三年级下册语文《24 东郭先生和狼》 语文版
- 格式:pptx
- 大小:3.05 MB
- 文档页数:21
《东郭先生和狼》原文及翻译《东郭先生和狼》原文及翻译东郭先生,泛指对坏人讲仁慈的糊涂人。
下面是小编整理的《东郭先生和狼》原文及翻译,欢迎大家阅读学习。
《东郭先生和狼》原文及翻译篇1原文:赵简子(春秋时晋国大夫)大猎于中山,捷禽鸷兽,应弦而倒者不可胜数。
有狼当道,人立而啼。
简子唾手登车,援乌号之弓,(传说中黄帝的弓。
黄帝乘龙升天时,堕下一弓,百姓抱弓而号哭,因此后人名此弓为‘乌号’。
出自《史记》)挟肃慎之矢(我国东北方的少数民族,造的箭非常有名,用一进贡),一发饮羽,狼失声而逋。
简子怒,驱车逐之。
惊尘蔽天,足音鸣雷,十步之外,不辨人马。
翻译:赵简子在中山声势浩大地打猎,看山的官吏们在前面引路,老鹰和猎狗排在后面,敏捷的鸟凶猛的兽,应声(弦的声音)而死的不可胜数。
有只狼在道上,象人一样站在那号叫。
简子吐口唾沫到手上跳上车子,拿起宝弓,搭上利箭,一箭射到羽毛都陷入肉中,狼号叫着逃跑。
简子恼怒,驱赶着车子追赶它。
扬起的尘埃遮天蔽日,马蹄之声如同鸣雷,十步之外,看不清人马。
《东郭先生和狼》原文及翻译篇2原文:时墨者东郭先生将北适中山以干仕。
囊图书,夙(早晨)行失道,望尘惊悸。
狼奄至,引首顾曰:“先生岂有志于济物哉?昔毛宝放龟而得渡(传说晋时预州刺史毛宝曾将一只小白龟放入江中,后毛为石勒所败,跳入江中,得白龟相助而活命。
见《续搜神记》),隋侯救蛇而获珠(传说隋侯曾治愈一条受伤的大蛇,后蛇于江中衔一大珠为报答。
见《淮南子》),龟蛇固弗灵于狼也,今日之事,何不使我得早处囊中以苟延残喘乎?异时倘得脱颖而出,先生之恩,生死而肉骨也,敢不努力以效龟蛇之诚!”翻译:当时墨家学者东郭先生要来北方的中山谋官。
赶着跛脚驴,袋子装着图书,清早赶路迷了道,望见扬起的尘埃非常害怕。
狼突然来到,伸着脑袋看着他说:“先生一定有志于救天下之物的吧?从前毛宝放生小白龟而在兵败落江时得白龟相助得以渡江活命,隋侯就了条蛇而得到宝珠,龟蛇本来就没有狼有灵性,今天这情景,何不让我赶紧待在袋子里得以苟延残喘呢?将来什么时候(我)如果能出人头地,先生的恩德,是把死救活让骨头长肉啊,(我)怎么会不努力效仿龟蛇的诚心(相报)啊!”《东郭先生和狼》原文及翻译篇3东郭先生自从上次吃了一堑之后变得也聪明了许多。
小学语文课文《东郭先生和狼》东郭先生牵着毛驴在路上走。
毛驴驮着个口袋,口袋里装着书。
忽然从后面跑来一只狼,慌慌张张地对他说:"先生,救救我吧!猎人快追上我了,让我在你的口袋里躲一躲吧。
躲过了这场灾难,我永远忘不了你的恩情。
";东郭先生犹豫了一下,看看狼那可怜的样子,心肠就软了,答应了狼的要求。
他倒出口袋里的书,把狼往口袋里装。
可是口袋毕竟不大,狼的身子很长,装来装去,怎么也装不下。
猎人越来越近了,已经听到马蹄声了。
狼很着急,它说:"先生,求求你快一点儿!猎人一到,我就完了。
";说着就躺在地上,并拢四条腿,把身子紧紧蜷成一团,头贴着尾巴,叫东郭先生用绳子把它捆住。
东郭先生把狼捆好,塞进口袋,又装上了书,扎紧了袋口。
他把口袋放到驴背上,继续往前走。
猎人追上来找不着狼,就问东郭先生:"你看见一只狼没有?它往哪里跑了?";东郭先生犹豫了一下,说:"我没看见狼。
这儿岔道多,它也许从岔道上逃走了。
";猎人走了,越走越远,听不到马蹄声了。
狼在口袋里说:"先生,我可以出去了。
";东郭先生就把它放了出来。
狼伸伸腰,舔舔嘴,对东郭先生说:"我现在饿得很,先生,如果找不到东西吃,我一定会饿死的。
先生既然救了我,就把好事做到底,让我吃了你吧!";说着,就向东郭先生扑过去。
东郭先生大吃一惊,只得绕着毛驴躲避。
他躲到毛驴左边,狼就扑到左边;躲到毛驴右边,狼又扑到右边。
东郭先生累得真喘气,嘴里不住地骂着:"你这没良心的东西!你这没良心的东西!";正在危急的时候,有个老农扛着锄头走过来。
东郭先生急忙上前拉住老农,把事情的经过告诉了他,然后问道:"我应该让狼吃吗?";狼不等老农回答,抢着说:"他刚才捆住我的腿,把我装进口袋,还压上了好多书,把袋口扎得紧紧的。
这哪里是救我,分明是想闷死我。