二语习得的相关概念和理论
- 格式:doc
- 大小:61.50 KB
- 文档页数:14
二语习得理论--西班牙语
二语得是指一个人用非母语的方式研究和掌握第二语言的过程。
西班牙语是世界上使用人数较多的语言之一,对于非西班牙语国家
的研究者来说,理解和掌握二语得理论对于研究西班牙语至关重要。
以下是几种常见的二语得理论:
1. 第二语言得理论(Second Language Acquisition Theory,简称SLA理论):SLA理论主要关注非母语研究者在研究第二语言过程中的认知和语言发展。
该理论认为,语言得是一个主动、逐渐的过程,需要不断的输入、语言处理和反馈来促进语言能力的提升。
2. 社会文化理论(Sociocultural Theory):社会文化理论强调
了社会环境和交互对于二语得的重要性。
该理论认为,研究者通过
参与真实的交流和社会活动,获得语言输入和反馈,从而提高语言
能力。
3. 互动式理论(Interactionist Theory):互动式理论认为,研
究者在与他人的互动中,通过使用语言进行沟通和交流来发展语言
能力。
在语言研究中,互动扮演着重要的角色,通过与他人合作解决问题和表达意见,研究者能够积极参与语言得过程。
4. 个体差异理论(Individual Differences Theory):个体差异理论着重于研究研究者在语言得过程中的个体差异。
该理论认为,研究者的年龄、智力、研究策略以及研究背景等都可能影响二语得的效果。
了解和应用这些二语习得理论,可以帮助学习者更有效地学习西班牙语。
无论是个体学习者还是教师,理解二语习得理论都有助于制定合适的教学方法和策略,促进学习者的语言发展。
第二语言习得理论第二语言习得基本概念1.习得与学习:语言习得是一种下意识的过程,类似于儿童习得母语的方式;学习是有意识地学习语言知识,能够明确地意识到所学的规则。
区别:A.目的性:习得是一种潜意识的行为,目的性不明确;学习则是主体为了掌握一种新的交际工具所进行的目的性非常明确的活动,是一种有意识的行为。
B.环境:习得一般是在使用该目的语的社会环境中进行的;学习主要在课堂环境下进行,可能有目的语环境,也可能没有。
C.注意点:习得时注意力主要集中在语言的功能和意义上;学习的主要注意点在语言形式上,有意识的系统的掌握语音、词汇、语法,却经常忽视了语言的意义。
D.学习途径:习得的方法主要靠自然语言环境中的语言交际活动,没有教材和大纲;学习是在教师指导下通过模仿和练习来掌握语言规则。
E.时间:习得需要大量的时间,习得效果一般很好;学习花费时间一般很少,但学习效果通常不佳。
F.有无意识:习得是潜意识的自然的获得;学习是有意识的规则的掌握。
2、外语习得与第二语言习得:外语习得是指学习者在非目的语国家学习目的语。
第二语言习得是指学习者在目的语国家学习目的语。
学习者所学的目的语在目的语国家是公认的交际工具,也是学习者用来交际的工具。
3、语言习得机制:它脱离人类的其他功能而独立存在,与智力无关。
语言习得机制包括两部分:一部分是以待定的参数形式出现的、人类语言所普遍具有的语言原则,又称为“普遍语法”。
第二部分是评价语言信息的能力,也就是对所接触到的实际语言的核心部分进行语言参数的定值。
4、中介语:1969年由美国语言学家塞林克提出的,是指在第二语言习得中形成的一种既不同于母语也有别于目的语、随着学习的进展不断向目的语过渡的动态语言系统。
中介语理论有利于探索学习者语言系统的本质,发现第二语言习得的发展阶段,揭示第二语言的习得过程及第一语言的影响。
5、普遍语法:语言习得机制包括两个方面:一部分以待定的参形式出现的、人类语言所普遍具有的语言原则。
母语习得理论(Theories of Acquisition of the Maternal Language)关于儿童对母语,主要是口语中的听和说的能力之获得的理论,主要有:行为主义理论,“先天伦”和认知理论等。
行为主义理论(behaviourist theory)的基础是“强化”论或刺激--反应论,代表人物有语言学家布龙菲尔德和心理学家斯金纳等人。
这种理论认为:语言是一种人类行为,要观察语言行为就必须找出话语和产生它的环境之间的规律,找出话语和对它做出反应的话语之间的规律性,以便建立起一套完整的母语习得理论。
斯金纳在他的代表作《语言行为》一书中认为语言不是一种思维现象,而是一种行为。
儿童母语习得要经过模仿--强化--成形三个阶段。
儿童首先模仿自己周围的语言,对环境或成人的话语做出反应。
如果反应是正确的,即说出的句子符合语法规律,成人就会给予赞扬或以其他方式进行鼓励,以便强化儿童的语言,增加儿童说话的正确性。
为了得到更多的赞扬和鼓励,儿童会重复说过的话,逐步养成习惯,并把它巩固下来。
这样,儿童言语行为的形成过程是一个缓慢的过程,直到其习惯与成年人的说话方式相吻合。
行为主义理论并不能全面正确地反映出儿童母语习得的过程和心理特点。
行为主义者所理解的语言无非是声音的刺激和反应,而且把语言和思维(思想)等同起来。
布龙菲尔德的公式S(实际刺激)—r(言语反应)……s(言语刺激)R(实际反应)就表明了这一点。
行为主义语言观是在一定的历史条件下产生的,它反映了母语习得阶段的阶段性成果,反映了当时人们的认识水平。
它解释了一些母语习得的现象,特别是“语言时习惯”这一观点是不容易被否定的。
语言学习的“天性论”(innateness theory)用典型的理性主义的方法来解释儿童语言习得的问题。
代表人物是乔姆斯基和马克奈尔(D. McNeil)。
这种理论认为:儿童生下来就有一种适于学习语言的、人类独有的能力,即儿童天赋的普遍语法(universal grammar,简称UG)知识。
二语习得的社会认知理论及其理论基础一、本文概述《二语习得的社会认知理论及其理论基础》这篇文章旨在深入探讨二语习得的社会认知理论及其背后的理论基础。
二语习得,即第二语言的学习过程,是语言学、教育学和心理学等多个领域共同关注的重要课题。
随着全球化进程的加速,二语习得的研究和实践愈发显得重要。
本文将从社会认知理论的角度出发,分析二语习得的过程、影响因素和机制,以期为读者提供一个全面而深入的理论框架,帮助理解和指导二语习得实践。
文章首先将对二语习得的社会认知理论进行概述,介绍该理论的基本观点和研究范畴。
接着,文章将探讨该理论的理论基础,包括认知心理学、社会心理学、语言学等相关学科的理论和研究成果。
在此基础上,文章将分析社会认知理论在二语习得中的应用,探讨社会认知因素如何影响二语习得的过程和效果。
文章将总结社会认知理论在二语习得研究中的贡献和局限,并展望未来的研究方向和应用前景。
通过本文的阅读,读者可以深入了解二语习得的社会认知理论及其理论基础,掌握相关的理论知识和研究方法,为二语习得的教学和实践提供有益的指导和启示。
二、二语习得概述二语习得(Second Language Acquisition,简称SLA)是指个体在已经掌握一种语言(通常是母语)的基础上,学习并掌握另一种语言的过程。
这个过程涉及多个方面,包括语言知识的获取、语言技能的发展、学习策略的运用以及语言交际能力的形成。
二语习得的研究对象广泛,包括儿童、青少年以及成年人在不同环境和背景下学习第二语言的过程和结果。
二语习得与第一语言习得(First Language Acquisition,简称FLA)相比,具有一定的特殊性。
二语习得通常发生在已经具备了一定语言能力和认知基础的情况下,这使得二语习得的过程和机制与儿童学习母语有所不同。
二语习得往往受到第一语言的影响,这种影响可能表现为语言迁移(Language Transfer)现象,即第一语言的知识和技能对第二语言学习产生正面或负面的作用。
浅谈对克拉申二语习得理论的理解二语习得是指在自然或者有指导的情况下,人们有意识或无意识的学习并掌握母语以外的一门语言的过程。
20世纪80年代初,受乔姆斯基语言习得机制的启发,美国应用语言学家克拉申提出二语习得理论,在其著作《第二语言习得的理论与实践》中提出“监察模型”。
克拉申认为,在二语习得中,影响学习效果的因素很多,但主要为情感因素和学习者的智力因素。
该理论由5大假说构成,分别为:习得与学习假说,监控假说,自然顺序假说,输入假说,情感过滤假说。
下面我将就这五点谈谈自己的一点看法。
一、习得与学习假说习得和学习假说是克拉申五种假说中最重要的,也是广为语言学家和从业者所熟悉的。
习得和学习为成人第二语言习得者用两种不同的方式获得语言的能力。
习得是潜移默化的无意识的行为与过程,例如儿童获取第一语言就是一种习得过程,其结果便是形成语感。
这种习得来自于自然环境中有意义的交流,谈话者注重的是表达意思而非语法规则正确与否。
而学习是可观察且有意识的,在语言学习中,发现错误并纠正错误是学习过程中的重要环节。
因此,区分语言习得与学习的标准是学习者对语言规则运用的有意识程度,而非语言环境。
此外,克拉申还提出了著名的“无接口”理论,即习得的知识与学习得到的知识是两种相互独立的知识,无法转换。
然而,对克拉申的这种“无接口”理论有部分人士提出质疑,他们认为,学习者在课堂环境中学到二语语法知识是他们关于目的语语法理性知识的主要来源。
经过反复操练和实践运用以后,这种外显知识即学习的知识可变得程序化、自动化,从而逐步转化为内隐知识,即习得的知识,这就是所谓的“有接口”理论。
笔者认为,这种不同意见的出现很有意义,既体现了人们对这一问题的深入思考,也为二语教学实践提供了更多的理论依据。
二、监控假说该假说认为,学习者在用第二语言表达时,常常会不自觉留意自己的语言是否正确。
这种“注意”或“留心”其实就是监控过程。
其基本意思为:言语由“习得系统”产生,学习只有一种功能,即“监察”或“编辑”。
第二语言习得的理论与实践第二语言习得(Second Language Acquisition,SLA)是指个体在母语习得之后,对另一种语言的学习和掌握过程。
这一领域涉及心理学、语言学、社会学等多个学科,旨在探究学习者如何在不同环境下有效地习得第二语言。
本文将介绍几种主流的第二语言习得理论,并探讨其在实际教学中的应用。
行为主义理论行为主义理论认为语言习得是一个习惯形成的过程。
通过刺激-反应机制,学习者对环境中的语言输入做出反应,并逐渐形成正确的语言习惯。
在教学中,这一理论强调模仿和重复练习,如语音训练和句型操练,以帮助学生形成正确的语言习惯。
认知理论认知理论强调学习者内部心理活动的作用,认为语言习得是一个信息处理的过程。
学习者需要对输入的语言材料进行加工、储存和提取。
在教学上,认知理论倡导有意义的学习任务和策略训练,鼓励学生通过解决问题来学习语言。
社会文化理论社会文化理论认为语言习得是社会互动和文化参与的结果。
学习者在与他人的交流中逐步掌握语言。
这一理论强调社会环境的重要性,提倡使用真实的语言材料和情境,鼓励学生通过合作学习和角色扮演等活动提高语言能力。
输入假说输入假说由斯蒂芬·克拉申提出,主张学习者通过理解略高于当前水平的语言输入(i+1)来习得语言。
在教学实践中,这意味着教师应提供足够多的可理解输入,如听力和阅读材料,以促进学生的语言发展。
输出假说输出假说由梅瑞尔·斯温提出,强调语言产出在语言习得中的作用。
学习者通过尝试使用目标语言来检验自己的假设,并通过反馈进行调整。
教学中,鼓励学生积极参与口语和写作练习,以提高他们的语言能力。
应用实例在实际教学中,教师可以根据不同的理论设计教学活动。
例如,根据行为主义理论,可以设计模仿练习;根据认知理论,可以设置问题解决任务;根据社会文化理论,可以组织小组讨论;根据输入假说,可以提供大量的阅读材料;根据输出假说,可以安排演讲和写作作业。
母语习得理论(Theories of Acquisition of the Maternal Language) 关于儿童对母语,主要就是口语中的听与说的能力之获得的理论,主要有:行为主义理论,“先天伦”与认知理论等。
行为主义理论(behaviourist theory)的基础就是“强化”论或刺激--反应论,代表人物有语言学家布龙菲尔德与心理学家斯金纳等人。
这种理论认为:语言就是一种人类行为,要观察语言行为就必须找出话语与产生它的环境之间的规律,找出话语与对它做出反应的话语之间的规律性,以便建立起一套完整的母语习得理论。
斯金纳在她的代表作《语言行为》一书中认为语言不就是一种思维现象,而就是一种行为。
儿童母语习得要经过模仿--强化--成形三个阶段。
儿童首先模仿自己周围的语言,对环境或成人的话语做出反应。
如果反应就是正确的,即说出的句子符合语法规律,成人就会给予赞扬或以其她方式进行鼓励,以便强化儿童的语言,增加儿童说话的正确性。
为了得到更多的赞扬与鼓励,儿童会重复说过的话,逐步养成习惯,并把它巩固下来。
这样,儿童言语行为的形成过程就是一个缓慢的过程,直到其习惯与成年人的说话方式相吻合。
行为主义理论并不能全面正确地反映出儿童母语习得的过程与心理特点。
行为主义者所理解的语言无非就是声音的刺激与反应,而且把语言与思维(思想)等同起来。
布龙菲尔德的公式S(实际刺激)—r(言语反应)……s(言语刺激) R(实际反应)就表明了这一点。
行为主义语言观就是在一定的历史条件下产生的,它反映了母语习得阶段的阶段性成果,反映了当时人们的认识水平。
它解释了一些母语习得的现象,特别就是“语言时习惯”这一观点就是不容易被否定的。
语言学习的“天性论”(innateness theory)用典型的理性主义的方法来解释儿童语言习得的问题。
代表人物就是乔姆斯基与马克奈尔(D、McNeil)。
这种理论认为:儿童生下来就有一种适于学习语言的、人类独有的能力,即儿童天赋的普遍语法(universal grammar,简称UG)知识。
这种知识体现在“语言习得机制”(language acquisition device,简称LAD)里面。
语言习得机制离开人类的其她功能而独立存在(甚至与智力发展都没有直接联系),它能使语言规则(普遍语法)内化。
马克奈尔认为语言习得机制有如下特点:(1)有区分环境中的语音与非语音能力;(2)有对语言活动进行分类、提炼的能力;(3)它所具备的知识只能使某种语言系统成为可能,而不能使这种语言之外的其她语言系统成为可能;(4)对语言系统的发展不断地进行评估,从大量的语言数据中找出尽可能简单的系统。
天性论者认为,儿童语言就是一个合法的受规则支配的系统,儿童语言的发展不就是一个错误逐步减少的过程,而就是一个在接纳输入材料的基础上进行假设,并通过自己的理解与表达来验证假设的过程。
天性论者的学说推动了语言习得的研究,就是深入探讨语言习得过程的一个研究方向。
认知论(cognitive theory)认为语言就是符合功能的一种,语音的发展就是以认知知识结构的发展为基础的。
这种理论产生于上个世纪60年代后期,代表人物就是皮亚杰、布鲁姆与斯洛宾。
认知论者认为:语言的发展依赖于儿童对周围世界形成的概念,依赖于儿童表达意思的需要,依赖于有与人交际的需要。
总之,儿童语言的发展就是天生的能力与客观经验互相作用的产物。
认知论的代表皮亚杰认为人脑有两种不同的组织功能:一种就是遗传的心理功能(称为功能不变式functional invariants),它决定人怎样与环境相互作用,并向环境学习;学习的中心环节包括同化(assimilation)与顺应(accommodation)两个过程。
另一种就是认知结构(又称认知图式schemata),它就是第一种组织功能与环境作用的结果;它随着儿童的发展而系统地变化,儿童对世界的认识就就是靠这种认知结构的内化而实现的。
皮亚杰的另一个重要观点就是:语言能力的发展不能先于认知能力的发展。
如儿童的认知能力还没有发展到用被动语态来表达复杂一点的思想时,她就无法接受被动语态的结构。
这说明儿童要模仿成人的说话就是以她本身认知能力的发展为基础的。
儿童的认知能力总就是发展的,但这种发展也有相对稳定的阶段,称为”平衡的状态”(动态的平衡),每一个平衡的状态都比以前一个平衡状态更为精细,能够同化更多的经验,这就是认知能力不断地从低级阶段往高级阶段发展的过程。
第一语言习得过程(First language acquisition process)儿童获得母语(包括母语中的听与说的能力与对较为复杂的句子结构等)的渐进过程。
儿童习得母语要达到掌握相当复杂的句子结构、较为自由地运用语言来进行交际的程度,一般会经过4个阶段:咿呀学语阶段、独词话语阶段、连词成句阶段、语法形成阶段。
儿童习得母语的4个阶段就是紧密相连、逐步过渡的,其间往往还会有重叠的现象。
到第四个阶段结束时,儿童还会有许多语言错误,那多半要靠以后的学习来解决了。
第二语言的习得与学习(acquisition and learning of a second language) 一个人在获得母语之后,还有可能在自然环境里或在教学环境中,学得另一种语言——第二语言,包括该语言的语音、词汇、语法及语用的知识。
第二语言的获得如果在童年,它与母语习得基本相同。
如果在成年,则虽然与母语习得有不少共同点,但二者之间的区别还就是主要的。
二者相同之处有:(1)都就是为了获得语言的交际能力;不就是学习语言的形式,而就是学习语言的功能,即语言形式的实现。
(2)两种语言的学习过程都就是有意义的创造性过程,成人与儿童在学习中都使用模仿的手段,这种模仿就是有意义的。
(3)两种语言的学习都采用某些相同的学习策略,如迁移等。
成人获得第二语言的过程就是学习过程。
第二语言的学习比第一语言的学习要复杂得多。
二者之间有明显的差别:1.学习的主体不同。
第一语言习得的主体就是儿童。
她们的发音器官与肌肉都没有定型,模仿能力强,可以学习地道的发音,而且她们处于青春期前,大脑没有固化,短时记忆力强,接受能力强;但长时记忆能力较差。
她们有一定的归纳推理能力,但演绎能力差,不善于运用语言来进行抽象思维。
第二语言学习的主体就是成人,她们的发音器官,肌肉已经定型,模仿能力较差,不容易学到地道的发音;大脑发育成熟,演绎推理能力强,能够进行抽象思维,她们的生活经验也比儿童强,成人容易集中注意力,坚持较长时间的学习,而且成人能够充分利用概念与归纳的能力,综合地处理、加工语言材料。
2.学习的起点不同。
儿童在习得第一语言之前没有任何语言,她们就是通过“语言习得机制”来接触与使用语言的,而成人在学习第二语言之前,已经掌握了第一语言,她们通过第一语言的知识与科学的思维能力来接触与使用第二语言。
由于起点不同,采用的学习方法也不同。
3.学习条件与学习环境不同。
儿童总就是处于一种自然的环境之中,不受时间、地点的限制,在各种场合下大量地接触语言;语言环境较纯,没有第二语言的干扰。
而第二语言的学习一般在正式场合(课堂)里进行,有时间的限制。
4.学习的动机不同。
儿童习得语言就是为了生存、为了生活、为了与社群的其她成员交往而成为集体的一员(这就是一种结合性动机,尽管儿童不一定意识到);她们学习的动力较强,把学习当成就是一种需要。
儿童通过语言认识客观事物,组织生活经验。
因此,她们学习时没有什么精神压力。
成人学习第二语言基本上出于工具性动机,即为了阅读科技文章,寻找职业等实际目的不得不去学习,这种动机的效果要比结合性动机的效果差的多。
5.语言输入的情况不同。
儿童的第一语言就是自然习得的,父母输入的语言就是“照顾式的语言”,其特点就是不采用明示(explicit,即有意识地显示语法结构)的办法来教小孩说话;而且这种语言简单、清楚、有重复、速度慢、充满了感情,有丰富的体式语,而且有具体的语言环境。
儿童往往不注重语言的形式,而注重语言的内容。
第二语言的输入的材料就是精选的,但毕竟呆板,而且数量不足,重现率低。
克拉申认为,语言输入要在学习者理解的基础上增加一点新的东西(即学习者未接触过的新材料),但又不能超出学习者的理解水平,这样的输入材料对第二语言学习才有利。
过渡语(中介语)(Interlanguage, Transitional Language)第二语言习得者在学习过程中创造的、介于第一语言与第二语言之间的一个语言系统。
这就是学习者还没有掌握第二语言的时候(在学习与运用第二语言的“半路上”即过渡阶段)所产生的一种现象。
英国应用语言学家科德(S、Pit Corder)认为它代表学习者的过渡能力(transitional competence)。
学者们对于这种语言现象有不同的称呼:有人说就是语言学习者的语言(language-learner’s language),有人说就是逼近系统(approximative system);过渡语(中介语)这一术语就是塞林科(L、Selinker)提出了的。
人们对过渡语的性质还有不同的认识,但在以下几个方面的结论上就是一致的:(1)在任何一个给定的时间内过渡语都有别于第一语言与第二语言;(2)过渡语形成一个发展的系列;(3)过渡语就是一个正当的系统,它与儿童语言一样不应受到责备。
因为这就是学习者在学习过程中将所学到的语言知识与已有的知识联系起来,进行比较与归纳,对所输入的材料进行再加工,以求发展第二语言的能力的表现。
在一个给定的交际情景下,语言学习者的过渡语在熟练程度上就是相近的;但也会有些差别,赛林科提出,“转化类型”(type of transfer)与“习得策略”(strategy of acquisition)就是决定过渡语特殊形式的因素。
外国教学中对学生的错误进行分析就是一项复杂的工作,过渡语理论为错误分析提供了一个新的基础。
学生在用所学的语言进行交际中一定会出现很多的错误,其中包括不正确的用法、不合适的表达等。
这就要求教师在教学过程中对学生的这类错误有明确的认识并加以正确的引导,实行鼓励与纠正相结合,就是学生在学习过程中不致感到犯错太多、挨批太多,而降低学习积极性。
自然发展路线(途径)(Natural Route of Development)第二语言习得理论的一种假设,指第二语言习得者(不论母语为何种语言)在学习中所遵循的一条共同的路线。
人们对第一语言习得的记录与研究表明,儿童语言的习得,并非杂乱地、囫囵吞枣地一下子便把语言掌握,而就是按一定的先后顺序获取语言的各种成分或结构的。
儿童一般先学会肯定句,而后发展为否定句与疑问句;又如一个英语国家的孩子在学习母语时,总就是先学会名词的复数-s,然后学会动词第三人称单数-s。