美语口头禅选登

  • 格式:docx
  • 大小:235.57 KB
  • 文档页数:8

下载文档原格式

  / 8
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

美语口头禅选登

美语口头禅选登

1、you bet.

一点也没错

为什么当老美说,/you bet./ 的时候,就代表你说的一点也没错的意思呢?因为 bet 是下赌注的意思,所以 /you bet./ 就是指,/you can bet money on that./ (你可以把钱下注在上面),言下之意,就是说这件事百分之百正确。例如别人问你,/is this is the way to high tower museum?/ (这是往 high tower 博物馆的路吗?) 你就可以回答说,/you bet./ (一点也没错)

有时候为了加强语气,连小屁屁 (ass) 都可以拿来当赌注喔!用来

表示这件事是百分之两百地正确。例如电视影集 /friends/ 里面,monica 有一次就说了一句让我至今都印象深刻的话,/you bet your ass i'm going to fire you./ (你完完全全正确,我非把你开除不可。) 当然如果不是在

跟人家吵架时我们最好还是不要拿小屁屁来当赌注吧!

2. there you go.

就这样了。

/there you go./ 是老美希望结束一段对话时,很自然会脱口而出的一句话,特别是在完成某项交易的时候。像是你去买一样东西,当你付完钱之后店员会说,/there you go./ 或 /that's it./ 就表示交易已经完成,你可以滚了。另外像是电台的点歌节目 dj 在播放音乐之前都会说,

/there you go./ 表示你要的音乐我找到了,现在要开始播放你所点的歌曲了。

台湾英语资源网站 http:www.esl.tw 也有这样的解释,确实很不错,推荐一下。

有时候你提醒别人讲话别讲太久也是用 /there you go./ 例如有一次班上同学交报告给教授,结果教授还跟他讲东讲西的,那老美也不客气,就说,/well, i just came by to give you my report, so, there you go!/ 这时教授就知道他不想再讲下去了,如果再讲下去自己就太不识相了。

/there you go./ 也常常用来鼓励别人有好的表现,例如你的小宝宝开始会说话了,(先假设他听得懂英文好了) 你就可以说,/there you go./ 来鼓励他,或是常在球场上听到教练对表现不错的球员大叫,/there you go./

3. here you go.

干的好。

/here you go./ 和 /there you go./ 听起来只有一字之差,所以很多人都会乱用,这二者倒底有什么区别呢?仔细来分,/here you go./ 指的是一件事情还在进行之中,而 /there you go./ 则是事情已经结束,例如店员正把你买的东西交付给你,他会说,/here you go./ 而不是 /there you go./ 反之,如果东西己经到了你手上,则他会说的是,/there you go./ 此外,/here you go./ 和 /there you go./ 一样,也有鼓励别人的意思在里面,像我本身蛮喜欢跟老美打棒球的,每次有人大棒一挥,老美就会兴奋地大叫 /here you go./ 问题是他们为什么不说,/there you go./ 呢? 因为球在飞行当中算是一个过程,你还不知道结果,所以要用,/here you go./ 会比较正确,而事实上老美也正是这样子用的喔。当然这里各位不必太细究 /there you go./ 和 /here you go./ 的区别,小笨霖这里所说的只是一个大原则,至于在日常生活的交谈中,想到哪一个就说哪一个吧。反正老美都听得懂。

4. oh! my god!

喔!我的老天!

老美在惊讶时很喜欢说,/oh! my godness!/ 或是 /oh! my god!/,相信这二句话各位都不陌生,不过这都是跟宗教信仰有点关系的,如果你是无神论者,你可以学另一句,/oh! my!/ 或是加强的用法,/oh! my! my!/,都是非常惊讶的意思。记得有一次参加一个老美的聚会,有一

对男女朋友在斗嘴,那个男生说了一句话,/you should go back to kitchen where you belong/ (你应该回到属于的厨房里去) 结果那女生二话不说,甩头摔了门就走,留下一脸错愕的男朋友,他说了,/oh! my! did she slam the door?/ (我的老天,她有摔门吗?)

5. oh! boy!

天啊!

这句话是不是对男生说的呢?其实不是,你不论跟男生或女生都可以说,/oh! boy!/ 甚至你自己自言自语的时候也可以说,/oh! boy!/ 例如你一出门,却发现钥匙忘在里面,这时候你最想说的话就是,/oh!

boy!/ (天啊!) 我在想一定会有人问我,那有没有,/oh! girl!/ 答案是没有的,老美只会说,/oh! boy!/ 或是 /oh! man!/ 大家可不要自己发明一

些新词啊。

如果是女生的话,还有一个小小的特权,可以说,/oh! dear!/ 但是

像小笨霖这种臭男生可就不能说,/oh! dear!/ 不然会粉好笑的。

6. holy cow!

不会吧!(哇赛)!介绍完 oh 系列之后现在要来介绍 holy 系列的,

通常最常听到的 holy 系列有 /holy cow!/ (圣牛) 和 /holy shit!/ (圣便便)

二个,当然后者是蛮不雅的,我们尽可能不要用它。这二者同样都是

表示出十分惊讶,相当于中文口语里「不会吧!」的味道。例如要是我看到我的好友搂着一个泳装美女照像,我一定会跟他说,/holy cow!/ (不会吧!)

另外还有一个比较少见的用法,/holy mackerel!/ (圣青花鱼!) 也有人会用,但如果你突然跑来跟我说 /holy mackerel!/我肯定会听不懂就是了。

7. kind of.

是有那么一点,(还好啦!)

kind of 和 sort of 是用来表示有那么一点点,但不是很强烈。例如别人问,/do you like noodles?/ (你喜欢面食吗?) 你如果还有那么一点点

喜欢的话,就可以答,/kind of./ 或是,/sort of./ (还好啦!) 有时候跟老美 qq 乐(icq),会看到 kinda 和 sorta 这两个怪字,其实

诸位不用急着去查字典,因为就算你查了也查不到。这两个字其实这

就是 kind of 和 sort of 的简写,(当然这非常不正式,不要用在正式的英文书写上) 例如,/he is just kinda weird./ 就是说他是有一点怪怪的。

8. the thing is, we need to talk.

重点是,我们必须谈谈。

在老美的口语中,thing 就是代表「重点」的意思,相当于 key point. 所以老美常把,/the thing is: blah, blah, blah./ 挂在嘴边,或是有人会

说,/here is the thing./ (重点来了。) 例如,/i really like that new house,but the thing is,how much is it?/ (我很喜欢那栋新房子,但重点是,要

多少钱啊?)

9. duh.

废话。

很多人会把 duh 和 bull (or bullshit) 这两个用法给搞混,其实 duh 是翻成废话,而 bull 翻成胡说八道。一般而言,duh 指的是很显而易见的事情,而 bull 指的是完全错误的事情。例如你问一个瑞士人,/do you like chocolate?/ (你喜欢巧克力吗?)那他可能就会跟你说,/duh!/ 因为这种问题太白烂了,还有瑞士人不喜欢巧克力的吗?可是你要是问他,

/you must be very fat./ (那你一定很胖了。) 他就会说, /that's bull./ (真是胡说八道) 因为爱吃巧克力的人也不一定就很胖,你说是吗?

10. yes?