序言:夜航船序
- 格式:pptx
- 大小:695.71 KB
- 文档页数:18
绍兴名士绍兴是名士之乡,名人数量多、品位高、种类全,可谓人才辈出,群星灿烂。
绍兴的历史文化,在很大程度上可称之为名人文化。
名人的生平业绩、著述成果、思想精神,名人在绍兴的故居遗迹以及他们在外地的影响力、吸引力等等,都是绍兴的宝贵资源。
“鉴湖越台名士乡,忧忡为国痛断肠。
剑南歌接秋风吟,一例氤氲入诗囊。
”这是一代伟人毛泽东对绍兴人物精华的经典性概括和评价。
代有人杰,史不绝书,名流荟萃,歆动中外。
这是绍兴作为历史文化名城的突出标志。
大禹大禹,黄帝轩辕氏玄孙,姓姒,名文命,亦称夏禹,上古治水英雄。
远古时期,天地茫茫,宇宙洪荒,人民饱受海浸水淹之苦。
尧帝开始起用禹的父亲鲧治理洪水。
鲧治水逢洪筑坝,遇水建堤,采用“堙”的办法,九年而水不息。
被尧的继承人舜诛杀在羽山。
舜命鲧的儿子禹继续治水。
他从冀州开始,踏遍九州进行实地考察,决定采用因势疏导洪水的办法。
当时的绍兴地区也受到洪水的祸害,被称为荒服之地。
大禹治水到了这块荒蛮之地,凿山疏流,将水引入东海,使这片浅海沼泽之地重新成为平原,人民得以从事垦殖为生。
大禹在外十三年,曾三过家门而不入,被舜选为接班人。
即位后,三载考功,五年政定,周行天下,归还大越。
晚年东行巡狩,因病亡,葬于会稽山,今绍兴东南有禹陵。
其子启登天子位,每逢春秋均派使者致祭,至第六世少康,恐祭祀绝迹,乃封其庶子无余于会稽,号于越。
越国之称即始于此。
句践句践(约前520-前465),又名菼执,大禹后裔,越王允常之子,春秋末期越国君主。
以卧薪尝胆的精神和“十年生聚,十年教训”的毅力,成就大业。
公元494年,吴王夫差为报父仇,率精兵大举进攻越国,夫椒(今江苏吴兴)一役,越国三万将士仅剩五千,疆土仅剩百里之地。
拼死相抵,还是屈辱求和?句践明智地选择了后者。
他命文种、计倪等大夫守国,自己带着夫人和大夫范蠡入质于吴。
句践在吴国受辱负重三年,终于换取了吴王夫差信任,被释放回国。
回国后,句践便卧薪尝胆,苦心焦思,发愤图强,誓复吴仇。
《夜航船》:航行在黑夜中,寻找生活的灯塔当人们疲惫不堪时,他们总是寻找生活的灯塔,希望能在黑暗的日子里得到指引和支持。
而在文学作品中,这种寻找往往被浪漫化和精神化。
在《夜航船》一书中,作者穆克在黑暗中寻找生活的灯塔,他的航行经历也反映了现代人在不断拓展和发展的道路上的旅程。
穆克是一个从事出版事业的人,他热爱文学,并意识到在人生的航行中,他需要一盏灯塔来指引自己。
于是他决定离开自己熟悉的环境,踏上一条未知的道路。
这次旅行跨越了欧洲和亚洲,穆克经历了无尽的孤独和漫长的黑夜。
他发现自己的旅途就像是在一片茫茫黑暗中飘荡的夜航船,航向不确定,只为了找到人生的灯塔。
在这条漫长的旅途中,穆克的精神和信仰受到了不同程度的考验。
他有时候感到孤独无助,感到他可能无法找到自己的归宿。
但是,他的信仰和对未来的信心一直指引他向前走,找到生活的灯塔。
穆克最终的收获是,他发现了自己真正想要的东西。
他也发现了茫茫黑暗中人生的意义所在。
他的旅行不仅仅是为了找到一盏灯塔,也是为了满足他自己的心灵需求。
《夜航船》这本书,不仅仅是一次航行经历的描述,也是一个人寻找生活的意义和灯塔的自我揭示。
对于现代人来说,这本书非常有启示性。
我们总是活在忙碌和焦虑的状态中,但是如果我们不去探索自己的内心,那么,我们将永远无法找到自己的生活意义的灯塔。
相信自己,探索自己,是我们生活中最重要的事情。
同时,我们也应该注意,在黑夜中行驶的过程中,我们需要持续不断地寻找灯塔。
寻找生活的意义和目的并不是一蹴而就的,它需要我们在每个时刻都保持信仰和勇气。
这也是穆克在旅途中所体验到的。
我们需要面对不断的挑战和改变,我们需要持续不断地听从自己的内心,理解自己的心灵需求。
总之,《夜航船》这本书,是一个充满思想和启示的故事。
穆克的航行经历犹如现代人在寻找生活意义的旅程,而生活的灯塔则是指引我们前进的精神和信仰。
通过这个故事,我们可以认识到,当我们沉浸在黑暗之中,我们需要寻找更多的力量和信念,而这些力量只有在我们寻找自己内心的一盏灯塔时才会显现。
“都市诗人”张岱的为人与为文陈平原内容提要:“都市诗人”张岱是中国散文史上的大家。
他的散文所表现出的“空灵之气”,只可意会而难以言传。
他的“自叙”文体,可谓是“自嘲”的艺术,“自嘲”中仍有对自我“真性情”的坚持与夸耀,并非如有的论者所说有“忏悔”之意。
作为文明象征的都市生活及其艺术表现,应引起我们足够的重视,而张岱对于民俗文化和都市风情的理解与把握胜过史书与方志。
张岱文章之妙,还在于有所寄托,他将“一肚皮不平之气”和“书史、山水、机械”等糅合在一起,形成了独特的艺术风格。
张岱散文看似平淡,实则有绚烂作底;他擅长在散文中写人,注重细节,三言两语足以传世,这种笔墨功夫,源于《世说新语》,又得益于张岱“好说书,好梨园。
”关键词张岱自嘲民俗寄托平淡比起王季重、刘同人或者徐霞客来,张宗子张岱(1597——1680?)更难评说。
因为在大家心目中,各有各的张岱,容不得别人指手画脚。
好在我的见解平实,估计跟大家的感觉没有根本性的冲突。
在我看来,明文第一,张岱莫属。
而且,如果在中国散文史上评选“十佳”,我估计他也能入选。
尤其是《陶庵梦忆》,篇篇都是好文章,随便翻开一页,都是可圈可点。
每次重读《陶庵梦忆》,总是“其乐融融”,而不仅仅是“有所收获”。
这本薄薄的小书,真是耐读。
关于张岱的生平及创作,我在《中华文化通志·散文小说志》[1]第五章,以及《中国散文选》[2]的“导言”和小传部分,已经有所介绍。
今天,稍微涉及“文学史上的张岱”,然后进入具体作品的分析。
讲张岱的文章源流,最经典的论述,当推明人祁豸佳《<西湖梦寻>序》。
所谓“笔具化工”,有点虚,不太好把握;但强调张宗子和郦道元、刘同人、袁中郎、王季重的联系与区别,还是能让人心领神会。
描摹山水的,一般都会追溯到《水经注》,这是宋元以下诗文评点的套话。
可郦道元之外,另加三个当代文人,这可就不一样了。
刘同人的生辣,袁中郎的倩丽,王思任的诙谐,这都比较容易体会,难的是后面那句话:“其一种空灵晶映之气,寻其笔墨又一无所有。
《书海夜肮》二集序《书海夜肮》二集序唐弢初读《书海夜航》,我就十分吃惊于作者外国文学知识的淹博,信手拈来,信口开讲,没有规矩而自成方圆。
尤其难得的是,这不是一般的读书记,而是掌故史乘的漫谈,谈的是成书的经过,版本的优劣,插图的变易,观点的沿革,作者的遭遇,。
一句话,不限于书里的故事,多的是书外的见闻。
这样,属于知识范围的纵笔所至的放谈不必说了,便是就书论书,也要有独具的识见,精当的材料,那就完全依靠作者平日的修养和积累,不是可以侥幸取得,一蹴即就的了。
我以为这是《书海夜航》的一个最大的特色。
北京有句赞扬京剧表演家的话,叫做:台上几分钟,台下几年功。
艺术修养在京剧、音乐、美术乃至文学方面,有许多共通的地方,所以这一句话,同样可以移赠《书梅夜航》的作者。
他的文章,即使不是全部,也很有清谈媚妮、言之有物的妙处,显示了一个书话作者的深厚的功力。
这是难得的,但决非偶然。
作者精通外文,热爱图书,如他自己所说他的秘密在于没有秘密:每天晚上,“从八点到深夜两点”,“老老实实一句句地看书”,“十年如一日”,驾扁舟航行于书的海洋中。
如今只储在手头的,写入在书里的,正是他多年来从海上不断渔猎、不断网罟而得的珠贝。
《书海夜航》是一个名副其实的名称。
据作者说,这是他的挚友严庆澍(笔名唐人)代为命名的,现在,《书海夜航》二集又将出版,写法稍有变动,特点却还清楚地保存着。
至于书名,只添上“二集”两字,一来说明作者自已的爱好,二则表示对亡友的纪念,这样就多了一层意义,不知不觉中,终于默默地加重了书的感情的分量了。
我不知道这些内幕,只觉得《书海夜航》的名称很不错。
当初一看书名,首先想到的是明朝张宗子(岱)的《夜航船》,我有这书,版本虽然粗鄙,内容却很别致;其次是阿英的由《夜航船》而命名的《夜航集》,一九三五年三月列为“良友文库之二”出饭,收入的是读书小品、考订随笔,读来也颇有趣;从书的性质出发,我把《书诲夜航》和这两本联起来,看作是第三代,那就不是毫无根据的了。
读《中国反贪史》三叹——《中国反贪史》序言2008-10-21 08:45读了《中国反贪史》,余有三叹焉。
一叹:贪官污吏何其多也。
贪污是腐败的核心,也是其主要表现形式。
我国以历史悠久,屹立于世界民族之林。
无奈的是,我国贪污犯的资格之老,在全世界有文字记载的历史中,也是数一数二的。
夏、商、西周,号称“三代”,建立在广大奴隶血泪、枯骨之上的家天下政权,就其国家机器的完备来说,一代强似一代。
但是,远在夏朝末年,贪贿风气已很严重。
据《荀子·大略》记载,当时成汤求雨的祷词中,提问六件失政之事,三项便是贪贿问题。
这是他鉴于夏朝骄奢淫逸、横征暴敛导致灭亡的教训,而有所儆惕的表现。
可是,到了商末,恶名昭著的帝辛——也就是殷纣王,大肆聚敛,奸佞费仲、恶来都是大贪污犯。
文王被囚于羑(音yǒu)里监狱时,周人正是通过费仲,向纣王贿赂珍宝、美女、良马,纣王大悦,释放了文王。
放虎归山的结果,最终导致殷商王朝的崩溃。
与其相类似的是,春秋时,吴国太宰嚭受贿亡国,其教训也是广为人知的。
被吴国打得“败鳞残甲满天飞”、岌岌乎殆哉的越国,“饰美女八人,纳之太宰嚭。
”并进而煽情说:“你若肯帮助,还有更美于此者。
”帮助什么?求和也。
太宰嚭贪污了八位美女,并指望笑纳“更上一层楼”的越国漂亮姐,便鼓其如簧之舌,说服吴王夫差许越求和,从而吞下了致命的苦果:养虎贻患,越兴吴灭。
古汉语中有“贪墨”一词。
墨,古义是不洁之称。
历代贪官当然都是些一屁股屎,心黑如墨之徒。
他们的贪婪峻刻、残民以逞,有时真出乎常人想象之外,简直成了笑话。
据《五代史补》记载,五代时赵在礼在宋州做官,贪暴至极。
百姓苦不堪言。
后调往他处,百姓互相祝贺,说:“拔掉眼中钉了!”不料消息传到赵在礼耳朵里,他向上司要求,仍调回宋州。
每岁户口,不论主客,都征钱一千,名曰“拔钉钱”,宋州父老哭笑不得。
值得指出的是,有些贪官虽然心狠手辣,却满脸精神文明,俨然一尘不染,实际上,就像鹭鸶一样,“飞来疑似鹤,下处却寻鱼”。
《陶庵梦忆 - 序》原文、译文、注释及赏析陶庵梦忆 - 序明·张岱原文:陶庵国破家亡,无所归止,披发入山,駴駴为野人。
故旧见之,如毒药猛兽,愕窒不敢与接。
作《自挽诗》,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世。
然瓶粟屡罄,不能举火,始知首阳二老,直头饿死,不食周粟,还是后人妆点语也。
饥饿之余,好弄笔墨。
因思昔人生长王谢,颇事豪华,今日罹此果报:以笠报颅,以蒉报踵,仇簪履也。
以衲报裘,以苎报絺,仇轻暖也。
以藿报肉,以粝报<米长>,仇甘旨也。
以荐报床,以石报枕,仇温柔也。
以绳报枢,以瓮报牖,仇爽垲也。
以烟报目,以粪报鼻,仇香艳也。
以途报足,以囊报肩,仇舆从也。
种种罪案,从种种果报中见之。
鸡鸣枕上,夜气方回。
因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来,总成一梦。
今当黍熟黄粱,车旋蚁穴,当作如何消受。
遥思往事,忆即书之,持问佛前,一一忏悔。
不次岁月,异年谱也;不分门类,别志林也。
偶拈一则,如游旧径,如见故人,城郭人民,翻用自喜。
真所谓痴人前不得说梦矣。
昔有西陵脚夫为人担酒,失足破其瓮。
念无以偿,痴坐伫想曰:“得是梦便好!”一寒士乡试中式,方赴鹿鸣宴,恍然犹意未真,自啮其臂曰:“莫是梦否?”一梦耳,惟恐其非梦,又惟恐其是梦,其为痴人则一也。
余今大梦将寤,犹事雕虫,又是一番梦呓。
因叹慧业文人,名心难化,政如邯郸梦断,漏尽钟鸣,卢生遗表,犹思摹榻二王,以流传后世,则其名根一点,坚固如佛家舍利,劫火猛烈,犹烧之不失也。
译文:陶庵国破家亡,无可归宿之处。
披头散发进入山中,变成了可怕的野人。
亲戚朋友一看到我,就像看到了毒药猛兽,愕然地望着,不敢与我接触。
我写了哀悼自己的诗,每每想自杀,但因《石匮书》未写完,所以还在人间生活。
然而存米的瓶子里常常是空的,不能生火做饭。
我这才懂得伯夷、叔齐竟直饿死,(说他们)不愿吃周朝的粮食,还是后人夸张、粉饰的话。
在饥饿之余,我还喜欢写些文章。
因此想到以前生长在王、谢这样的家庭里,很享受过豪华的生活,现在遭到这样的因果报应:用竹笠作为头的报应,用草鞋作为足跟的报应,用来跟以前享用过的华美冠履相对;以衲衣作为穿皮裘的报应,以麻布作为服用细葛布的报应,用来跟以前又轻又暖的衣服相对;以豆叶作为食肉的报应,以粗粮作为精米的报应,用来跟以前的美好食品相对;以草荐作为温暖床褥的报应,以石块作为柔软枕头的报应,用来跟温暖柔软之物相对;以绳枢作为优良的户枢的报应,以瓮牖作为明亮的窗的报应,用来跟干燥高爽的居室相对;以烟熏作为眼睛的报应,以粪臭作为鼻子的报应,用来跟以前的享受香艳相对;以跋涉路途作为脚的报应,以背负行囊作为肩膀的报应,用来跟以前的轿马仆役相对。
陶庵梦忆序《陶庵梦忆序》是明代文学家张岱为《陶庵梦忆》一书所作的序言,是一篇“说梦”的散文佳作。
文中描写了张岱在国破家亡后的生活状况和精神面貌。
作者把今日的困苦饥饿归于对昔日奢华的果报,并且认为五十年盛衰荣辱的生活不过是人间大梦一场。
[1]中文名陶庵梦忆序作品作者张岱作品体裁散文创作年代明陶庵梦忆序作品原文陶庵国破家亡,无所归止。
披发入山,駴駴1为野人。
故旧见之,如毒药猛兽,愕窒不敢与接2。
作《自挽诗》,每欲引决3,因《石匮书》未成,尚视息4人世。
然瓶粟屡罄5,不能举火6。
始知首阳二老7,直头8饿死,不食周粟,还是后人粧点语也。
饥饿之余,好弄笔墨。
因思昔人生长王谢9,颇事豪华,今日罹此果报10:以笠报颅,以蒉报踵,仇簪履也11;以衲报裘,以苎报絺,仇轻暖也12;以藿报肉,以粝报粻,仇甘旨也13;以荐14报床,以石报枕,仇温柔也;以绳报枢,以瓮报牖,仇爽垲也15;以烟报目,以粪报鼻,仇香艳也;以途报足,以囊报肩,仇舆从16也。
种种罪案,从种种果报中见之。
鸡鸣枕上17,夜气方回18。
因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来,总成一梦。
今当黍熟黄粱19,车旋蚁穴20,当作如何消受?遥思往事,忆即书之,持问佛前,一一忏悔。
不次岁月21,异年谱也;不分门类,别志林22也。
偶拈一则,如游旧径,如见故人,城郭人民,翻用自喜23。
真所谓痴人前不得说梦矣。
昔有西陵脚夫,为人担酒,失足破其瓮。
念无以偿,痴坐伫想曰:“得是梦便好!”一寒士乡试中式,方赴鹿鸣宴24,恍然犹意未真25,自啮26其臂曰:“莫是梦否?”一梦耳,惟恐其非梦,又惟恐其是梦,其为痴人则一也。
余今大梦将寤27,犹事雕虫28,又是一番梦呓。
因叹慧业文人29,名心难化,政如邯郸梦断30,漏尽钟鸣31,卢生遗表,犹思摹榻二王32,以流传后世。
则其名根33一点,坚固如佛家舍利34,劫火35猛烈,犹烧之不失也。
[1] [2] 陶庵梦忆序注释译文陶庵梦忆序词语注释1.駴駴(hài):通“骇骇”,令人惊异的样子。
《荆溪集》序原文及翻译译文1、《荆溪集》序原文及翻译译文《荆溪集》序原文及翻译杨万里原文:予之诗,始学江西诸君子,既又学后山(北宋著名诗人陈师道)五字律,既又学半山老人(王安石)七字绝句,晚乃学绝句于唐人。
学之愈力,作之愈寡。
尝与林谦之屡叹之,谦之云:“择之之精①,得之之艰,又欲作之之不寡乎?”予喟曰:“诗人盖异病而同源也,独予乎哉!”故自淳熙丁酉(淳熙四年,公元1177年)之春,上塈壬午(绍兴三十二年,公元1162年),止有诗五百八十二首,其寡盖如此。
其夏之官荆溪,既抵官下,阅讼牒,理邦赋,惟朱墨之为亲,诗意时往日来于予怀,欲作未暇也。
戊戌三朝,时节赐告,少公事,是日即作诗,忽若有窹,于是辞谢唐人及王、陈、江西诸君子,皆不敢学,而后欣如也。
试令儿辈操笔,予口占数首,则浏浏焉无复前日之轧轧矣。
自此,每过午,吏散庭空,即携一便面(古代用以遮面的扇状物),步后园,登古城,采撷杞菊,攀翻花竹,万象毕来献予诗材,盖麾之不去,前者未讎,而后者已迫,涣然未觉作诗之难也。
盖诗人之病去体将有日矣方是时不惟未觉作诗之难亦未觉作州之难也。
明年二月晦,代者至,予合符而去,试汇其稿,凡十又四月,而得诗四百九十二首。
予亦未敢出已示人也。
今年备官宫府掾,故人钟君将之自淮水移书于予曰:“荆溪比易守,前日作州之无难者,今难十倍不啻!子荆溪之诗,未可以出欤?”予一笑,抄以寄之云。
淳熙丁未(淳熙十四年,公元1187年),庐陵杨万里廷秀序。
【解释】①指从众多流派中选择某一家或几家做学习对象,又单单学习所选对象特别擅长的一体来学习模仿。
译文:我的诗,起初学习江西诸君子,以后又向后山居士陈师道学习五言律诗,再以后又向半山老人王安石学习七言绝句,最后才向晚唐诗人学习绝句。
学得越卖力,做的诗越少。
我曾经与林谦之在一起多次为之感叹,林谦之说:“从众多流派中选择某一家或几家做学习对象,又单单学习所选对象特别擅长的一体来学习模仿,要从中有所收获是很难的,想要创作的诗歌不少,可以吗?”我长叹道:“诗人大概缺点(不足)不同但根源却是一样的,难道只有我是这样吗?”所以自从淳熙四年春天一直向前追溯到绍兴三十二年,其间创作的诗只有五百八十二首,数量之少原来如此。
《夜航》主要内容概要及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《夜航》主要内容概要及赏析【导语】:《夜航》外国文学作品简析法国小说家圣埃克絮佩里(19001944)的中篇小说。
《溪音》序原文及翻译译文1、《溪音》序原文及翻译译文《溪音》序原文及翻译朱仕琇原文:杨林溪水出百丈岭。
岭界于南丰、建宁二邑。
水初出,小泉也。
南迤十里,合众流,溪口扼之,水始怒,轰豗日夜,或作霹雳声。
人立溪上,恒惴憟。
稍南益夷,临溪居人亦益众。
未至杨林数里许,水遂无声。
然溪道益回多曲,里人名之曰巧洋。
建宁方言,呼水曲曰洋。
杨林在巧洋南三里,溪水三面抱村如环。
筠园①世居其地。
村多杨木,故曰杨林。
而溪上群山,多松槠,杂他果卉,弥望郁然。
中夜风雨四至,水潦声与群木声相乱,悲壮激越,中杂希微,如钟鼓既阕而奏管弦丝竹之音。
时或晨雾淅沥,居人未起,箨陨沙颓,萧屑有无②。
缘溪独游,其听转静。
至于春秋朝夕虫鸟之号,平林幽涧樵采之响,里巷讴吟和答,舂抌机杼,鸡犬之鸣吠,远近断续,随风高下,一切可喜可愕之音咸会于溪。
筠园家溪上,授徒溪西之草堂,往来溪侧,辄闻溪音,感而写之,于是其诗愈富。
筠园方壮时,以诗名天下。
尝游太学,观京师之巨丽。
所涉黄河、长江,湠漫汹涌,骇耳荡心,足以震发诗之意气。
顾以不得志,困而归。
年几五十,回翔溪上,其诚有所乐耶?昔之学艺者患志不精,乃窜之无人之地以求其所为寂寞专一者,一旦得之,遂能役物以明其志。
今溪之幽僻而筠园乐之,意岂异此耶?余尝序筠园诗,以为得高岸深谷之理。
今读所补琴操古歌,益渊䆳,正变备具。
至效陶诸什③,则无怀、葛天之遗风犹有存者,其更世益深,日息其志,迈迹于古,殆将往而不可知也。
其涵澹萧瑟④,抑亦得于溪之所助者多也。
昔孔子教人学诗之旨,审于兴、观、群、怨,而末不遗夫名物。
筠园诗益富,不自名,归功于溪,集既成,以是名篇,故余得详其原委云。
(选自《明清散文集萃》)【注】①筠园:《溪音》的朱仕玠,筠园是他的号。
②有无:似有似无。
③效陶诸什:仿效陶渊明的作品。
④涵澹:涵养淡泊。
萧瑟:寂寞凄凉。
这里指不慕名利,自甘寂寞。
译文:杨林的溪水出自百丈岭。
这岭在南丰与建宁二县的交界处。
水刚流出来时,是一道小泉。
《陶庵梦忆序》学案一、三维目标1.知识与能力:积累重要的文言实词的意义和用法,了解常用的文言句式。
2.过程和方法:理清写作思路、探讨本文的写作主旨。
3.情感与态度:品读文本,体会作者面对国破家亡时的复杂心情;理解作者故国之思、黍离之悲的情感。
二、导读1.了解作者张岱(1597年-1679年),明末清初文学家,字宗子,又字石公,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴(今浙江绍兴)人。
张岱是公认最伟大的明代文学家,着有《陶庵梦忆》、《西湖梦寻》、《三不朽图赞》、《夜航船》等绝代文学名着。
家自曾祖以来,都是显官,又是书香门第,家学渊源。
先辈均是饱学之儒,精通史学、经学、理学、文学、小学和舆地学。
服用奢华,张岱自称:少为纨绔子弟,极爱繁华。
好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟,兼以茶淫橘虐,书蠹诗魔。
(《自为墓志铭》)可谓纨绔子弟的豪奢享乐习气和晚明名士文人纵欲玩世颓放作风兼而有之。
张岱博洽多通,经史子集,无不该悉;天文地理,靡不涉猎。
虽无缘功名,却有志撰述。
一生笔耕不辍,老而不衰。
明亡后,避居山中,展现文人高贵的气节,以读书着述为乐。
一生落拓不羁,淡泊功名。
张岱爱好广泛,颇具审美情趣。
喜欢游山逛水,深谙园林布置之法;既懂音乐,又谙弹琴制曲;善品茗,茶道功夫相当深厚;喜欢收藏,鉴赏水平很高;又精通戏曲,编导评论都要求至善至美。
前人说:“吾越有明一代,才人称徐文长、张陶庵,徐以奇警胜,先生以雄浑胜。
”2.解题序有书序和赠序,本文中的序是书序,是说明写作缘起或写作目的的,含有作者的感情。
本文是作者张岱为自己的作品《陶庵梦忆》写的序,《陶庵梦忆》是作者在明亡后所着的书。
“陶庵”作者的号。
3.背景《陶庵梦忆》是记述关于张岱所亲身经历过的杂事的着作,它详细描述了明代江浙地区的社会生活,如茶楼酒肆、说书演戏、斗鸡养鸟、放灯迎神以及山水风景、工艺书画等等。
其中不乏有对贵族子弟的闲情逸致、浪漫生活的描写,但更多的是对社会生活和风俗人情的反映。
好书推介2019.02上64本栏编辑/牛泽群《长征:前所未闻的故事》作者:【美】索尔兹伯里著朱晓宇译出版社:北京联合出版公司【内容简介】哈里森·索尔兹伯里是美国著名记者,多年来一直对长征心向往之。
1984年,他以76岁高龄重走长征路,遍访在世的老红军,将长征的故事再现于世。
出于对长征的推崇,全书充满作者对中国革命者激情、勇气和智慧的赞叹,而作者对中国革命和长征的描述角度则又独树一帜。
本译版系于长征胜利80周年之际重译。
作者:【明】张岱著何三坡译出版社:浙江文艺出版社【内容简介】这是一部有趣、有料的文化常识小百科。
全书囊括天文地理、古玩奇器、珍禽异兽、诸子百家、草木花卉、三教九流……包含20大类4248个文化常识,是趣味性、知识性和故事性完美结合的不朽经典。
如果只读一本书就能让你变得博识有趣,非《夜航船》莫属。
《夜航船》作者:任平出版社:浙江文艺出版社【内容简介】本书名为“故事”,也就不同于论著和教科书,不仅有书法本身,还有书法文化的故事。
本书图文并茂,从汉字起源和甲金文字、隶变与书法艺术的萌生讲起,经魏晋、唐、宋、元到明清,介绍了历朝历代的书坛概况及书家名篇等,也分析了书法与诗、文、茶的关系及中华人民共和国成立以来的书法研究。
《书法的故事》《不懂带人你就自己干到死2:管理实务篇》作者:【比】路易斯·卡夫曼著麦秋林译出版社:中国友谊出版公司【内容简介】从低效到高能的员工改造术,36篇把庸才变干将的实用指南,手把手教你打造王牌精英团队,让围绕在你身边的平凡人,成为你的左膀右臂。
海量案例,所有团队管理中出现的问题在本书都能找到解决方案,照着做,你就能带出好团队。
《南园诗存》序原文及翻译译文《《南园诗存》序原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《南园诗存》序原文及翻译译文《南园诗存》序原文及翻译姚鼐原文:昆明钱侍御沣①既丧,子幼,诗集散亡。
长白法祭酒式善、赵州师令君范,为搜辑仅得百余首,录之成二卷。
侍御尝自号南园,故名之曰“南园诗存”。
当乾隆之末和珅秉政自张威福朝士有耻趋其门下以希进用者已可贵矣若夫立论侃然能讼言其失于奏章者钱侍御一人而已。
今上既收政柄,除慝扫奸,屡进畴昔不为利诱之士,而侍御独不幸前丧,不与褒录,岂不哀哉!君始以御史奏山东巡抚国泰秽乱,高宗命和珅偕君往治之。
君在道衣敝,和珅持衣请君易,君卒辞。
和珅知不可私干,故治狱无敢倾陂,得伸国法。
其后君擢至通政副使,督学湖南,时和珅已大贵,媒糵②其短不得,乃以湖北盐政有失,镌君级。
君旋遭艰归,服终,补部曹。
高宗知君直,更擢为御史,使值军机处。
君奏和珅及军机大臣常不在值之咎,有诏饬责,谓君言当,和珅益嗛君。
而高宗知君贤,不可谮,则凡军机劳苦事,多以委君。
君家贫,衣裘薄,尝夜入暮出,积劳成疾以殒。
方天子仁明,纲纪犹在,大臣虽有所怨恶,不能逐去,第劳辱之而已。
而君遭其困,顾不获迁延数寒暑,留其身以待公论大明之日,俾国得尽其才用,士得尽瞻君子之有为也。
悲夫!悲夫!余于辛卯会试分校③得君,四年而余归,遂不见君。
余所论诗与古文法,君闻之独喜。
君诗尤苍郁劲厚,得古人意。
士立身如君,诚不待善诗乃贵。
然观其诗,亦足以信其人矣。
余昔闻丧,既作诗哭之;今得集,乃复为序,以发余痛云。
(选自《古文辞类纂》,略有删改)【注】①钱沣,字东注,号南园,云南昆明人。
清书画家。
乾隆三十六年进士,官侍御、通政司副使等。
②媒糵:比喻挑拨是非,陷人于罪。
③分校:科举考试时校阅试卷的官,时姚鼐以礼部员外郎任分校。
译文:昆明人钱沣御史去世了,他的儿子还年幼,它的诗集散落遗失,长白人法式善祭酒,赵州人师范县令,为他搜集整理,只找到一百多首,辑录成两卷.钱御史曾经为自己取号叫做“南园”,所以为它取名叫做“南园诗存”.当乾隆末年,和珅掌权,作威作福,朝中官员中如果有耻于走他的门路不想通过他得到提拔重用的已经难能可贵了.至于刚直地提出自己的观点,能够在奏章中公开批评他过失的人,只有钱御史一人罢了.如今嘉庆皇帝已经即位执政,扫除奸邪佞臣,多次提拔从前不受利益诱惑的官员,可是钱御史偏偏在这之前就去世了,不能得到嘉奖并记功录名,这怎么不让人悲痛呢.钱沣当初凭御史的身份上奏山东巡抚国泰的罪行,高宗皇帝下令和珅与钱沣一起前往处理,路途中衣服破旧,和珅拿来衣服请你换上,钱沣最终拒绝了.和珅知道不能私下求情,所以审理案件时不敢不公正(徇私舞弊),国法得以伸张.那以后钱沣被提拔到通政副使,做湖南提督学政,这时和珅已经是位高权重,他不能找到钱沣的缺点来陷害钱沣,就借湖北盐政的过失削减钱沣的官级.钱沣不久遭父母之丧,服丧期满,补任部里的司官.高宗皇帝知道钱沣正直,再提拔他做御史,让他在军机处当值.钱沣上奏和珅和军机大臣常常旷职的过错,皇帝就下诏告诫、责备他们,认为钱沣说的对,和珅就更加怀恨钱沣.可是高宗皇帝知道钱沣贤良,他们诬陷钱沣不成,于是凡是军机处中劳累辛苦的事,大多交给钱沣去做.钱沣家中贫穷,衣服单薄,却常常天不亮就入朝当值,天黑才离去,最后积劳成疾而去世.当时皇帝仁爱明察,国家法纪还在,朝中大臣中虽然对先生怀有怨恨,但也没办法驱赶他离开朝廷,只能让他受劳累、受屈辱罢了.而钱沣受到他们的刁难,却不能再多活几年,留下自己的性命来等待公论大白天下之时,使国家让你发挥出所有聪明才智,同僚都能看到钱沣有所作为.悲痛啊!悲痛啊!我在辛卯年做会试阅卷官的时候认识了钱沣,过了四年,我就回去了,于是没能再见到钱沣.我对与古诗文的观点,钱沣听到以后很喜欢.钱沣的诗特别苍郁劲厚,深得古人为诗之道.读书人如能像钱沣一样立身行事,确实不会凭借善于作诗才得到尊重.可是看到钱沣的诗,也足够信任他的为人了.我从前听到钱沣去世的消息,已经作诗哭祭他了,如今看到钱沣的诗集,于是又为它写序言来抒发我的悲痛之情.《南园诗存》序2、《夜航船序》原文及翻译译文《夜航船序》原文及翻译张岱夜航船序明·张岱原文:天下学问,惟夜航船中最难对付。