七律·自嘲 ——鲁迅
- 格式:ppt
- 大小:295.00 KB
- 文档页数:15


自嘲拼音版注音翻译鲁迅此诗作于1932年10月,这时,左联已成立两年,左联柔石等五烈士已牺牲一年多,而距离鲁迅逝世只有四年,鲁迅已成为成熟的马克思主义者。
众所周知,鲁迅一直是“解剖自己并不比解剖别人留情面”(《而已集·答有恒先生》),鲁迅在掌握了马克思主义以后,不仅用它来抨击、揭露形形色色的反动派及假马克思主义者,而且用它来解剖自己。
“我的确时时解剖别人,然而更多的是更无情地解剖我自己。
”(《坟·写在坟的后面》)《自嘲》正是一篇用马克思主义辩证法对自己过去人生观、战斗姿态的自我解剖。
自嘲拼音版注音:yùn jiāo huá gài yù hé qiú ,wèi gǎn fān shēn yǐ pèng tóu 。
运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。
pò mào zhē yán guò nào shì ,lòu chuán zài jiǔ fàn zhōng liú 。
破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。
héng méi lěng duì qiān fū zhǐ ,fǔ shǒu gān wéi rú zǐ niú 。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
duǒ jìn xiǎo lóu chéng yī tǒng ,guǎn tā dōng xià yǔ chūn qiū 。
躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。
【注释】①鲁迅《华盖集·题记》:“这运(指华盖运),在和尚是好运:顶有华盖,自然是成佛作祖之兆,但俗人可不行,华盖在上,就要给罩住了,只好碰钉子。
”②《吴子·治兵》:“如坐漏船之中。
鲁迅《自嘲》赏析与翻译鲁迅《自嘲》朝代:近代作者:鲁迅原文:运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。
破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。
运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。
交了不好的运气我又能怎么办呢?想摆脱却被碰得头破血流。
华盖:星座名,共十六星,在五帝座上,今属仙后座。
旧时迷信,以为人的命运中犯了华盖星,运气就不好。
破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。
破帽遮脸穿过热闹的集市,像用漏船载酒驶于水中一样危险。
破帽:原作“旧帽”。
漏船载酒:用《晋书·毕卓传》中的典故:“得酒满数百斛(hú)……浮酒船中,便足了一生矣。
”漏船:原作破船”。
“中流:河中。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
横眉怒对那些丧尽天良、千夫所指的人,俯下身子甘愿为老百姓做孺子牛。
横眉:怒目而视的样子,表示愤恨和轻蔑。
孺子牛:春秋时齐景公跟儿子嬉戏,装牛趴在地上,让儿子骑在背上。
这里比喻为人民大众服务,更指小孩子,意思是说鲁迅把希望寄托在小孩子身上,就是未来的希望。
躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。
坚守自己的志向和立场永不改变,不管外面的环境发生怎样的变化。
成一统:意思是说,我躲进小楼,有个一统的小天下。
管他冬夏与春秋:即不管外在的气候、环境有怎样的变化。
运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。
交了不好的运气我又能怎么办呢?想摆脱却被碰得头破血流。
华盖:星座名,共十六星,在五帝座上,今属仙后座。
旧时迷信,以为人的命运中犯了华盖星,运气就不好。
破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。
破帽遮脸穿过热闹的集市,像用漏船载酒驶于水中一样危险。
破帽:原作“旧帽”。
漏船载酒:用《晋书·毕卓传》中的典故:“得酒满数百斛(hú)……浮酒船中,便足了一生矣。
”漏船:原作破船”。
“中流:河中。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
横眉怒对那些丧尽天良、千夫所指的人,俯下身子甘愿为老百姓做孺子牛。
鲁迅自嘲诗自嘲 (年)运交华盖欲何求①?未敢翻身已碰头。
破帽遮颜过闹市区,凿船载酒和泛中流②。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛③。
躲进小楼成一统,管及他冬夏与春秋。
【注释】①鲁迅《华盖集·题记》:“这运(指华盖运),在和尚就是好运:顶上存有华盖,自然就是成佛作祖之兆,但俗人可以没用,华盖在上,就要给罩住了,只好碰钉子。
”②《吴子·治兵》:“如坐漏船之中。
”《晋书·华卓传》,华卓说:“得酒满数百斛船,……拍浮酒船中,便足了一生矣。
”③《左传》哀公六年:“鲍子曰:‘汝忘记君(齐景公)之为孺子牛而八折其齿乎?’”洪亮吉《北江诗话》卷一引钱季重作的柱帖:“酒酣或化庄生蝶,饭饱甘为孺子牛。
”“孺子”,鲁迅说道,本意就是所指的自己的儿子——子婴,后来借指劳动人民了。
【译文】缴了可恶天方怎还可以想要存有居鼠事,躺在床上裙装都不敢甩一下好像将头给遇到墙上。
因此,上大街高扰动下破帽盖住脸,惟恐被人看到,招致万一的横祸,我就像是酒装在凿船里,在江心激流中落,随时存有被江水冲上的危险,土崩瓦解的晦气啊!我这人不TNUMBERETDATE讨厌,许多人斥责我,怒骂我,附身我,本该篦齿也倒下,但我偏偏横着眉毛一动也一动地既不悲也谦退地照常活著,呀无人知晓怨的;自己也晓得自己既并无大志也没什么能耐,而甘心在家扮成老牛使孩子圆胖走,耍孩子玩玩,也真的就是个窝囊废。
然而,谩骂任人谩骂,窝囊我自窝囊,只要自己除了能容身的小楼,躲进小楼沦为一统天下,楼外任什么我才不管它呢。
《鲁迅日记》年10月12日:“午后,为柳亚子书一条幅云:(略)。
达夫赏饭,闲人打油,偷得半联,添成一律以请之。
”按,10月5日郁达夫在聚丰园宴请兄郁华,请鲁迅作陪。
诗中“破”作“旧”,“漏”作“破”。
后来鲁迅为日本杉本勇乘题此诗于扇面,“对”作“看”。
③《左传》哀公六年:“鲍子曰:‘汝忘记君(齐景公)之为儒子牛而折其齿乎?’”洪亮吉《北江诗话》卷一引钱季重作的柱帖:“酒酣或化庄生蝶,饭饱甘为儒牛。
自嘲
鲁迅〔近现代〕
运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。
破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。
译文
交了不好的运气我又能怎么办呢?想摆脱却被碰得头破血流。
破帽遮脸穿过热闹的集市,像用漏船载酒驶于水中一样危险。
横眉怒对那些丧尽天良、千夫所指的人,俯下身子甘愿为老百姓做孺子牛。
坚守自己的志向和立场永不改变,不管外面的环境发生怎样的变化。
注释
华盖:星座名,共十六星,在五帝座上,在西方星座学中属仙后座。
旧时迷信,以为人的命运中犯了华盖星,运气就不好。
破帽:原作“旧帽”。
漏船载酒:用《晋书·毕卓传》中的典故:“得酒满数百斛(hú)……浮酒船中,便足了一生矣。
”漏船:原作破船”。
“中流:河中。
横眉:怒目而视的样子,表示愤恨和轻蔑。
孺子牛:春秋时齐景公跟儿子嬉戏,装牛趴在地上,让儿子骑在背上。
这里比喻为人民大众服务,更指小孩子,意思是说鲁迅把希望寄托在小孩子身上,就是未来的希望。
成一统:意思是说,我躲进小楼,有个一统的小天下。
管他冬夏与春秋:即不管外在的气候、环境有怎样的变化。