which of the following points can be used to prick for bloodletting to expel heat when dealing with sore throat?A: Shaochong (H 9) B: Zhongchong (P 9) C: Shaoshang(L 11)D: Shaoze (SI 1) E: Yongquan(K 1)( )19. The channel entering the ear is.A: the Hand-Yangming channel B: the Foot-Yangming channelC: the Foot-Taiyang channel D: the Hand-Taiyang channelE: none of the above()20、what are the main indications for application of Back-Shu and Front-Mu acupoints ?A:Visceral diseases B: diseases of the trunk C:tendon disorder D: eye diseases E:disorders of six fu organs ( ) 21. The Xi-Cleft point of the stomach channel is.A: Fenglong (S40) B:Jiexi(S41) C: Liangqiu (S 34)DChongyang(S42) E: Xiangu(S43)()22、The channel entering the ear is.A: the Hand-Yangming channel B: the Foot-Yangming channelC: the Foot-Taiyang channel D: the Hand-Taiyang channelE: none of the above( )23. All the following points are one of the eight confluent points except.A: Zhaohai(K6) B: Yuji (L 10 ) C: Zulinqi(G41)D: Waiguan (SJ 5) E: Shenmai (B 62)()24、which of the following points is used to treat the syndrome of blood stagnation.A: Fenglong (S40) B:Jiexi(S41) C: Liangqiu (S 34) DChongyang(S42) E: Geshu(BL17)( )25、The patient is suffered from insomnia, accompanied with dizziness, fatigue, poor appetite, palpitation, pale tongue, thick coating. In addition to main prescription of acupuncture, other points areA Heart-shu point, kidney-shu point, TaixiB Heart-shu point, spleen-shu point, Zu SanliC Heart-shu point, gallbladder-shu point, Tai chongD Heart-shu point, Ming men, Guan yangE Heart-shu point, spleen-shu point, Wai guang( )26、Each of the following points is the Yuan-Source acupoint except.A: Taiyuan(LU 9) B:Hegu(LI 4) C: Taichong (LR 3) D: Zhongdu (Liv6) E: Qiuxu(GB 40)()27、Which is the first choice point for the treatment of chronic diseases of five zang organs?A、Back shu pointB、Front mu pointC、Eight confluent pointsD、Xi-cleft pointE、Luo-connecting point()28、Which of the following points would you select to treat acute stomachache ?A: Dazhui (Du 14) B: Waiguan (SJ 5) C: Geshu (B 17)D: Shaoshang (L 11) E:Liangqiu(ST 34)答案:1C 2D 3C 4A 5C 6C 7B 8B 9C 10D 11D 12D 13E 14D 15B 16D 17C 18C 19D 20A 21C 22D 23B 24E 25B 26D 27A 28E多项选择题:()1、The system of meridian is mainly composed of :A: The twelve regular meridiansB: The twelve meridian branchesC: Fifteen collateralsD: Twelve meridian tendonsE: Twelve skin areas and eight extraordinary vessels()2、which of the meridians distribute along the anterior border of the body?A:Lung meridian of hand-taiyinB:Large intestine meridian of hand-yangmingC:Spleen meridian of foot-taiyinD:Stomach meridian of foot-yangmingE:Heart meridian of hand-shaoyin( )3. The Jing-River points are often used to treat( )4. The Shu-Stream points are often used to treat ( )5. The He-Sea points are often used to treatA: febrile disease B: stifling sensation in the chest C: nausea, diarrhea D: cough, sore throat, aversion to cold E: painful joints caused by exogenous wind and cold The following stem pertains to questions 4-5A patient has the following signs and symptoms: insomnia, restlessness, flushed face, dry mouth, d ifficult urination, scanty in amount and red in colour, and burning pain in theurethra. In making a prescription according to the matching method of Yuan-Source and Lou-Connecting points,( )6. the Yuan point used would be( )7. the Luo point used would beA: Wangu (SI 4) B: Shenmen (H 7) C: Taixi (K 3)D: Tongli (H 5) E: Zhizheng (SI 7)( ) 8. The influential point for bones is.( ) 9. The influential point for blood is.( ) 10. The influential point for tendons and muscles is ( )A: Geshu (UB 17) B: Yanglingquan (GB 34) C: Dashu (UB 11)( )11. The channels with distribution to the centre of the ear include( )12. The channels with distribution to or connected with the lung includeA: the channel of Hand-Taiyang, the channel of Foot-Taiyang, the channel of Foot-ShaoyangB: the channel of Hand-Taiyang, the channel of Foot-Shaoyang, the channel of Hand-ShaoyangC: the channel of Hand-Taiying, the channel of Foot-Jueyin, the channel of Hand-YangmingD: the channel of Hand-Taiyang, the channel of Foot-Yangming, the channel of Hand-JueyinE: the channel of Hand-Shaoyang, the channel of Foot-Yangming, the channel of Hand-Jueyin( ) 13. The lower He-Sea point of the Sanjiao is.( ) 14. The lower He-Sea point of the bladder is.( ) 15. The lower He-Sea point of the large intestine is. ( ) 16. The lower He-Sea point of the small intestine is. ( ) 17. The lower He-Sea point of the gallbladder is.A: Shangjuxu (St37) B: Weizhong(BL40) C: Xiajuxu (St 39)D: Yanglingquan (GB 34) E: Weiyang (UB 39)( )18. The influential point for bones is( ) 19. The influential point for blood is( )20. The influential point for tendons and muscles isA: Geshu (UB 17) B: Yanglingquan (GB 34) C: zhsanli(ST 36) D: Dazhu (UB 11) E Xiawan(Ren 10)( ) 21. Xi-Cleft point(s) include(s).( ) 22. Shu point(s) include(s)A: Yuji (Lu 10) B: Jingqu (Lu8) C:Kongzui (L 6) D: Taiyuan (Lu9)E: Chize (Lu 5)( )23. Guangming point is indicated in( )24. Sanyinjiao point is indicated in( )25. Guanyuan point is indicated in( )26. Dazhui point is indicated in( )27. Yingxiang and Sibai points is commonly employed to treatA: diseases of the reproductive system B: weak or no pulse C: biliary ascariasis D: diseases of theeyes E: Fever( ) 28. The Sanyinjiao point is indicated in.( ) 29. The Taiyuan point is indicated in.( ) 30. The Yingxiang point is indicated in.( ) 31. The Geshu point is indicated inA: diseases of the reproductive system B: weak or no pulse C: biliary ascariasis D: diseases of the circulatory system E: Facial pain答案:1ABCDE 2ABCD 3D 4E 5C 6B 7E 8C 9A 10B 11B 12C 13E 14B 15A 16C 17D 18D 19A 20B 21C 22D 23D 24A 25B 26C 27E 28A 29B 30C 31D填空题:1、The running of the branches of the twelve meridians is markedby “__________,__________,__________,__________。
diaphragm 膈abdomen 腹sagittal section 矢状位coronal section 冠状位transverse section 横断面clavicie 锁骨scapula 肩胛骨radius 桡骨ulna 尺骨hip 髋thigh 大腿leg 小腿joint cavity 关节腔capsule 关节囊sensory 感觉motor 运动neurone 神经元Indications 适应症therapeutic effect 疗效contraindications 禁忌症Differentiation 辩证Reinforcing 补Reducing 泻p10绪论:包括四个方面:经脉络脉腧穴刺灸手法It includes four aspects, i.e. the meridian and collaterals,acupoints,manipulating methods and clinical treatments. Plain Question 素问Canon of Medicine 内经Miraculous Pivot(Lingshu) 灵枢Classic on Medical problems 难经A-B Classic of Acupuncture and Moxibustion 针灸甲乙经Compendium of Acupuncture and Moxibustion 针灸大成”For the fullness and oppression due to cold in Zang-organs,moxibustion is indicated to be applied.” 脏寒生满病,其治宜灸焫经络定义The Meridians and collaterals are the passages through which Qi and blood can be conducted.The meridians and collaterals pertain to the Zang-fu organs interiorly and extend to the extremities and jointsexteriorly,integrating the Zang,Fu,tissues and organs into an organic whole经络内属于腑脏,外络于肢节,使脏腑筋肉组织成为一个有机整体the Twelve Regular Meridians 十二正经the Eight Extra Meridians 奇经八脉the Twelve Divergent Meridians 十二经别the Twelve Muscle Regions十二筋经the Twelve Cutaneous Regions 十二皮部the Fifteen Collaterals 十五络脉medial aspects 内侧lateral aspects 外侧anterior 前medium 中posterior 后pertain to 属Zang-organs 脏Communicate 络Fu-organs 腑The lung Meridian 肺经(手太阴)The Large Intestine Meridian 大肠经(手阳明)The Stomach Meridian 胃经(足阳明)The Spleen Meridian 脾经(足太阴) The Heart Meridian 心经(手少阴)The Small Intestine Meridian 小肠经(手太阳)The Bladder Meridian 膀胱经(足太阳)The kidney Meridian 肾经(足少阴) The Pericardium Meridian 心包经(手厥阴)The Sanjiao Meridian 三焦经(手少阳)The Gallbladder Meridian 胆经(足少阳)The Liver Meridian 肝经(足厥阴) 4. The Twelve Divergent MeridiansThe Twelve Divergent Meridians strengthen the connections between the Zang and Fu organs by the distribution of branching out from the Twelve Regular Meridians.5. The Twelve Muscle RegionsThe Twelve Muscle Regions(or called musculartendons) are the conduits, which distribute the Qi of the Twelve Regular Meridians to the muscles,tendons and joints.6.The Twelve Cutaneous RegionsThe Cutaneous Regions are within the domains of the Twelve Regular Meridians.Since the Cutaneous Regions are the most superficial part of the body tissues,they render protection to the organism,resist exopathogens and reflectpathogenic changes.P22 specific points (特定穴)Five-shu Point, Yuan-primary Point, Luo-connecting Point, Xi-cleft point, Back-shu Point, Front-mu Point, Lower He-sea Point, Eight-influential Point, Eight-confluent Point and crossing point.五输穴定义Five Shu Points refer the collective name of fivespecific points namely, Jing-well, ying-spring, Shu-stream, jing-river and he-sea, which are located below the elbow or knees (肘膝以下) on the twelve regular meridians.《难经》第68章说,The jing-well point is generally indicated in epigastric fullness; the ying-spring Point in febrile diseases; the Shu-stream Point, in heaviness and joint pain, the jing-river point, in asthma and coughing with fever; the He-sea Point, in Qi rebellion(气逆)with diarrhea(泄泻).原穴定义“Yuan” means the origin, the primary Qi(原气). Yuan-primary Point is the site where the yuan-primary Qi of Zang-Fu organs passes and stays.郄穴定义the Xi-cleft Point is the site where the Qi of themeridian is deeply converged(深聚).Back-shu points are corresponding points on the back and where the Qi of the respective Zang-Fu organs is infused; front-mu points are those on the chest and abdomen where the Qi of the respective Zang-Fu organs is infused and converged. Eight- influential Points are the eight points where the vital essence and energy of the Zang-organs, fu-organs, Qi, blood, tendon, vessel, bone and joint.Eight-confluent Points refer to the eight points where eight meridians communicate with the twelve regular meridians, distributed on the areas superior and inferior to the wrist joints and ankle joints.P25 Lung Meridian of Hand-Taiyin (手太阴肺经,起于中焦,下络大肠。
人卫针灸推拿词汇Terms on Acupuncture-moxibustion and Tui Na of PMPH1. 针灸[zhen jiu] acupuncture and moxibustion2. 三棱针法[san ling zhen fa] three-edged needling3. 皮肤针法[pi fu zhen fa] dermal needling4. 皮内针[pi nei zhen] intradermal needle5. 穴位注射疗法[xue wei zhu she liao fa] point injection therapy6. 头针[tou zhen] scalp acupuncture7. 面针[mian zhen] facial acupuncture8. 鼻针[bi zhen] nasal acupuncture9. 耳针[er zhen] auricular / ear acupuncture10. 手针[shou zhen] hand acupuncture11. 毫针[hao zhen] filiform needle12. 皮肤针[pi fu zhen] dermal needle13. 七星针[qi xing zhen] seven-star needle14. 罗汉针[luo han zhen] temple-guard needle15. 梅花针[mei hua zhen] plum-blossom needle16. 滚刺筒[gun ci tong] rolling drum17. 电针仪[dian zhen yi] electro-acupuncture device18. 电热针[dian re zhen] electro-thermic needle19. 微波针灸[wei bo zhen jiu] microwave acupuncture20. 激光针[ji guang zhen] laser acupuncture21. 九针[jiu zhen] nine needles22. 石针[shi zhen] stone needle23.针石[zhen shi] needling stone24. 砭石[bian shi] bian stone(ancient therapeutic stone)25. 骨针[gu zhen] bone needle26. 青铜针[qing tong zhen] bronze needle27. 银针[yin zhen] sliver needle28. 刺手[ci shou] needling hand29. 押手[ya shou] pressing hand14. 十四法[shi si fa] fourteen needling techniques15. 下手八法[xia ba shou fa] eight needling techniques16. 五刺[wu ci] five needling techniques17. 半刺[ban ci] shallow needling18. 豹文刺[bao wen ci] leopard-spot needling19. 关刺[guan ci] joint needling20. 合谷刺[he gu ci] hegu needling21. 九刺[jiu ci] nine needling techniques22. 浮刺[fu ci] superficial needling23. 刺络法[ci luo fa] collateral bloodletting24. 点刺法[dian ci fa] point bleeding25. 挑刺法[tiao ci fa] pricking method26. 散刺法[san ci fa] diffuse bleeding27. 缪刺[miu ci]cross shallow needling28. 砭刺[bian ci] stone needling29. 进针法[jin zhen fa] needle insertion30. 单手进针法[dan shou jin zhen fa] single-handed insertion31. 指切进针法[zhi qie jin zhen fa] nail-pressing insertion32. 挟持进针法[xie chi jin zhen fa] needle-grasping insertion33. 提捏进针法[ti nie jin zhen fa] skin-pinching insertion34. 舒张进针法[shu zhang jin zhen fa] skin-stretching insertion35. 管针进针法[guan zhen jin zhen fa] tube insertion36. 针刺角度[zhen ci jiao du] needling angle37. 直刺[zhi ci] perpendicular needling38. 平刺[ping ci] transverse needling39. 横刺[heng ci] transverse needling40. 沿皮刺[yan pi ci] transverse needling41. 斜刺[xie ci] oblique needling42. 行针(法)[xing zhen(fa)] needling manipulation43. 运针[yun zhen] needling manipulation44. 得气[de qi] arrival of qi; obtain qi45. 针感[zhen gan] needling sensation46. 气至病所[qi zhi bing suo] arrival of qi at the location of disease47. 候气[hou qi] waiting for the arrival of qi48. 催气手法[cui qi shou fa] method for hastening arrival of qi49. 守气[shou qi] maintaining needling sensation50. 提插法[ti cha fa] lifting and thrusting method51. 捻转法[nian zhuan fa] rotating method52. 循法[xun fa] pushing along the channel53. 刮柄法[gua bing fa] scraping method54. 弹柄法[tan bing fa] flicking method55. 搓柄法[cuo bing fa] twisting method56. 摇柄法[yao bing fa] shaking method57. 震颤法[zhen chan fa] vibrating method58. 补泻supplementation and drainage59. 捻转补泻[nian zhuan bu xie] needle rotation: supplementation and drainage60. 提插补泻[ti cha bu xie] lifting and thrusting: supplementation and drainage61. 疾徐补泻[ji xu bu xie] insertion and removal speed: supplementation and drainage62. 迎随补泻[ying sui bu xie]needling direction: supplementation and drainage63. 呼吸补泻[hu xi bu xie] breathing : supplementation and drainage64. 开阖补泻[kai he bu xie] opening and closing the point: supplementation and drainage65. 平补平泻[ping bu ping xie]even supplementation and drainage66. 五过[wu guo] five errors67. 留针[liu zhen] needle retention68. 出针法[chu zhen fa] needle removal69. 体表解剖标志定位法[ti biao jie po biao zhi ding wei fa] location of points according to anatomical landmarks on body surface70. 骨度折量定位法[gu du zhe liang ding wei fa] point location according to proportional bone measurement71. 骨度分寸定位法[gu du fen cun ding wei fa] point location according to proportional bone measurement72. 指寸定位法[zhi cun ding wei fa] point location by finger measurement73. 同身寸[tong shen cun] proportional body unit74. 手指同身寸取穴法[shou zhi tong shen cun qu xue wei fa] point location by finger cun measurement75. 中指同身寸[zhong zhi tong shen cun] middle finger cun measurement76. 拇指同身寸[mu zhi tong shen cun] thumb cun measurement77. 横指同身寸[heng zhi tong shen cun] four-finger measurement78. 一夫法[yi fu fa] four-finger measurement79. 自然标志定位法[zi ran biao zhi ding wei fa] point location according to natural body landmarks80. 五输穴five transport point81. 井穴jing-well point82. 荥穴ying-spring point83. 输穴shu-stream points84. 经穴jing-river point85. 合穴he-sea point86. 郗穴xi-cleft point87. 原穴yuan-source point88. 络穴luo-connecting point89. 背俞穴back-shu point90. 募穴front-mu point91. 八会穴eight influential points92. 交会穴intersecting points93. 八脉交会穴confluent points of the eight extraordinary vessels94. 马丹阳天星穴Ma Dan-yang’s heavenly star points95. 四总穴four command points96. 六总穴six command points97. 四海four seas98. 气海the sea of qi99. 血海the sea of blood100. 水谷之海the sea of water and grain101. 髓海the sea of marrow102. 奇经八脉the eight extraordinary vessels103. 阳蹻脉yang motility vessel104. 阴蹻脉yin motility vessel105. 阳维脉yang linking vessel106. 阴维脉yin linking vessel107. 冲脉penetrating vessel108. 带脉girdling vessel109. 表里相关经脉或脏腑interiorly-exteriorly related channels or zangfu 110. 华佗夹脊穴hua tuo jia ji points111. 局部取穴local point selection112. 远部取穴distal point selection113. 近部取穴adjacent point selection114. 互刺cross-channel needling115. 经验穴empirical points116. 配穴point combinations117. 阿是穴Ashi points118. 十二正经twelve primary channels119. 十二经别twelve divergent channels120. 络脉collateral121. 十二经筋twelve sinew channels122. 孙络minute collateral123. 浮络superficial collateral124. 别络divergent collateral125. 十二皮部twelve cutaneous regions126. 透天凉penetrating heaven cooling method127. 烧山火burning mountain warming method128. 青龙摆尾blue dragon swaying its tail129. 白虎摇头white tiger shaking its head130. 阴中隐阳Yang hidden within yin131. 阳中隐阴Yin hidden within yang132. 对证取穴[dui zheng qu xue] point selection according to syndrome133. 随证取穴[sui zheng qu xue] point selection according to syndrome134. 辨证取穴[bian zheng qu xue] point selection based on syndrome differentiation135. 子午流注针法[zi wu liu zhu zhen fa] midday-midnight acupuncture136. 灵龟八法[ling gui ba fa] eight sacred tortoise methods137. 奇经纳卦法[qi jing na gua fa] eight sacred tortoise methods138. 本经配穴法[ben jing pei xue fa] point combination on the same channel139. 表里经配穴法[biao li jing pei xue fa] exterior-interior related channel point combination140. 上下配穴法[shang xia pei xue fa]upper and lower point combination141. 前后配穴法[qian hou pei xue fa] front and back point combination142. 腹背阴阳配穴法[fu bei yin yang pei xue fa] front and back point combination143. 左右配穴法[zuo you pei xue fa] right and left point combination144. 主客原络配穴法[zhu ke yuan luo pei xue fa] host-guest source-connecting point combination145. 原络配穴[yuan luo pei xue] yuan-source and luo-connecting point combination146. 郄会配穴[xi hui pei xue] cleft-confluent points combination147. 一日六十六穴法[yi mu liu shi liu xue fa] daily 66-point method148. 灸法[jiu fa] moxibustion149. 艾炷灸[ai zhu jiu] cone moxibustion150. 直接灸[zhi jie jiu] direct moxibustion151. 明灸[ming jiu] direct moxibustion152. 着肤灸[zhuo fu jiu] direct moxibustion153. 无瘢痕灸[wu ban hen jiu] non-scarring moxibustion154. 非化脓灸[fei hua nong jiu] non-pustulating moxibustion155. 化脓灸[hua nong jiu] postulating moxibustion156. 瘢痕灸[ban hen jiu] scarring moxibustion157. 间接灸[jian jie jiu] indirect moxibustion158. 间隔灸[jian ge jiu] indirect moxibustion159. 隔姜灸ginger moxibustion160. 隔盐灸salt moxibustion161. 隔附子饼灸fu zi moxibustion162. 艾条灸[ai tiao jiu] moxa stick moxibustion163. 艾卷灸[ai juan jiu] moxa roll moxibustion164. 悬灸[xuan jiu] suspended moxibustion165. 温和灸[wen he jiu] mild moxibustion166. 雀啄灸[que zhuo jiu] sparrow-pecking moxibustion 167. 回旋灸[hui xuan jiu] circling moxibustion168. 实按灸[shi an jiu] pressing moxibustion169. 温针灸[wen zhen jiu] warming needle moxibustion 170. 温灸器灸[wen jiu qi jiu] moxibustion with moxa box 171. 灯火灸[deng huo jiu] burning-rush moxibustion 172. 天灸[tian jiu] natural moxibustion173. 药物灸[yao wu jiu] herbal moxibustion174.发泡灸[fa pao jiu] vesiculating moxibustion175. 自灸[zi jiu] natural moxibustion176. 灯草灸[deng cao jiu] burning rush moxibustion 177. 拔罐法[ba guan fa] cupping178. 投火法[tou huo fa] fire cupping179. 陶罐[tao guan] pottery cup180. 抽气罐[chou qi guan] suction cup181. 竹罐[zhu guan] bamboo cup182. 火罐法[huo guan fa] fire cupping183. 架火法[jia huo fa] fire-rack cupping184. 闪火法[shan huo fa] flash fire cupping185. 贴棉法[tie mian fa] fire-retention cupping186. 滴酒法[di jiu fa] alcohol fire cupping187. 煮罐法[zhu guan fa] cup-boiling method188. 抽气罐法[chou qi guan fa] suction cupping189. 留罐[liu guan] retained cupping190. 坐罐[zuo guan]retained cupping191. 走罐[zou guan] moving cupping192. 推罐[tui guan] push-cupping193. 闪罐[shan guan] flash cupping194. 留针拔罐[liu zhen ba guan] cupping with needle retention 195. 刺血拔罐[ci xue ba guan] bleeding cupping196. 正骨手法[zheng gu shou fa]bone-setting manipulation197. 正骨八法[zheng gu ba fa]eight manipulations for bonesetting198. 手摸心会[shou mo xin hui]understand tacitly by touching199. 拔伸牵引[ba shen qian yin]traction by pulling and extension200. 旋转屈伸[xuan zhuan qu shen]rotation,bend and stretch201. 提按端挤[ti an duan ji]lift,press,hold,and squeeze202. 摇摆触碰[yao bai chu peng]rock and touch203. 夹挤分骨[jia ji fen gu]separating bones by squeezing204. 折顶回旋[zhe ding hui xuan]press fracture end and turn to opposite205. 解剖复位[jie pou fu wei]anatomical reduction206. 功能复位[gong neng fu wei]functional reduction207. 端提捺正[duan ti na zheng]hold,lift,and restore to right location208. 杠杆支撑[gang gan zhi cheng]prop up with lever209. 足蹬膝顶[zu deng xi ding]heel stepping and knee propping210. 膝顶法[xi ding fa]knee-pushing reduction211. 旋转复位法[xua zhuan fu wei fa]rotating reduction212. 颈椎侧旋提推法[jing zhui ce xuan ti tui fa] lateral-rotaing and tracting reduction of cervical vertebra213. 颈椎角度复位法[jing zhui jiao du fu wei fa] angular reduction of cervical vertebra214. 颈椎单人旋转复位法[jing zhui dan ru xuan zhuan fu wei fa] rotating reduction of cervical vertebra by single operator215. 理筋手法[li jin shou fa]tendon-smoothing manipulation216. 弹筋法[tan jin fa]tendon-flicking manipulation217. 挤压法[ji ya fa]squeezing and pressing manipulation218. 屈伸法[qu shen fa]flexing and stretching manipulation219. 旋转法[xuan zhuan fa]rotating manipulation220. 外固定[wai gu ding]external fixation221. 夹板固定[jia ban gu ding]splintage222. 扎带[za dai]bandage223. 固定垫[gu ding dian]pressure pad224. 一垫治法[yi dian zhi fa]fixation with a pad225. 二垫治法[er dian zhi fa]fixation with two pads226. 三垫治法[san dian zhi fa]fixation with three pads227. 外固定器固定[wai gu ding qi gu ding]fixation with external fixator228. 牵引疗法[qian yin liao fa]traction therapy229. 皮肤牵引[pi fu qian yin]skin traction230. 骨牵引[gu qian yin]bone traction231. 颅骨牵引[lu gu qian yin]skull traction232. 尺骨鹰嘴牵引[chi gu ying zui qian yin] traction through olecranon of ulna233. 股骨下端牵引[gu gu xia duan qian yin] traction through distal end of femur234. 胫骨结节牵引[jing gu jie jie qian yin] traction through tibial tubercle235. 跟骨牵引[gen gu qian yin]transcalcaneal traction236. 肋骨牵引[lei gu qian yin]rib traction237. 布托牵引[bu tuo qian yin]cloth-wrapping traction238. 颌枕带牵引[he zhen dai qian yin] mandibulo-occipital bandage traction239. 骨盆悬吊牵引[gu pen xuan diao qian yin] pelvic sling traction240. 骨盆牵引带牵引[gu pen qian yin dai qian yin] pelvic bandage traction241. 内固定[nei gu ding]internal fixation242. 眼保健操[yan bao jian cao]healthcare gymnastics for eyes243. 膏摩[gao mo]ointment rubbing244. 按摩[an mo]tuina,massage245. 推拿[tui na]tuina,massage246. 一指禅推法[yi zhi chan tui fa] one-finger-pushing manipulation247. 缠扎法[chan zha fa]ligation248. 滚法[gun fa]rolling manipulation249. 揉法[rou fa]kneading manipulation250. 摩法[mo fa]rubbing manipulation251. 擦法[ca fa]scrubbing manipulation252. 推法[tui fa]pushing manipulation253. 掌推法[zhang tui fa]palm-pushing manipulation254. 搓法[cuo fa]foulage manipulation255. 抖法[dou fa]shaking manipulation256. 按法[an fa]pressing manipulation257. 点刺法[dian ci fa]point-pricking method258. 捏法[nie fa]pinching manipulation259. 捏脊[nie ji]pinching along spine260. 拿法[na fa]grasping manipulation261. 踩跷法[cai qiao fa]treading manipulation262. 叩击法[kou ji fa]tapping manipulation263. 拍击法[pai ji fa]patting-striking manipulation264. 弹法[tan fa]flicking manipulation265. 搓滚舒筋[cuo gun shu jin] foulage and rolling for relaxing tendon266. 摇法[yao fa]rotating manipulation267. 背法[bei fa]back-carrying manupilation268. 扳法[ban fa]pulling manipulation269. 后伸扳法[hou shen ban fa] backward stretching-pulling manipulation270. 斜扳法[xie ban fa]oblique pulling manipulation271. 手术疗法[shou shu liao fa] surgical therapy。
针灸推拿英语作文模板## 英文回答:Acupuncture and Tui Na。
Acupuncture。
Acupuncture is an ancient Chinese healing art that has been practiced for over 2500 years. It is a form of alternative medicine that involves the insertion of thin needles into specific points on the body. Acupuncture is believed to work by stimulating the body's natural healing mechanisms and restoring the flow of Qi (chi) throughout the body. Qi is the vital energy that flows through the body's meridians, or energy pathways. Acupuncture is used to treat a wide variety of conditions, including pain, headaches, infertility, and anxiety.How Does Acupuncture Work?Acupuncture works by stimulating the body's natural healing mechanisms. When an acupuncture needle is inserted into the body, it creates a slight injury. This injury triggers the body's immune system to release endorphins, which are natural painkillers. Acupuncture also stimulates the release of neurotransmitters, such as serotonin and dopamine, which have mood-boosting effects.What Conditions Does Acupuncture Treat?Acupuncture is used to treat a wide variety of conditions, including:Pain。
中医药名词英文翻译08(针灸学)08.001经络学subject of channel andcollateral; subject of meridianand collateral 以经络现象为依据,研究人体上下内外各部之间联系通路,以讨论中医学的生理、病理、诊断和治疗原则的一门针灸学科。
08.002腧穴学subject of point研究腧穴的位置、特点、主治、应用及其原理的一门针灸学科。
08.003刺法灸法学subject of acupuncture andmoxibustion technique 研究针灸治疗疾病的各种方法、操作技术、临床应用及其原理的一门针灸学科。
08.004针灸治疗学subject of acupuncture andmoxibustion theraphy 运用中医基础理论和经络、腧穴、刺灸法等基础知识来研究针灸预防、治疗疾病的一门针灸学科。
08.005实验针灸学subject of experimentalacupuncture and moxibustion 用实验方法研究针灸对机体的作用、作用规律、作用原理和应用技术的一门针灸学科。
08.006经络现象channel phenomenon;meridian phenomenon 在某些条件下,沿经脉循行路线呈现的感觉异常、形态异常或物理、化学指标的相对特异性变化等现象。
08.007循经感传propagated sensation alongchannel 经穴受到刺激,沿着经络循行路线产生酸、麻、胀、热等感觉的传导现象。
08.008经络诊断channel diagnostics;meridian diagnostics 以经络腧穴学说为理论基础,以穴位病理性反应的各种表现形式为指标,进行疾病证候辨别的诊断方法。
08.009经脉循行running course of channel;running course of meridian指经脉在特定的路线运行。
推拿学Tuina knowledge针灸学Acupuncture and moxibustion knowledge中医基本理论The basic theories of TCM阴阳: yin-yang五行学说: five elements theory脏腑: viscera zang-organ fu-organ经络: meridian channels理论核心: theoretical core辩证论治: treatment based on syndrome differentiation 整体观念: holism由……组成was formed with与……比较Compared with存在于……中lies primarily in整体观念Holism统一的整体:organic whole代表、象征、是…..缩影:epitomize结合体:integration生理功能:physiological functions.生理协调:physiological coordination.病理的:pathological诊断的:diagnostic治疗的: therapeutic由……组成:is composed of辩证论治Treatment based upon syndrome differentiation脏象visceral manifestations病因学etiology气、血、津液qi, blood, body fluid活力、精神vitality病机pathogenesis原则Principles阴阳学说The theory of yin-yang前景、眼力、宇宙观Perspective方法论Methodology对立统一unity of opposites概括综合普及Generalization相互关联Interrelate代表Represent用in terms of相关性Relativity属性Property规定、契约、合同Stipulation总纲neral principles构成formation根本规律fundamental law根源Origin事物/现象 things/phenomena阴阳属性分类 Category of Properties of Yin and Yang空间Space——上、外Up and outside 下、内Down and inside时间Time——昼Day 夜Night季借Season——春、夏Spring and summer 秋、冬Autumn and winter 温度Temperature——温、热Warm and hot 凉、寒Cool and cold湿度Humidity——干燥Dry 湿润Moist重量Weight——轻Light 重Heavy亮度Brightness——明亮Bright 晦暗Dim运动状态State of movement——上升、动、兴奋、亢进Ascending motion, excited orhyperactive——下降、静、抑制、衰退Descending motion, quiescence , inhibition, decline阴阳的对立统一By the opposition between yin and yang制约Restriction静止状态Quiescence动态平衡dynamic equilibrium天体运动the motions of celestial bodies四季变迁variations of the four seasons昼夜交替the alternations of days and nights春生sprouting in spring夏长growing in summer秋收reaping in autunm冬藏storing in winter具体表现concrete manifestations阴阳相互依存Interdependence between yin and yangdepend on先决条件prerequisite共存关系coexistent relationship中医称为“独阳则阴无以化,独阴则阳无以生”。
中医助理医师英语1.针灸:acupuncture2.中药:traditional Chinese medicine3.脉搏:pulse4.草药:herbal medicine5.推拿:tuina massage6.肾炎:nephritis7.保健:healthcare8.疫苗:vaccine9.气虚:qi deficiency10.经络:meridians11.针刺:needle insertion12.风湿病:rheumatism13.保健品:health supplements14.病因:etiology15.神经病:neurosis16.足三里穴:ST36 acupuncture point17.血糖:blood sugar18.强直性脊柱炎:ankylosing spondylitis19.中枢神经系统:central nervous system20.腰椎间盘突出:lumbar disc herniation21.血压:blood pressure22.病理:pathology23.肝炎:hepatitis24.手法:manipulation techniques25.心血管疾病:cardiovascular diseases26.中医诊断:traditional Chinese medicine diagnosis27.骨质疏松症:osteoporosis28.腹心肌梗塞:acute myocardial infarction29.推拿师:tuina therapist1. Acupuncture is commonly used in traditional Chinese medicine.2. Traditional Chinese medicine involves the use ofherbal medicine.3. The TCM practitioner checked the patient's pulse.4. Herbal medicine is prescribed to patients with various ailments.5. Tuina massage can help relieve muscle tension and pain.6. Nephritis is a common kidney disease treated in TCM.7. Healthcare plays an important role in maintaining overall well-being.8. Vaccines are used to prevent various diseases.9. Qi deficiency is a common condition treated in TCM.10. Meridians are the pathways through which energy flows in the body.11. Needle insertion is a technique used in acupuncture.12. Rheumatism is a chronic condition often treated in TCM.13. Health supplements can support overall health andwell-being.14. Etiology refers to the cause or origin of a disease.15. Neurosis is a psychological disorder treated in TCM.16. ST36 acupuncture point is commonly used for various conditions.17. Blood sugar levels are monitored in patients with diabetes.18. Ankylosing spondylitis is a type of rheumatic disease.19. The central nervous system is responsible for controlling bodily functions.20. Lumbar disc herniation is a common condition treated in TCM.21. Blood pressure is an important indicator of cardiovascular health.22. Pathology is the study of diseases and their effects on the body.23. Hepatitis is a liver disease treated in TCM.24. TCM practitioners use various manipulation techniques during treatment.25. Cardiovascular diseases are a major health concern worldwide.26. TCM diagnosis involves a comprehensive analysis of symptoms and medical history.27. Osteoporosis is a condition characterized by weak bones.28. Acute myocardial infarction is a medical emergency, often treated in TCM.29. A tuina therapist specializes in tuina massage techniques.。
09.001推拿massage推法和拿法的统称。
09.002手法manipulation操作者用手足刺激患病部位和运动肢体,达到治疗、保健作用的规范化技巧动作。
09.003推法pushing manipulation用指、掌或其他部位着力于人体一定部位或穴位上,作前后、上下、左右的直线或弧线推进的手法。
09.004拿法grasping manipulation以拇指与其他四指相对,捏住某一部位或穴位提拿揉捏的手法。
09.005●法rolling manipulation用手背部在体表一定部位作连续往返●动的手法。
09.006击打法striking manipulation用拳、指或掌背,或用器械击打患处而治疗疾病的手法。
09.007点穴法finger pointingmanipulation 以手指着力于某一穴位逐渐用力下压的一种以指代针的手法。
09.008弹拨法poking channelsmanipulation 用拇指或食指指腹相对,提捏肌肉或肌腱,再迅速放开,使其回缩,及以指端置于肌肉、肌腱等组织一侧,作与其走行垂直方向滑动的手法。
09.009按压法pressure manipulation用手掌、肘尖或足部着力在体表某一部位,逐渐用力下压的手法。
09.010摩法rubbing manipulation用手指或手掌附在体表的一定部位,作环行而有节奏抚摩的手法。
09.011揉捻法massaging and twistingmanipulation 用大鱼际、掌跟或指面于一定部位或某一穴位上,作轻柔和缓环旋运动的手法。
09.012摇法rotating and shakingmanipulation以关节为轴,使肢体作环转运动的手法。
09.013扳法pulling manipulation用双手向同一方向或相反方向用力,被动活动关节的手法。
09.014伸屈法stretching and flexingmanipulation 通过拔伸牵拉或屈曲折返活动,帮助受限关节被动运动的手法。
十四经LU: Lung meridian of hand-taiyin 手太阴肺经HT: Heart meridian of hand-shaoyin 手少阴心经PC: Pericardium meridian of hand-jueyin 手阙阴心包经LI: Large intestine meridian of hand-yangming 手阳明大肠经SI: Small intestine meridian of hand-taiyang 手太阳小肠经TE: Triple energizer meridian of hand-shaoyang 手少阳三焦经ST: Stomach meridian of foot-yangming 足阳明胃经BL: Bladder meridian of foot-taiyang 足太阳膀胱经GB: Gallbladder meridian of foot-shaoyang 足少阳胆经SP: Spleen meridian of foot-taiyin 足太阴脾经KI: Kidney meridian of foot-shaoyin 足少阴肾经LR: Liver meridian of foot-queyin 足阙阴肝经GV: Governor vessel 督脉GV: Gonception vessel 任脉穴位EX: Extra-points 奇穴EX-HN, Points of Head and Neck 头颈部穴EX-CA, Points of chest and abdomen 胸腹部穴位EX-B, Points of Back 背部穴位EX-UE, Points of Upper Extremities 上肢部穴EX-LE, Points of Lower Extremities 下肢部穴NIH=National Institutes of Health 美国国立卫生院science of acupuncture and moxibustion 针灸学meridians and collaterals 经络meridian-qi 经络之气,经气twelve meridians 十二经脉eight extra meridians 奇经八脉fifteen collaterals 十五络脉twelve divergent meridians 十二经别twelve muscle regions 十二经筋twelve cutaneous regions 十二皮部root and branch of meridian 标本position of starting and ending of meridian-qi 根结Meridian-qi streets 气街four seas 四海acupoint 腧穴acupoints of fourteen meridians 十四经穴extrapoints 奇穴Ashi points 阿是穴local and nearby therapeutic effect 近治作用remote therapeutic effect 远治作用special therapeutic effect 特殊作用specific points 特殊穴five Shu points 五输穴Jing-well points 井穴Xing-points 荥穴Shu-points 输穴Jing-river points 经穴He-sea points 合穴Yuan-primary points 原穴Luo-connecting points 络穴Xi-cleft points。
推拿manipulation埋线疗法thread embedding therapy新针疗法new acupuncture therapy一指禅推法Pushing Manipulation with One-finger Meditation 滚法Rolling Manipulation揉法Kneading Manipulation摩法Rubbing Manipulation擦法Scrubbing Manipulation拿法Grasping Manipulation按法Pressing Manipulation平推法Flat-pushing Manipulation按点法Digital-pressing Manipulation击点法Digital-striking Manipulation拍法Patting Manipulation叩击法Tapping Manipulation振法Vibrating Manipulation搓法Foulage Manipulation捻法Holding-twisting Manipulation抖法Shaking Manipulation抹法Wiping Manipulation摇法Rotating Manipulation扳法Pulling Manipulation拔伸法Traction and Counter-traction·16·五脏five organs六腑six entrails三焦three cavities精vital energy nutriment and blood 气functional power津液body fluid外感extrnal infection六淫six evils内伤emotional evil effects七情seven passions阴negative elements阳positive elements五行five primary elements木生火wood generates fire土克水earth destroys water表证dieases of the exterior里证diseases of the interior寒证diseases caused by cold热证diseases caused by heat四诊four diagnostic methods望诊inspection闻诊auscultation and olfaction问诊inquiry切诊pulse feeling and palpation八纲eight principles of differentiating diseases 阴阳yin and yang表里the exterior and interior of the body寒热cold and heat虚实insufficiency and excessiveness辨证施治diagnosis and treatment诊脉to feel the pulse palpation浮脉floating pulse沉脉collapsing pulse洪脉full pulse数脉rapid pulse迟脉slow pulse弱脉weak pulse涩脉stagnant pulse畏寒intolerance of cold恶寒aversion to cold寒热往来alternate spells of fever and chill壮热strong heat灼热burning heat烦热fever with irritability and fidget潮热tidal fever烦渴fidget and thirst神昏loss of conscious谵语delirium 自然标志取穴法measurement with natural marks处方取穴原则the basic principles for composition andprescription of the points循经取穴to select the points from the remote area局部取穴to select the points from the local area邻近取穴to select the points from the vicinity阿是穴"Ah shi" points针感acupuncture feeling酸soreness麻numbness胀distension重heaviness热感sense of warmth冷感sense of coldness触电感sense of electric shock经络感传现象transmission of acupuncture feeling by the channels 晕针fainting on acupuncture滞针sticking of the needle弯针bending of the needle折针breaking of the needle隔蒜灸indirect moxibustion separated by garlic slice气功疗法breathing exercises therapy按摩massage·15·阳维脉Yang Wei channel十四经穴the points of 14 channels 经外奇穴the extraordinary points舒张进针法to insert the needle by stretching the skin with finger速刺法method of rapid insertion of the needle留针retention of the needle行针manipulation of the needle出针withdrawing of the needle得气getting the Qi (or the feeling) of acupuncture 补泻法method of reinforcement and reduction提插补泻to reinforce (or reduce) by lifting and thrusting the needle捻转rotating the needle捻转补泻to reinforce or reduce by rotating the needle开阖补泻reinforcing or reducing by closing or enlarging the acupuncture hole平补平泻normal reinforcement and normal reduction腧穴定位与取穴location and measurement of point同身寸法identical unit or proportional unit of the body 指寸法finger-length measurement中指同身寸法middle finger identical unit拇指同身寸法thumb identical unit骨度法bone-length measurement·14·项强rigid neck抽筋spasms of muscle胸闷oppressed feeling in the chest痰咳produtive cough干咳dry cough短气shortness of breath少气asthenic breathing喘促dyspnea and tachypnea痰鸣asthma caused by excessive phlegm寒痰cold phlehm虚热fever due to deficiency五心烦热heat sensation in chest, palmes and soles阴虚发热fever due to deficiency of yin健忘amnesia多梦dreaminess盗汗night sweat自汗spontaneous perspiration气虚自汗spontaneous sweating due to deficiency of vitalenergy阳虚自汗spontaneous sweating due to deficiency of yang 阴虚盗汗night sweat due to deficiency of yin头重heaviness of the head口噤trismus失语aphasia·3·麻木numbness昏厥fainting spell手足厥冷cold limbs口苦bitterness in the mouth口臭halitosis恶心nausea反胃regurgitation朝食暮吐vomiting in the evening what was eaten in the morning 噎嗝dysphagia呃逆hiccup吞酸acid regurgitation嗳气belching eructation嗳腐belching with fetid odour伤食indigestion caused by improper diet or overeating 便溏loose stool下痢清谷diarrhea with fluid stool containing undigested food痞块mass in the abdomen 鼻衄epistaxis便血rectum bleeding小便频数frequent urination小便失禁incontinence of urine 腰酸sour in the loins腰痛lumbago·4·手三阴经 3 Yin channels of hand手太阴肺经the lung channel of hand Tai Yin手少阴心经the heart channel of hand Shao Yin手厥阴心包经the pericardium channel of hand Jue Yin手三阳经 3 Yang channels of hand手太阳小肠经the small intestine channel of hand Tai Yang 手阳明大肠经the large intestine channel of hand Yang Ming 手少阳三焦经the San Jiao channel of hand Shao Yang足三阴经 3 Yin channels of foot足太阴脾经the spleen channel of foot Tai Yin足少阴肾经the kidney channel of foot Shao Yin足厥阴肝经the liver channel of foot Jue Yin足三阳经 3 Yang channels of foot足少阳胆经the gall bladder channel of foot Shao Yang足太阳膀胱经the urinary bladder channel of foot Tai Yang 足阳明胃经the stomach channel of foot Yang Ming奇经八脉8 extraordinary channels督脉Du channel任脉Ren channel冲脉Chong channel带脉Dai channel阴跷脉Yin Chiao channel阳跷脉Yang Chiao channel阴维脉Yin Wei channel艾条moxa stick; moxa roll艾柱灸moxibustion with moxa cone艾条灸moxibustion with moxa roll温和灸warming moxibustion雀啄灸bird-pecking moxibustion(with moxa) 直接灸direct moxibustion无瘢痕灸non-scarring moxibustion间接灸indirect moxibustion隔姜灸indirect moxibustion by placing a slice of fresh ginger between patient's skin and moxa.隔盐灸indirect moxibustion by spreading a thin layer of salt between patient's skin and moxa.温针灸acupuncture with warming the needle by moxa roll; or warming needle moxibustion.拔火罐cupping therapy针刺麻醉acupuncture anesthesia穴位注射point injection鞘内注射intrathecal injection关节内注射intra-articular injection 穴位封闭point block封闭疗法block therapy埋线疗法catgut-embedding therapy 经络channels (and collaterals) 腧穴acupuncture points十二正经12 regular channels 梦遗nocturnal emission滑精spermatorrhea惊厥fainting from fright流涎salivation口糜oral ulceration元气primordial Qi宗气pectoral Qi营气nutritive Qi卫气defensive Qi气机functioning of Qi风邪wind-pathogen寒邪cold-pathogen暑邪summer-heat pathogen湿邪damp-pathogen燥邪dry-pathogen火邪fire-pathogen疠气epidemic pathogenic factor瘀血blood stasis正气vital Qi邪气pathogenic factor病机pathogenesis阴阳失调imbalance between Yin and Yang阴阳偏胜relative excessiveness of Yin or Yang 阳盛则热heat syndrome due to an excess of Yang阴阳格拒opposition and exclusion of Yin and Yang阴盛格阳Yang kept externally by Yin-excess in the interior 亡阴Yin depletion气虚deficiency of Qi气滞stagnation of Qi气逆reversed flow of Qi气陷collapse of Qi气闭blockage of Qi气脱exhaustion of Qi血虚deficiency of blood血瘀blood stasis血热blood heat气不摄血failure of Qi to control flow of blood气随血脱exhaustion of Qi resulting from hemorrhage内风endogenous wind心血瘀阻stagnation of the heart-blood肝气郁结stagnation of the liver-Qi肝火上炎flaming up of the liver-fire肝阳上亢hyperactivity of the liver-Yang肝风内动up-stirring of the liver肾气不固unconsolidation of kidney-Qi肾阴亏虚deficiency of the kidney-Yin肾阳不足deficiency of the kidney-Yang真热假寒证heat syndrome with pseudo-cold symptoms 斜角刺oblique insertion横刺horizontal insertion点刺prompt prick or quick pricking method透刺joined puncture深刺deep insertion浅刺shallow insertion指切进针法insertion of the needle aided with finger pressure 夹持进针法insertion of the needle by holding needle tip withthumb and index finger of the left hand捏撮进针法insertion of the needle by pinching up the skin 三棱针three-edged needle梅花针plum-blossom needle七星针seven-star needle皮肤针skin needle皮内针intradermal needle火针fire needle电针electro-acupuncture埋针needle-embedding耳针auricular acupuncture头针scalp acupuncture灸法moxibustion一壮one Zhuang艾绒moxa down; moxa wool艾柱moxa cone·11·喘症asthma失眠insomnia心悸palptation腹痛abdominal pain黄疸jaundice痹证Bi syndrome痿证Wei syndrome耳鸣tinnitus痄腮mumps针灸专业术语针needle针灸acupuncture and moxibustion针灸科Department of Acupuncture and Moxibustion 针灸医生acupuncturist针柄handle of the acupuncture needle针体body of the acupuncture needle针尖tip of the acupuncture needle一寸针 1 cun needle半寸针0.5 cun needle毫针filiform needle针刺法acupuncture; needle method进针insertion of the needle垂直刺perpendicular insertion·10·表实证exterior syndrome of excess type虚寒证cold syndrome of deficiency type未病先防preventive treatment of disease既病防变control of the development of an existing disease 治病求本treatment aiming at the primary cause of disease 正治法routine treatment寒者热之treatment of cold-syndrome with hot-natured drugs 虚者补之treatment of deficiency-syndrome by reinforcement 反治法treatment contrary to the routine热因热用treatment of pseudo-heat syndrome with drugs of hotnature塞因塞用treatment of obstructive disease with tonic drugs 通因通用treatment of discharging disease with purgatives 急则治其标relieving the secondary in an urgent case缓则治其本removing the primary in a chronic case标本兼治treating the primary and the secondary aspects atthe same time扶正supporting vital Qi祛邪eliminating pathogens伤风common cold流行性感冒epidemic influenza流行性乙型脑炎epidemic encephalitis B流行性脑脊髓膜炎epidemic meningitis·7·流行性腮腺炎epidemic parotitis百日咳whooping cough菌痢bacillary dysentery 间日疟tertian malaria急性支气管炎acute bronchitis支气管哮喘bronchial asthma支气管肺炎bronchopneumonia肺不张atelectasis高血压hypertension心肌梗塞myocardial infarction 心绞痛angina pectoris胃炎gastritis胃溃疡gastric ulcer十二指肠溃疡duodenal ulcer阑尾炎appendicitis胃下垂gastroptosis痔hemorrhoid胆囊炎cholecystitis胆石症cholelithiasis急性胰腺炎acute pancreatitis癫痫epilepsy风湿性关节炎rheumatic arthritis 痛经dysmenorrhea神经性皮炎neurodermatitis 远视hyperopia近视myopia鼻炎rhinitis咽炎pharyngitis喉炎laryngitis脑溢血cerebral hemorrhage偏头痛migraine面瘫facial paralysis肋间神经痛intercostal neuralgia坐骨神经痛sciatica三叉神经痛trigeminal neuralgia神经衰弱neurasthenia月经不调menstrual disorder颈椎病cervical spondylosis椎间盘突出症prolapsed intervertebral disc 网球肘tennis elbow腱鞘炎tenosynovitis胃痛stomach ache神经痛neuralgia胆绞痛biliary colic便秘constipation腹泻diarrhea阳萎impotence中风apoplexy针灸英语词汇A c u p u n c t u r e a n d M o x i b u s t i o nE n g l i s hM a d e B y T o b y J u l y30t h,2006。
中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician①中医学的简称。
②本学科专业职业队伍。
中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。
包括中药材、中药饮片和中成药等。
中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。
中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。
研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。
中医药traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。
中医药学traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。
中西医结合integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。
中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。
中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。
方剂学prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。
中医内科学internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。
diaphragm 膈abdomen 腹sagittal section 矢状位coronal section 冠状位transverse section 横断面clavicie 锁骨scapula 肩胛骨radius 桡骨ulna 尺骨hip 髋thigh 大腿leg 小腿joint cavity 关节腔capsule 关节囊sensory 感觉motor 运动neurone 神经元Indications 适应症therapeutic effect 疗效contraindications 禁忌症Differentiation 辩证Reinforcing 补Reducing 泻p10绪论:包括四个方面:经脉络脉腧穴刺灸手法It includes four aspects, i.e. the meridian and collaterals,acupoints,manipulating methods and clinical treatments. Plain Question 素问Canon of Medicine 内经Miraculous Pivot(Lingshu) 灵枢Classic on Medical problems 难经A-B Classic of Acupuncture and Moxibustion 针灸甲乙经Compendium of Acupuncture and Moxibustion 针灸大成”For the fullness and oppression due to cold in Zang-organs,moxibustion is indicated to be applied.” 脏寒生满病,其治宜灸焫经络定义The Meridians and collaterals are the passages through which Qi and blood can be conducted.The meridians and collaterals pertain to the Zang-fu organs interiorly and extend to the extremities and joints exteriorly,integrating the Zang,Fu,tissues and organs into an organic whole经络内属于腑脏,外络于肢节,使脏腑筋肉组织成为一个有机整体the Twelve Regular Meridians 十二正经the Eight Extra Meridians 奇经八脉the Twelve Divergent Meridians 十二经别the Twelve Muscle Regions 十二筋经the Twelve Cutaneous Regions 十二皮部the Fifteen Collaterals 十五络脉medial aspects 内侧lateral aspects 外侧anterior 前medium 中posterior 后pertain to 属Zang-organs 脏Communicate 络Fu-organs 腑The lung Meridian 肺经(手太阴)The Large Intestine Meridian 大肠经(手阳明)The Stomach Meridian 胃经(足阳明)The Spleen Meridian 脾经(足太阴)The Heart Meridian 心经(手少阴)The Small Intestine Meridian 小肠经(手太阳)The Bladder Meridian 膀胱经(足太阳)The kidney Meridian 肾经(足少阴)The Pericardium Meridian 心包经(手厥阴)The Sanjiao Meridian 三焦经(手少阳)The Gallbladder Meridian 胆经(足少阳)The Liver Meridian 肝经(足厥阴)4. The Twelve Divergent MeridiansThe Twelve Divergent Meridians strengthen the connections between the Zang and Fu organs by the distribution of branching out from the Twelve Regular Meridians.5. The Twelve Muscle RegionsThe Twelve Muscle Regions(or called musculartendons) are the conduits, which distribute the Qi of the Twelve Regular Meridians to the muscles,tendons and joints.6.The Twelve Cutaneous RegionsThe Cutaneous Regions are within the domains of the Twelve Regular Meridians.Since the Cutaneous Regions are the most superficial part of the body tissues,they render protection to the organism,resist exopathogens and reflectpathogenic changes.P22 specific points (特定穴)Five-shu Point, Yuan-primary Point, Luo-connecting Point, Xi-cleft point, Back-shu Point, Front-mu Point, Lower He-sea Point, Eight-influential Point, Eight-confluent Point and crossing point.五输穴定义Five Shu Points refer the collective name of five specific points namely, Jing-well, ying-spring, Shu-stream, jing-river and he-sea, which are located below the elbow or knees (肘膝以下) on the twelve regular meridians.《难经》第68章说,The jing-well point is generally indicated in epigastric fullness; the ying-spring Point in febrile diseases; the Shu-stream Point, in heaviness and joint pain, the jing-river point, in asthma and coughing with fever; the He-sea Point, in Qi rebellion(气逆)with diarrhea(泄泻).原穴定义“Yuan” means the origin, the primary Qi(原气). Yuan-primary Point is the site where the yuan-primary Qi of Zang-Fu organs passes and stays.郄穴定义the Xi-cleft Point is the site where the Qi of the meridian is deeply converged(深聚).Back-shu points are corresponding points on the back and where the Qi of the respective Zang-Fu organs is infused; front-mu points are those on the chest and abdomen where the Qi of the respective Zang-Fu organs is infused and converged. Eight- influential Points are the eight points where the vital essence and energy of the Zang-organs, fu-organs, Qi, blood, tendon, vessel, bone and joint.Eight-confluent Points refer to the eight points where eight meridians communicate with the twelve regular meridians, distributed on the areas superior and inferior to the wrist joints and ankle joints.P25 Lung Meridian of Hand-Taiyin (手太阴肺经,起于中焦,下络大肠。
)The lung Meridian originates from the middle-Jiao, running downward to connect with the large intestine. Winck, it goes along the upper orifice of the stomach, passes upward through the diaphragm, and enters the lung, its pertaining organ.ZhongFu(中府穴)(LU1) Front-mu PointLocation: on the upper lateral chest, 6 cun from the midline of the chest, level in the first intercostals space(第一肋间隙).Oblique insertion 斜刺subcutaneous insertion 平刺perpendicular insertion 直刺Transverse crease of the wrist 腕横纹Lifting and thrusting method 提插rotating method 捻转各类针刺手法名称功效。