文言文《叶公好龙》翻译

  • 格式:docx
  • 大小:37.29 KB
  • 文档页数:2

昔者,楚之叶公,好龙而善画。其所好者,非真龙也,乃画龙耳。叶公之家,壁上皆绘龙形,凡有宾客至,必先观其龙画,而后坐。人皆以为叶公真好龙也。

一日,真龙闻叶公之名,自南海而来,飞腾于叶公之庭。叶公见之,大惊失色,趋而避之。龙怒,奋翼而飞,腾跃于空,喷云吐雾,盘旋于叶公之室。叶公惧,伏地而泣,不敢仰视。

左右之人,皆惊惶失措,不知所为。有识者曰:“此真龙也,非画龙可比。叶公好龙,而畏真龙,非好龙也。”众人闻之,莫不掩口而笑。

叶公闻之,心愧甚,乃使人请龙曰:“吾闻君好龙,故绘龙于壁。今真龙至,吾不敢仰视,愿以身为质,请龙勿怒。”龙闻之,笑曰:“吾非好怒之龙,亦非好斗之龙。叶公虽好龙,而畏之如虎,非真好龙也。今吾至,愿与叶公结交,共赏龙之美,岂不美哉?”

叶公大喜,乃起而迎龙。龙乃盘旋于叶公之庭,叶公亦随之而行。龙舞其尾,叶公随之而舞;龙吟其声,叶公随之而吟。二人相得甚欢,如兄弟然。

自此,叶公不复好画龙,而好真龙。其家壁上之龙画,悉令毁去。人皆称叶公为“真龙公”,而叶公之名,遂闻于天下。

夫好龙者,非必好真龙也。叶公好龙,而畏真龙,非好龙也。好龙者,当如叶公之后,知龙之美,而不畏其威。故曰:“好龙者,必好其真,而不畏其假。”

盖闻古之君子,不以好恶而废道。叶公好龙,虽一时之失,然终能悔过自新,故能得龙之亲善。噫!叶公之好龙,其亦君子之风乎?

译:

从前,楚国的叶公,喜欢龙并且擅长绘画。他所喜欢的,不是真正的龙,而是画中的龙。叶公的家中,墙壁上都是龙的图画,每当有宾客来访,叶公必定先让他们观赏墙上的龙画,然后才坐下。人们都以为叶公真的是喜欢龙。

有一天,真正的龙听说了叶公的名声,从南海飞来,在叶公的庭院中盘旋。叶公见到龙,非常惊恐,急忙躲开。龙愤怒,振翅飞起,在空中翻腾,吐云吐雾,绕着叶公的房屋盘旋。叶公害怕,伏在地上哭泣,不敢抬头看。

左右的人,都惊慌失措,不知道该怎么办。有识之士说:“这是真正的龙,不是画中的龙可以相比的。叶公喜欢龙,却害怕真正的龙,这不是真的喜欢龙。”众人听后,无不掩口而笑。 叶公听后,心中非常愧疚,便派人向龙道歉说:“我听说您喜欢龙,所以在墙上画了龙。现在真正的龙来了,我不敢抬头看,愿意以自己的身体作为抵押,请求龙不要发怒。”龙听后,笑着说:“我并不是好怒的龙,也不是好斗的龙