对外汉语之易混淆量词
- 格式:ppt
- 大小:2.30 MB
- 文档页数:16
浅析对外汉语量词教学作者:顾小玲罗文娟来源:《群文天地》2012年第20期摘要:量词教学是对外汉语教学的难点之一,也是外国学生在学习汉语过程中出现偏误最多的词类。
对于量词的学习是外国学生在学习汉语过程中深感头痛的一个问题。
文章则以越南学生学习量词的情况为例,简单分析一下,对外汉语中有关量词的教学。
关键词:对外汉语教学;量词;越难学生;偏误一、越南学生学习使用量词偏误类型分析越南学生在学习汉语量词上,出现了很多的错误,归纳起来主要有以下几种类型:(一)量词“个”的泛化有部分越南学生在学习汉语量词上企图寻找“捷径”,他们发现了一个“万能”量词——个。
因此,不管是什么名词,都要在这个名词前面放上一个量词“个”。
例如:一个电脑两个书一个熊猫一个牛一个尺子三个纸一个老师一个树越南学生在和我们交流时,经常会出现这样的错误,将所有该用量词的地方都用了量词“个”,不管是否正确。
虽然我们也会纠正他们的错误,但是下次他们还会犯同样的错误。
虽然用这种方式来和中国人交流,中国人是可以明白他们所要表达的意思,但是这种“取巧”的方法是不利于学好汉语的。
最后只能是学了很长时间的汉语,结果一点提高、进步都没有,和之前没学汉语一样。
(二)同音异形量词误用误用是越南学生在学习量词时产生偏误最多的一种类型。
同音异形量词的误用就是其中的一种表现。
如:“课、棵、颗”、“幅、副”、“练、炼”等。
在课堂练习中,要求学生填写量词时,会出现“一副/幅眼睛”这样的错误。
汉语量词十分地丰富,用法又非常地复杂,同音异形量词的用法对越南学生来说是一个难题,他们学起来会感到很苦恼。
这种偏误只会出现在书面中,在听说中是不会出现的。
因此,教师要针对这一偏误采取措施,帮助学生克服这个困难,让学生能够正确使用这些同音异形量词,这样才会真正达到了量词教学的目的。
(三)遗漏量词遗漏即未用量词,是指在该用量词的地方却没有用量词。
未用量词在越南学生汉语量词运用上,出现的错误也是很多的。
对外汉语十个语法难点的偏误研究现如今,随着中国的国际地位和影响力不断提升,学习汉语已经成为全球范围内的热门趋势。
然而,由于其语法结构与许多其他语言存在较大差异,许多学习者在学习过程中容易出现偏误。
本文将针对对外汉语十个语法难点的偏误进行深入的研究与分析。
首先,谈到名词的数量表示,许多学习者往往容易混淆“一个”与“一些”的用法。
在汉语中,表示数量时需要根据具体情况使用“一个”或“一些”,而学习者往往会将二者混淆,导致语法偏误。
通过大量练习和实例分析,可以帮助学习者更好地掌握这一语法点。
其次,介词的使用也是许多学习者在学习汉语时容易出现的偏误之一。
汉语中的介词用法与英语等西方语言存在很大不同,学习者需要特别注意介词的具体用法和搭配。
例如,“在”和“在…里”、“和”和“跟”等介词的使用,在实际语境中往往会造成学习者的困惑和错误使用。
通过大量的语境练习和对比分析,可以帮助学习者避免这类语法偏误。
此外,动词的时态和语态也是对外汉语学习中的一个重要难点。
许多学习者在运用动词时往往会忽略时态和语态的使用规范,导致语法偏误。
尤其是对于一些具有特殊用法的动词,如“给”、“被”等,学习者需要特别注意时态和语态的搭配规则。
通过大量的例句练习和语境分析,可以帮助学习者更好地掌握动词的时态和语态用法。
再次,形容词和副词的使用也是许多学习者在学习汉语时容易出现的偏误之一。
汉语中的形容词和副词的使用方式与英语等西方语言存在差异,学习者需要特别注意形容词和副词的位置和修饰对象。
例如,“很”和“非常”等副词的使用,在不同语境中往往会产生不同的效果,学习者需要灵活运用。
通过大量的句型模仿和语言实践,可以帮助学习者更好地掌握形容词和副词的使用技巧。
另外,量词的使用也是对外汉语学习中的一个重要语法难点。
汉语中的量词种类繁多,学习者往往需要根据具体情况选择合适的量词。
例如,“个”、“本”、“条”等量词的用法,需要根据名词的特性和数量进行选择,否则容易产生语法偏误。
外国留学生使用汉语量词的偏误分析一、引言语言、文字是人类交流思想,学习传播知识文化,进行社会交往的工具。
无论哪一种语言,在使用中都有其不可忽视的一些特点。
比如在词类划分上,印欧语系语言与汉语在词类划分上最大的差异就是在印欧语系的语法系统中,量词这一词类缺项。
在现代汉语中,量词是表示人、事物或动作数量单位的词,数词和名词连用时,中间必须用量词。
汉语的量词极为丰富,使用广泛,分工细密,是一个非常活跃的词类。
同一个量词可以与许多不同的名词搭配,例如“张”可以与“报纸”、“桌子”、“脸”、“网”等诸多名词搭配。
同一个名词,在不同的语境下可以与不同的量词搭配,例如在计数个体的人时,我们可以用“个”、“位”、“名”、“口”等量词;在表示许多人在一起时,我们可以说“一群人”、“一堆人”、“一帮人”、“一伙人”等,但它们在性质或者感情色彩方面是有差别的。
由此可见,汉语的量词不仅有表量的作用,而且有修辞的功能。
对于大多数以汉语为母语的中国人来说,很多汉语语法规则早已习以为常,以至“习焉不察”,像上述这些不同的量词,中国人仅凭语感就可以判断其使用规则,而不需要刻意地去习得具体的语法。
但外国人在遇到这一具有汉语特色的语言点时,往往百思不得其解,于是出现不用量词、乱用量词等偏误,量词也成为外国留学生学习汉语最容易出现错误的词类之一。
本文根据留学生学习汉语量词的实际问题,着重归纳偏误类型,并分析产生偏误的原因,以期对外国留学生习得汉语量词、对外汉语教师教授量词有所帮助。
二、偏误类型描写1.未使用量词(1)* 我是一美国人。
改:我是一个美国人。
(2)* 在门口看到一钉子。
改:在门口看到一枚钉子。
(3)* 虽然只跟他们一起生活一时间,但我们有很多美好的回忆。
改:虽然只跟他们一起生活一段时间,但我们有很多美好的回忆。
(4)* 一个国家的文化是脱离不了那国家的教育的。
改:一个国家的文化是脱离不了那个国家的教育的。
所谓未使用量词,是指在该用量词的地方却没有用上量词。
对外汉语教学中的易混词一、易混词概念对于易混词究竟是什么,目前还没有一致的定论,一些学者已经给易混词下了定义,张博先后指出其概念。
1.语义关系较远或没有同(近)义关系,而第二语言学习者却经常混用或误用的词,包括:目的语和母语词义系统不完全对应的多义词,含有相同语素而意义相关的词,双语词典和教材使用同一英语词或词组对译的非同义词,与母语同形的词等等。
2.站在中介语的立场、着眼于目的语理解和使用中的词语混淆现象,并根据混淆的普遍程度归纳出来的词语类聚。
张博还指出同义词、近义词是站在语言本体的立场、着眼于词语的意义,并根据相同相近的程度归纳出来的词语类聚,与易混词彼此之间,有交叉关系,而不是包含或并列关系。
刘晓颖、郭伏良定义的易混淆词指,从对外汉语教学角度出发,以同义词和近义词为主体的留学生容易发生混淆使用的词语,包括意义相同、相近甚至相关的词语。
这种解释就把易混淆词与同义词、近义词设置成包含与被包含的关系。
笔者更认同张博老师的观点。
易混词与同义词、近义词有交叉关系,不是并列或包含关系。
此处易混词指的是对外汉语教学中易被混淆而产生偏误的词语,在对外汉语教学中,不是所有的同义词、近义词都是易混词。
二、易混词的特点1.出现频率高。
易混词出现表现为词语误用,如果学生混淆某词,就会在使用中,经常出错。
2.分布范围广。
易混词不仅着眼于汉语词汇之间,还要考虑到汉语与学习者第一语言、汉语与中介语、汉语与学习者所掌握的非第一语言(如英语)的差异,而同义词、近义词主要着重强调汉语词汇之间的对比。
3.单向误用与双向误用并存。
比如,在HSK动态作文语料库中,以汉语为第二语言的学生在该用自己时用自已,而没有在使用(不能、无法)自已时误用自己的情况,这是单向误用。
例:5年半以前,我自已退学了当时的大学。
她一向热心公益,自已勤俭持家,可是对贫苦人民从不吝啬地给予应当的协助。
明白和了解互相误用,就属于双向误用。
例:音乐可以增进人和人的中间情感交流,可以加深自己和别人中间的明白。
73语言研究浅析量词在对外汉语教学中的偏误毛沉天津大学摘要:量词在汉语中有着特殊的地位,纵观世界各国的语言,部分语言没有量词,这给非汉语母语的学习者带来了一些困难。
本文主要阐述了对外汉语教学中容易出现的偏误类型以及原因,并且对此提出了建议和对策,希望给一线的对外汉语教学工作者和汉语学习者一些参考。
关键词:量词;偏误;对外汉语教学一、引言在对外汉语教学的过程中,量词是一个比较特殊的知识点。
本文发现非汉语母语的学生在运用汉语量词的过程中,比较容易产生偏误,比如“我的头上长了一条白头发”“他们是一双夫妻”等。
基于此,本文以量词在汉语运用中容易产生偏误这一问题作为切入点,对我国的对外汉语教学现状和方法进行研究,并提出一些切实可行的建议。
二、对外汉语教学中学生使用量词的偏误类型分析(一)量词使用过程中的泛化量词使用过程中的泛化是指一些学生认为一个或者少数几个量词是万能的,能够在任何的语境中使用。
最典型的就是量词“个”,一些初级阶段的汉语学习者将量词“个”用在了所有要使用量词的地方,如“一个衣服”“一个数学课”等。
这一问题在汉语初级阶段学习者身上十分常见,教师应该在教学中注意正确引导。
(二)量词使用过程中的误用量词在使用过程中的误用主要是同音异形误用、意义相近误用、同一事物的集体和个体量词误用这三个方面。
同音异形误用是指两个量词之间读音是比较接近的,但是字形上却不一样,例如“幅”和“副”。
意义相近误用则是两个量词的使用范围是接近的,如“根”和“条”。
同一事物的集体和个体量词误用是指两个量词都是指同一事物的,但是表达的含义却不一样,留学生可能不能很好地区分清楚,例如“一棵树”和“一排树”。
(三)量词使用过程中的遗漏量词在使用过程的遗漏主要是指留学生在行文造句中无意识地遗漏了量词,由于留学生的母语可能没有类似的表达,因此这可能是一个全新的语法现象,因此在应用的时候容易遗忘。
其次,有可能留学生受到了汉语口语的影响,把一些部分人口语习惯省略的量词也省略了。
对外汉语教学量词的偏误分析量词在汉语中是一项非常重要的词类,汉语里的量词数量十分丰富并且种类繁多。
由于留学生的母语中往往缺少量词的对应成分,在对外汉语教学中,量词对于留学生来说是学习的一个难点,也是易出现偏误的词类之一。
本文试通过分析留学生学习量词时产生的偏误类型,总结量词偏误产生的原因并提出解决策略,以此来对对外汉语量词的教学提供帮助。
标签:量词;对外汉语教学;偏误分析近年来,由于中国国际影响力的不断提升,世界再次掀起一股学习汉语的热潮,西方人学习汉语的热情不断高涨。
而对于留学生尤其是对母语中没有独立的量词词类、缺少量词对应成分的留学生来说,汉语量词的学习无疑是一个重难点。
汉语中的量词主要可以分为名量词和动量词两大类,其中又包含大量的同音、同义量词,使得汉语学习者难以分辨。
因此产生了一系列的偏誤问题,解决这些偏误对于留学生学习汉语将会有很大的帮助。
一、汉语量词偏误类型分析在现代汉语中量词表示计算单位,分为名量词和动量词两类。
名量词表示人和事物的计算单位,动量词表示发生的时间总量和动作次数。
黄廖本的《现代汉语》中对汉语量词进行了较为细致的划分。
西方国家的汉语学习者使用量词的偏误主要有以下几种类型:1.1量词缺失量词缺失是西方国家的汉语学习者常出现的一类偏误。
学习者们往往会将名词和数词直接搭配,缺少量词,造成了句子不完整,句意表达不准确。
例如:(1)因为跑得太快,我丢了一手表。
(2)茶几上放着三苹果。
(3)他在琳娜家吃饭,喝了五啤酒。
这三个句子均为量词缺失的现象,例1中“手表”受量词“只”修饰,应为“一只手表”;例2中“苹果”受量词“个”修饰,应为“三个苹果”;例3中“啤酒”受量词“瓶”修饰,应为“五瓶啤酒”。
产生此类偏误的汉语学习者一般来自母语中没有量词或量词数量较少的国家,例如以英语为母语的国家,“一只手表”的表达为“a watch”,“三个苹果”的表达为“three apples”,“五瓶啤酒”的表达为“five beers”,都是数词与名词直接进行搭配,没有与量词相对应的成分。
对外汉语量词教学的偏误分析一、本文概述随着汉语国际教育的发展,越来越多的学习者开始接触并学习汉语。
在汉语学习的过程中,量词作为汉语语法的一大特色,对于非汉语母语者来说,往往是一大难点。
量词的使用不仅涉及数量表达,更与名词的搭配、语境的选择等密切相关,因此,量词教学在对外汉语教学中具有举足轻重的地位。
本文旨在通过对对外汉语量词教学过程中的偏误进行分析,探讨其产生的原因,并提出相应的教学策略。
我们将对量词的基本概念及其在汉语中的作用进行简要介绍。
我们将通过收集和分析学习者的量词使用偏误案例,总结常见的偏误类型及其特点。
在此基础上,我们将深入剖析偏误产生的原因,包括母语负迁移、教学方法不当、教材编写不足等方面。
我们将提出针对性的教学建议,以期帮助汉语教师更有效地进行量词教学,提高学习者的量词使用准确性。
通过本文的研究,我们期望能够为对外汉语量词教学提供有益的参考,促进汉语国际教育的质量提升,帮助学习者更好地掌握和运用汉语量词。
二、量词的基本概念与分类在汉语中,量词是一种特殊的词类,它用来表示事物或动作的数量或程度。
量词在句子中常常与数词结合使用,形成数量短语,对名词或动词进行修饰和限定。
因此,量词在汉语表达中具有不可或缺的作用。
量词的基本功能是表示事物的单位或动作的次数。
比如,“个”是表示个体事物的单位,如“一个苹果”;“次”是表示动作的次数,如“去了一次北京”。
量词在汉语中的使用非常灵活,同一个量词可能根据不同的语境和搭配有不同的含义。
例如,“张”既可以表示纸张的单位,如“一张纸”,也可以表示平面的单位,如“一张桌子”。
物量词:物量词主要用于表示事物的数量或程度。
根据所修饰名词的不同,物量词可以分为个体量词、集合量词、部分量词、容器量词、临时量词、度量衡量词等。
例如,“个”是个体量词,“双”是集合量词,“半”是部分量词,“瓶”是容器量词,“碗”是临时量词,“米”是度量衡量词。
动量词:动量词主要用于表示动作的次数或时间的长短。
对外汉语教学中量词“个”的偏误分析及应对措施(精选)第一篇:对外汉语教学中量词“个”的偏误分析及应对措施(精选)对外汉语教学中量词“个”的偏误分析及应对措施摘要:对外汉语教学中,量词的教学一直被认为是重点、难点。
量词“个”以其高度的出现率、广泛的使用范围,在量词中占据要地位。
在学习过程中,留学生最先接触的是量词“个”,并在交际中大面积使用。
本文将针对这种现象,以量词“个”为例,对其进行偏误分析,以偏误为基础提出相应的教学方法、教学策略、教学手段,让学生能正确理解量词“个”,在交际中能自如地应用,同时促进量词的教学。
关键词:对外汉语教学;量词“个”;偏误分析;应对措施“量词和什么名词搭配”、“在什么语境下使用什么量词”一直以来是对外汉语教学中重点和难点,首先,量词数量多,名词更多,两者组成的数量短语更是多之又多;其次并有没有一套具体的、完整的、准确无误的规则总结量词的使用规则;最后,个体差异的原因。
在学习、积累的过程中,学生们发现量词“个”十分万能,在汉语的交际中占了很大的比例,出现频率高,使用范围广。
尤其是初级阶段的留学生,他们找到“捷径”后,无论什么名词都使用量词“个”。
所以本文以量词“个”为例,对其偏误现象进行分析并提出应对措施。
一、“个”的本位描写对量词“个”进行偏误分析前,应了解“个”的本义。
许慎的《说文解字》记道:“个,竹枚也。
从竹固声。
”清人段玉裁在《说文解字注》中进行了详尽的解释,“?w或作个。
半竹也。
各本?o。
”,我们可以看出“个”与“竹”有关,“竹曰个。
木曰枚。
”竹易分开,“竹”字分开便是两个“个”,单个竹就是“个”字,随着时代的发展,“个”与“竹”的关系逐渐疏远,后表示事物的数量。
“个”是个体量词,多用在没有专用量词修饰的名词前,但有的有专用量词修饰的名词也可以使用,主要依据语体色彩、语言坏境,多用于口、通俗色彩浓的语境中。
量词“个”与数词组合构成数量短语,即“数词+个”,一般可作主语、谓语、宾语、定语和补语,也可以和指示代词组合,构成“这、那、哪+个”,充当主语、宾语和定语。
十组常见易混淆量词辨析十组常见易混淆量词辨析一、幅副幅fú,用于布帛、呢绒、图画等:一幅画;用两幅布做一个床单儿。
副fù①用于成对、成组、成套的东西:一副手套、一副对联、全副武装②用于面部表情、人的样子等:一副笑脸、一副庄严的面孔、一副正人君子的样子③用于嗓音:一副好嗓子二、棵颗棵:计量植物的个体量词:一棵树、一棵草、一棵白菜颗:①多用于颗粒状(可大可小,形态一般为圆形,有时形状不拘)的东西:一颗珠子、一颗子弹、一颗牙齿;一颗颗汗珠子往下掉。
②引申用法:一颗心。
注意:粒,1.小圆珠形或小碎块形的东西,一般较小,不一定是圆形:豆~儿。
米~儿。
盐~儿。
颗~。
微~。
2.用于粒状的东西:一~米,三~子弹。
三、份分份fèn:①搭配成组的东西,数词不限,用于具体事物,一~盒饭,一~礼物,人人有~②用于报刊、文件等,三~报纸,一~杂志“份”用于抽象事物时,含“个”义,数词限用“一”,常在前加指代词“这、那”,如“不能冒这份险”“一份势力”分fēn:①货币、时间、角度、长度、重量、质量、成绩考核等的单位量词,一百分,一分钟;②虚指,多用于抽象事物,如“一分心思”“几分绿意”四、截节截,源出于“截断”,计量被截断的物品,一~木头,一~粉笔,话说了半~。
节,表示分段的物体:两~烟筒。
指自身独立成段,一~竹子,一~电池,一~节车厢。
引申义的不同,“截”引申为从整体中截取的一部分,如“半截事(整件事的一部分)”。
“节”引申指“独立成段的事物”,如“一节文章”“一节课”五、场chǎnɡ、chánɡ场chǎnɡ,①戏剧中较小的段落,每场表演故事的一个片段。
②用于有场次或有场地的文娱体育活动:三~球赛;跳一~舞。
③考试的次数,今天考了两~。
场chánɡ,①用于事情的经过:一~雨;一~大战;空欢喜一~。
②风雨、病灾、农事活动:一~大病;一~洪水。
③某些言语、行为的次数,大闹一~;哭了一~六、卷juǎn、juàn卷juǎn,用于成卷儿的东西:一~纸;一~铺盖卷juàn,古代书籍写在简帛或纸上,卷juǎn起来收藏,因此书籍的数量论卷,一部书可以分成若干卷,现在人们用“卷”指全书的一部分。
教育研究新教师教学一、量词的定义及类型我国汉语本体研究中,各家学者对量词研究的角度不同,量词的定义及分类因而还存在不同程度的差异。
经过专家学者的研究,量词在甲骨文时期就已经出现,随着社会的发展,量词的数量不断增多,对量词的研究也逐步完善,量词作为现代汉语中一种独立的词类,不仅在语言中得到了广泛地运用,其语法、语义特征也呈现出自身的特色。
由于量词和名词、动词、形容词这三大词类联系紧密,形成了一个相对连续的体系,量词在实现计量功能的同时,也成为了名词的词类标记。
目前,对于量词的类型还没有统一的划分,不同的学者对量词划分的角度及标准不一,所划分的量词类型也会有所差别。
吕叔湘把量词分成9类。
分别是:个体量词、集合量词、部分量词、容器量词、临时量词、度量衡量词、自主量词、动量词、复合量词。
胡裕树先生将量词分为三组:第一组如尺、寸、斤、两、公斤等,这是用来修饰限制名词、形容词的。
第二组如个、只、件、条等,这组量词是修饰名词的。
第三组如:下、次、遍、趟等。
这组量词是用于修饰动词的。
二、对外汉语教学中量词的偏误分析1、“个”的泛化偏误“个”是现代汉语中运用范围比较广泛的量词,使用的频率极高,外国留学生在使用“个”时,极容易产生不顾词语搭配、句法等的滥用和误用,这种偏误严重影响了句子的准确性。
如我会说两个(种)外语,一个(种)是英语,一个(种)是汉语。
那个(张)脸是满脸皱纹的一个老妇人的脸他们三个人一起挖一个(口)井。
从以上的偏误例句,我们可以看出,外国留学生由于对汉语的量词缺乏深入的了解,认为“个”是计量使用的,因而常常忽略了汉语的形象搭配及不同量词的确切意义。
如“脸”是用“张”来修饰的,而“井”用“口”来修饰则更具形象色彩。
2、同音异形量词的使用偏误现代汉语中的同音异形量词也是外国留学生常常出现偏误的地方,如“颗、棵、课”,“幅、副”等,这些偏误主要是由于留学生对量词的把握还不够到位,在书写及量词的意义理解上还不够充分。
解析英汉易混量词1.引言有关量词的研究最早始于1898年。
马建忠在他的《马氏文通》(1898)中称量词为“别称以记数者”自1898年以来,整整一个世纪,量词研究进展艰难。
印欧语系语言中没有量词,早期汉语语法学研究受西方语言学研究的影响,量词研究与名词、动词和形容词相比一直显得薄弱。
近年来,随着学者们对量词研究的不断深入,量词研究进入了快速发展时期,量词研究已不再局限于量词的正名、分类,而是拓展到量词研究的许多方面,包括:量词的词义功能、句法功能和语义功能等等。
此外,关于英汉量词对比研究的论文也比较多,但通过查阅文献发现,对英汉易混量词的研究并不多见。
本文试图研究英汉易混量词,希望能为量词的研究提供一种新的视角,并以此来丰富量词的研究范围。
2.量词的定义和分类关于量词的定义,不同的学者有不同的看法,最早涉及量词的马建忠只把量词看作一般名词。
高名凯认为汉语的数位是普遍的,一切具有名词功能的词上面都可以加用数位词,数位词是汉藏语系语言的特点,这是指其能普遍的运用而言,又指其数位之一种,范词的特殊用法而论。
陈望道把量词称为“计标”,强调了量词的计量作用,并提出“形体单位的量词”。
直到20世纪50年代,量词才得以最后定名,70年代才被普遍接受。
关于量词的分类,主要列举以下几种:胡裕树在《现代汉语》中把量词分为物量词和动量词(胡裕树:1979);刑福义在《汉语语法学》中把量词分为单音量词、复音量词和复合量词(刑福义:1997);朱德熙在《语法讲义》中更是把量词分成七大类:个体量词、集合量词、度量词、不定量词、临时量词、准量词和动量词。
而动量词又可分为:专用动量词、借用名词和重复动词(朱德熙:1997)。
但是,到目前为止关于量词的分类并没有达成共识。
而在印欧语系当中,量词并没有独立,八大词类中并没有量词,因而这里统一称之为表量词。
本文暂且对量词的定义和分类不做严格的区分,旨在进行广义上的英汉易混量词的研究。
3.英汉易混量词研究3.1 英汉易混量词的一致性(借用具有形体特点的名词)形体是汉语量词的特点,但却不是汉语量词独有的。
量词在汉藏语系语言中,特别是在现代汉语中具有重要地位。
尽管量词是现代汉语词类划分中最后一个分出来的类,但是经过历代学者百余年的努力,已经取得了丰硕的成果。
量词本身的丰富性和复杂性,使得量词教学成为对外汉语教学中的一大重点和难点。
外族学生能否掌握好量词成为他们能否学好汉语的一个重要标杆。
但是在实际的对外汉语教学和学习过程中,无论是教师还是学生,对量词教学都有一种畏难情绪。
一是教师觉得量词纷繁复杂,常以汉语习惯为由进行汉语教学。
二是外族学生本身原因,认为量词只是习惯使然,是汉语学习中最不重要的组成成分,加上量词的复杂性,导致外族学生常常忽视对于量词的学习和使用。
一、对外汉语量词教学中出现的常见偏误(一)“万能”量词的泛滥使用。
这种现象在印欧学生中出现的次数尤其多,因为印欧语言中本身缺少量词的使用,所以在她们学会使用量词后就会大量使用所谓的“万能”量词,如:留学生发现“个”量词使用频率非常高,于是会大量使用“个”。
“个”:一个人、一个名字、一个苹果、一个女孩、一个夜晚、一个国家……于是就出现:一个羊、一个车、一个山、一个牛奶、一个饮料、一个河、一个头发、一个书……使用这样的量词搭配方法,对于中国人而言,听得懂他所要表达的意思。
但是实际上,对于留学生而言,他学到的是不标准的汉语,是不符合汉语表达思维和汉语习惯的使用方法。
(二)同音但异形量词的混用。
这里的同音不仅包括拼音、声调一致,而且包括拼音、声调不一致的量词。
因为对于留学生而言,汉语的声调本身就很难学习和记忆,因此,他们会经常犯一些拼音一样但声调不一样的量词使用错误。
如:“课、棵、颗”“副、幅”“只、支”等。
对于“课”,大部分留学生能够清楚分出“今天我们上第几课”这种句子,原因在于这种句子和他们每天的生活有关。
但是换成“一%%%%树/药”这种句子,他们就很难准确分清到底应该填哪个,同样还有“一%%%%眼镜/画”“一%%%%手/笔”这种句子。
(三)意义相近但是有区别的量词。
量词“条”与“根”的对外汉语教学初探姓名:王瑶学号:2012134112 班级:对外汉语1211摘要:量词是汉语中具有重要地位的民族特色词。
汉语量词系统庞大且错综复杂,是对外汉语教学中的一大难点,外国留学生在量词使用上也比较容易出现偏误,尤其是在两个相近量词的选用和辨析上出现问题。
我们在这里选取”条“与”根“这两个容易混淆的量词进行比较分析,研究其偏误产生的原因和来源,以便更好的服务于对外汉语教学。
关键词:量词;“条”;“根”;偏误分析;对外汉语教学在现代汉语中有600多个常用的量词,系统庞大其错综复杂。
许多量词与其他量词出现交叉共用但又稍有区别,这在一方面丰富了汉语量词的表现能力,但是另一方面,也加大了第二语言学习者学习和掌握汉语量词的难度。
例如量词“条”与“根”,它们不尽相同,却又在某些情况下可以搭配一样的名词单位而意义相同出现交叉使用的情况,我们可以说“一根绳子”,也可以说“一条绳子”,这两种情况表示的意义是相同的;而“一条烟”与“一根烟”又表示不同的意义。
这种错乱的情况使外国留学生经常用错,甚至对教学者而言也是难中之难。
所以进一步确定“条”与“根”的使用范围,区分它们的不同,对它们的偏误进行分析是非常必要的,这对对外汉语教学有很大实践价值。
一、“条”与“根”的使用区别“根”和“条”这两个量词意义和用法很相似,它们都是用于计量长条形的事物,在使用中就极易发生混用,产生偏误。
(一)量词“条”、“根”的交叉性从源头上来说存在着必然性在《说文解字》中有“条,小枝也,从木攸声。
”清代段玉裁的《说文解字注》中解释为:“条,小枝也。
毛传曰:“枝曰条,浑言之也,条为枝之小者。
析言之也,从木攸声,徒遼切,古音在三部。
”即笼统地说,“条”指树枝;具体地说"条”为小的树枝。
《说文解字》中有“根,木株也。
”清代段玉裁的《说文解字注》中解释也是一样的:“根,木株也。
”即“根”指树木的根部。
可以看到这两个字最初都是"树木”有关的名词,后来才出现量词的分支。
contents •引言•对外汉语教学及名量词概述•处所类名量词的偏误分析•教学建议•结论与展望目录研究背景和意义010203研究目的和方法对外汉语教学概述定义01目的02方法03名量词概述及其在对外汉语教学中的应用定义功能教学建议处所类名量词的常见偏误类型偏误类型一混淆处所类名量词的用法偏误类型二错误地使用近义处所类名量词偏误类型三遗漏处所类名量词的使用偏误类型四冗余处所类名量词的使用处所类名量词偏误的原因分析原因二原因一原因四原因三针对处所类名量词的纠正策略策略一注重语境教学策略二策略三策略四01020403提高教师素质并改进教材加强对比分析强化文化因素教学针对处所类名量词的教学策略强调搭配强调处所类名量词与名词的正确搭配,包括语法和语义两个方面的搭配,避免出现偏误。
逐步深入从简单到复杂,从常用到不常用,逐步深入介绍处所类名量词的用法,便于学生掌握。
对比分析突出汉语的特点和难点,帮助学生理解和掌握。
结合教材进行处所类名量词的教学设计教材中增加专项练习结合实际场景进行教学注重比较和对比1创造语境,加强实践训练23通过模拟真实场景的方式,让学生在实际语境中运用处所类名量词,提高其运用能力和交际水平。
模拟真实场景给出大量丰富多样的例句,让学生在实际运用中掌握处所类名量词的用法和搭配。
提供丰富例句鼓励学生参与课堂讨论和互动,通过互相交流和学习,加深学生对处所类名量词的理解和应用。
加强课堂互动研究结论010203结论一结论二结论三建议四鼓励留学生多阅读中文文章、多听中文广播和多看中文电视节目等,以增加对汉语语言文化的感知和理解,提高处所类名量词的正确使用能力。
研究展望与后续研究建议建议一进一步深化对处所类名量词的理论研究,包括其语义特征、语法规则和语境适用性等方面的研究,为教学实践提供更为坚实的理论依据。
建议二针对不同国家的留学生的特点,开展精细化教学,注重对比分析不同语言背景下的名量词使用差异,帮助学生更好地掌握处所类名量词的使用。