北京外国语大学泰语、西语、法语等专业小语种考研介绍
- 格式:pdf
- 大小:667.58 KB
- 文档页数:8
北京外国101语语种清单
北京外国语大学(Beijing Foreign Studies University)是
中国著名的外语学府,拥有广泛的语种教学和研究。
以下是北京外
国语大学目前提供的一些主要语种清单:
1. 英语,作为国际通用语言之一,英语在北京外国语大学的教
学和研究中占据重要地位。
学校提供从初级到高级的英语课程,包
括口语、听力、阅读、写作等方面的培训。
2. 法语,法语是国际上重要的语言之一,也是北京外国语大学
的重点语种之一。
学校提供法语专业课程,培养学生的听、说、读、写等各方面的能力。
3. 德语,德语是欧洲重要的语言之一,也是北京外国语大学的
重点语种之一。
学校提供德语专业课程,帮助学生掌握德语的语法、词汇和交流能力。
4. 西班牙语,西班牙语是世界上使用人数较多的语言之一,也
是北京外国语大学的重点语种之一。
学校提供西班牙语专业课程,
培养学生的听、说、读、写等能力。
5. 俄语,俄语是世界上重要的语言之一,也是北京外国语大学的重点语种之一。
学校提供俄语专业课程,帮助学生学习俄语的语法、词汇和交流能力。
6. 日语,日语是亚洲重要的语言之一,也是北京外国语大学的重点语种之一。
学校提供日语专业课程,培养学生的听、说、读、写等能力。
除了以上主要语种外,北京外国语大学还提供其他语种的教学和研究,如意大利语、葡萄牙语、阿拉伯语、韩语、荷兰语等。
学校不断扩大语种范围,以满足学生对多元化语言学习的需求。
总之,北京外国语大学在语种教学方面提供了广泛的选择,帮助学生掌握多种语言技能,拓宽国际视野。
北外翻译硕士各细分专业考试科目介绍翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;北外翻译硕士的专业考试科目如下:英语笔译、英语口译方向:考试科目:①101政治②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、246西班牙语选一)③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识俄语笔译、俄语口译方向考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③358俄语翻译基础④448汉语写作与百科知识日语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③359日语翻译基础④448汉语写作与百科知识法语笔译、法语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③360法语翻译基础④448汉语写作与百科知识德语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③361德语翻译基础④448汉语写作与百科知识朝鲜语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③362朝鲜语翻译基础④448汉语写作与百科知识西班牙语笔译、西班牙语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③361西班牙语翻译基础④448汉语写作与百科知识泰语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③361泰语翻译基础④448汉语写作与百科知识提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
本文系统介绍北外翻译硕士考研难度,北外翻译硕士就业,北外翻译硕士考研辅导,北外翻译硕士考研参考书,北外翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北外翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北外翻译硕士考研机构!一、北外翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北外这样的著名学校。
总体来说,北外翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北外翻译硕士的招生人数为159人。
北外考研法语语言文学专业分数线、报录比和就业情况一.报录比法语语言文学专业包括法语语言学及应用语言学、法国文学、法语翻译理论与实践和法语国家与地区研究四个研究方向,下面是这四个研究方向的报录比:1.法语语言学及应用语言学年份报考人数录取人数考录比201119421%201219316%201314214%2.法国文学年份报考人数录取人数考录比201112542%201212325%201318422%3.法语翻译理论与实践年份报考人数录取人数考录比201131413%201228414%20132514%4.法语国家与地区研究年份报考人数录取人数考录比20111716%201217424%201314643%二、分数线年份复试总分线单科线专业科目总分线201135555205201234552229201335054242201435055213201534552218三、法语专业毕业生近三年的就业去向有:国家机关:外交部、中联部、商务部、文化部、安全部、工商总局、中央编译局、各省市外办等国有企业:保利科技、中国路桥、中航技、中水利、中铁、中电子、中土木、中色集团等各大银行:中国工商银行、中国建设银行、中国银行、国家开发银行、进出口银行以及高等院校、科研单位、中央电视台、新华社、国际广播电台等。
出国留学:伦敦商学院、巴黎高商、巴黎三大、巴黎四大、里昂高等商学院里尔高等新闻学院等国内读研:北京外国语大学(法语系、国际组织项目班、高级翻译学院)、北京大学、中国人民大学、复旦大学等法语系毕业生就业特点为:1.就业选择多元化。
2.央企比重大。
3.国内读研和出国留学比重逐年上升。
1
北京外国语大学西班牙语考研报考指导
北京外国语大学西班牙语专业简介
北京外国语大学西班牙语专业始建于1952年,1979年获得硕士学位授予权,
1996年成为全国第一个西班牙语博士点,可谓是“老资历”的代表。
现有博士生导师2人,教授5人,副教授、讲师、助教8人。
北京外国语大学的一大特色是,有着全国西班牙语图书最全的资料室。
在专业设置上,开设了外交经贸等西班牙语专业基础之外的知识技能,一定程度上增加了毕业生的就业竞争力。
毕业生就业前景良好,主要就职于外交部、外经贸部、文化部、新华社、中联部、旅游总局、国防部、总参谋部等国家机关以及国际广播电视台、外交人员服务局、各大外贸公司以及外企等。
2015年西班牙语招生计划:
西班牙语专业包括学术硕士西班牙语语言文学和翻译硕士西班牙语笔译和西班牙语口译。
西班牙语语言文学下设4个研究方向,分别是西班牙语国家政治经济研究,西班牙语翻译理论与实践,西班牙语语言学,西班牙语国家文学(西班牙),总共招收人数为6。
考试的科目分别为:政治、二外英语、西班牙语基础和西班牙语专业。
西班牙语翻译硕士西班牙语笔译和口译总共招生人数为4,考试科目分别为:政治、翻译硕士英语、西班牙语翻译基础和汉语写作与百科知识。
考研外语科目介绍——带你走近考研英语、考研二外考研考哪几科?问起这个问题,大概很多人会回答:政治、英语、数学、专业课。
在理工经管人数最多的当下,他们的回答确实对大多数人使用,但北外作为一所以外语、文科专业为主的大学,情况就不是很吻合了。
除了绝大多数专业不考数学而是两门专业课以外,人们常说的“考研英语”在北外很多专业也是不考的。
接下来我们就北外的外语科目来做个介绍。
一、考研外语科目概览考研中的外国语科目,在考研第一天的下午考,满分100分,时限为3个小时。
所有外国语科目的科目代码均以2开头,试题主要分为两种:统一命题和院校自主命题。
统一命题包括201英语、202俄语、203日语、204英语二。
“考研英语”指的就是这里的英语一和英语二。
院校自主命题的情况各有不同,代码也不同,具体的问题我们将在下面详细介绍。
二、各专业适用的科目一般而言,非外语类专业考英语一或英语二,根据具体设置不同,有的学校有的专业也可以选考其他语种,这对于小语种专业跨考的同学是一个优势,但是调剂时有可能会受限。
外语类专业学术型硕士考一门二外。
其中,英语专业考一门小语种,不同学校可选的语种不同,一般日语和法语绝大多数学校都会提供选择,外语类院校的二外语种多一些,比如:北外和北二外是俄法德日西5选1,上外是俄法德日西阿意葡朝9选1,北大是俄日法德4选1。
小语种专业的二外设置也根据学校各有不同,北外等学校规定必须考英语,上外等学校可以任选一门与报考专业不同的二外,北二外等学校则根据不同专业两种情况都有。
绝大多数学校的二外都是学校自主命题,英、俄、日的难度一般比统考的要低。
而也有一些比较好的学校,如北大、同济,则会直接拿统考的英语201、俄语202、日语203来作为二外,它们自命题的其他语种也会较难。
翻译硕士考一门自主命题的翻译硕士X语,绝大多数学校的X即为所报语种,也就是不考二外。
只存在几个特例:北外的翻译硕士考和学硕相同的二外;南京航空航天大学的翻译硕士考二外,日法选一;上外的日语口译日英汉方向考翻译硕士英语而非翻译硕士日语。
北京外国语大学西班牙语语言文学考研真题考研参考书考研经验真题解析近年来,西班牙语学习的热度逐渐上升。
作为世界上使用人数第三多的语言,西班牙语的重要性不言而喻。
针对这一趋势,各大高校纷纷开设西班牙语专业,并提供相应的考研项目。
北京外国语大学的西班牙语语言文学考研项目备受关注,其考研真题、考研参考书以及考研经验都备受广大考生的关注。
首先,我们来了解一下北京外国语大学西班牙语语言文学考研的真题概况。
通过分析历年的真题,我们可以发现,西班牙语语言文学考研真题主要包括语言学、文学、翻译等方面的内容。
在语言学部分,考生需要具备对西班牙语语言的深刻理解和掌握,包括语法、词汇、语音等方面的内容。
在文学部分,考生需要对西班牙语国家的文学作品及其背景、风格等有所了解。
而在翻译方面,考生需要能够熟练地进行中西文化、语言的转换和翻译工作。
通过解析历年真题,考生可以更好地了解考试的重点和难点,有针对性地进行复习准备。
考生在备考过程中,参考书是不可或缺的辅助工具。
北京外国语大学西班牙语语言文学考研参考书主要有两大类:教材类参考书和辅导类参考书。
教材类参考书主要包括《西班牙语教程》、《西班牙语语法》、《西班牙语阅读》等,这些教材通常由北京外国语大学的教师编写,内容全面、系统。
而辅导类参考书主要包括《西班牙语考研真题解析》、《西班牙语翻译指南》、《西班牙语语言学导论》等,这些书籍会对考研重点进行全面解析和讲解,对考生备考起到很好的指导作用。
当然,考生在选择参考书时,应根据自身情况和备考需求进行选择,有针对性地进行准备。
除了真题和参考书外,考研经验也是宝贵的资源。
北京外国语大学的西班牙语语言文学考研经验分享可以帮助考生更好地了解考试的要求和命题规律。
通过与往届考生的交流,考生可以了解到备考过程中可能会遇到的困难和解决方法。
此外,考生还可以了解到考试的时间安排、考试形式、考试科目的重点等信息,从而在备考中更有针对性。
另外,考研经验分享还可以帮助考生了解到一些备考技巧和方法,以提高备考效率和成绩。
北京外国语大学西班牙语翻译硕士考研信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、考试科目、参考书、分数线、招生人数、复试信息、就业信息西葡语系:西班牙语口译、笔译招生人数:8人学制:2年学费:为20000元/年1.考试科目:1、思想政治理论2、翻译硕士英语3、西班牙翻译基础4、汉语写作与百科知识★★★★★育明教育解析:北外西班牙语翻译硕士分为口译和笔译。
选择北外西班牙语翻译硕士的同学要注意,北外是初试复试都涉及到二外的一所院校,而且二外的难度也是比较大的,对于西班牙语二外的选择是固定的,就是对于英语的考查,这点提醒大家在备考西班牙语的同时不能忽视对于英语的练习,平时要多注意英语知识、英语词汇的积累、多关注一些新闻时事等。
2.分数线:2016年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是53分两门专业课(西班牙语翻译基础、汉语写作与百科知识)240分总分350分2015年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是52分两门专业课(西班牙语翻译基础、汉语写作与百科知识)243分总分345分★★★★育明教育宋老师解析:北外从2015年开设了西班牙语MTI,口译和笔译两个方向,单科(满分=100)及总分的分数要求与国家线(A类考生)的要求相同的,另外对两门专业课单独划线,15年和16年西班牙语MTI两门专业的划线都在240分以上,预计在2017年也会在240—250之间,大家要在总分过线的基础上在专业课部分好好下功夫,公共课能拉开的距离的地方很小,主要还是要看专业课部分.也是我们同学之间拉开距离的地方。
3.参考书:翻译硕士英语:《新编大学英语》(1-5册),浙江大学编著,外语教学与研究出版社《新编大学英语语法》黄建滨,邵永真,外语教学与研究出版社★西班牙语翻译基础1、董燕生、刘建:《现代西班牙语》第一册,第二册,外语教学与研究出版社,1999年。
北外考研西班牙语语言文学专业报录比、分数线及就业情况北京外国语大学西班牙语语言文学专业的研究方向有西班牙语翻译理论与实践、西班牙语国家政治经济研究、西班牙语语言学和西班牙语国家文学(西班牙)四个方向。
这四个方向考研初试的时候考试科目是相同的,只有到复试的时候才会分开。
关于这四个研究方向的报录比、分数线及就业情况下面介绍。
一、报录比
1.西班牙语翻译理论与实践
年份报考人数录取人数考录比
201113323%
201210220%
20131915%
2.西班牙语国家政治经济研究
年份报考人数录取人数考录比
20111417%
201210220%
20131417%
3.西班牙语语言学
西班牙语语言文学2014年才开设,由于2014年的报录比官方没有公布,故,西班牙语语言学没有报录比。
4.西班牙语国家文学(西班牙语)
西班牙语国家文学(西班牙语)2014年才开设,由于2014年的报录比官方没有公布,故,西班牙语国家文学没有报录比。
二、分数线
年份复试总分线单科线专业课总分线
201135955210
201234552225
201335054214
201435055221
201534552232
三、就业情况
北外西班牙语语言文学的研究生就业主要的去向是国家部委公务员、大型国企、事业单位、大学或中学、外资企业。
可以通过中央国家机关公务员考试录用到外交部、商务部、农业部、中联部、对外友协等机关等;也可以通过中央国家机关事业编制考试被录用到中央国家机关事业编员工;还有一部分通过国有企业招聘笔试面试录用到诸如中石油、中海油、工行、建行、中行总部的。
北京外国语大学外国文学所考研专业介绍1.院系介绍北京外国语大学外国文学研究所是1984年经国家教委批准创建的校级研究单位,肩负着在英、俄、西欧及拉美等语言范围的文学研究,指导上述领域的硕、博士研究生和对外进行学术交流的任务。
根据近年来学术发展的需要与人员结构的变化,英美文学、苏俄文学、德语文学、世界文学与比较文学构成了基本研究领域,结合这种多语种的特点与国际学科研究的前沿趋势,确定了文学理论、文化与跨文化研究为研究的基本导向。
研究所从创办之日起先后多项承担国家和教育部的重要研究课题。
2.招生考试概况外国文学研究所招收英语语言文学专业-英美文论与文化研究方向(2017年招收4人)、德语语言文学专业-德语文学方向(2人,重点研究德语文论与文化学,该专业方向在德语系也有招生,研究侧重点有不同)、比较文学与世界文学专业-世界文学方向(2人)等专业的硕士研究生,均为学术型硕士。
3.报录比201120122013报考人数录取人数报录比报考人数录取人数报录比报考人数录取人数报录比世界文学17424%17318%13323%英美文论与文化研究6467%6583%26519%德语文学(含德语系)22627%16850%23626%注:北外从2014年起不再公布报名录取人数比,以上数据仅供参考;实际每年招生专业和人数可能会有变动,以官方公布的招生专业列表为准。
英美文论与文化研究的初试科目与英语学院英语语言学与应用语言学相同,包括:政治、二外(北外自主命题,俄法德日西选一)、611英语基础测试(技能)、811英语能力测试(写作)。
德语文学的初试科目与德语系各专业相同,包括:政治、二外英语、641德语基础、841德语专业综合(考察阅读、分析和书面表达能力)。
世界文学的初试科目包括:政治、外语(统考英语一、俄、日,或北外自主命题的法德西选一)、735比较文学概识、935欧美文学史。
在复试中,世界文学专业只设面试,不设笔试。
育明考博2014届学员成绩喜报英语各类课程学员数873人专业课各类课程学员239人专业课教学测评中学员零差评英语一对一全程32名学员全部过线第七期考博英语集训营四个班97名学员90人过线育明考博全国免费咨询电话400-668-6978QQ:493371626QQ:2890064351 2015北京外国语大学考博QQ交流群105619820英语群335488903专业课群157460416北京外国语大学法语语言文学法国文学与文学比较研究(法语系)考博分析一、法国文学与文学比较研究(法语系)领域—招生人数—及考试科目:学习年限:我校博士研究生均须全日制脱产学习。
有工作单位的考生,读博期间可与工作单位保持人事工作关系,但在培养期内必须全日制脱产学习。
我校不招收业余制博士生班。
定向博士研究生学习年限为4年(允许3年毕业),非定向博士研究生学习年限为3年。
学习年限之外属于延期阶段,定向博士生不超过6年,非定向博士生不超过5年。
学费与奖助学金:2014年全国实行研究生教育收费制度改革,我校的研究生学费标准及奖助学金体系正在制定中,确定后将在研究生院、学生处网站上公布。
学科研究研究领域指导教师招生考试科目专业名称方向人数外国语专业科目一专业科目二050203法语语言文学(003法语系)法国文学与文学比较研究法国现当代文学作品研究、中法比较文学研究车琳1二外英语基础法语法国文学二、导师介绍:车琳:京外国语大学教授,博士生导师,北京外国语大学法语系主任。
三、注意事项:考试:公开招考方式包括初试和复试两个环节。
(一)初试初试科目为三门,包括第二外国语(非外语专业为公共外语)和两门专业考试。
每门科目的考试时间为3小时,满分100分。
由我校自行命题,考试形式均为笔试。
(二)复试复试是博士生考试的重要组成部分,全面考查考生分析问题、解决实际问题的能力以及笔试中反映出的问题等。
复试由指导教师或指导教师小组组织,复试成绩满分100分,60分及格。
北京外国语大学外国语言学及应用语言学考研专业介绍1.院系介绍北外中国外语教育研究中心(外研中心)成立于2000年3月,同年9月被教育部正式批准为“普通高等学校人文社会科学重点研究基地”。
外研中心以外语教育理论研究和外语及双语对比研究为两大基础研究方向,以外语的教育、学习和评测为应用研究的重点。
中心有刘润清教授、王文斌教授、韩宝成教授、梁茂成教授等多位享有盛誉的专家学者,并设有外国语言学及应用语言学博士、硕士点,北外是该专业全国最强的院校之一。
2.招生及考试概况外研中心每年招收外国语言学及应用语言学(专业代码050211)硕士研究生约20人(例如,2017年计划招生22人),报录比约为3:1~4:1。
招生方向包括:普通语言学、应用语言学、英汉对比与翻译、语言政策与规划研究、外语教育、语料库语言学等。
考研的科目(除语料库语言学方向)包括:政治、二外(可选俄法德日西)、英语基础(外研中心)、外国语言学及应用语言学;语料库语言学方向的科目包括:政治、二外英语、语言学基础(英语)、语料库语言学。
以上科目中,除了政治之外均使用北外自主命题试卷,欢迎前来获取历年真题、答案以及复习策略等资料。
3.考试题型政治略。
二外(小语种及英语)一般会考察:单词、语法、阅读、完形填空、翻译(一般是由对应语种译成中文)等,二外英语还作文,以客观题为主。
英语基础(外研中心):前些年有一些阅读解释词义、回答问题,一词多义填空等题型,很容易答不完题。
但是近几年更加注重了综合理解和运用的能力,题量有了一定减少,时间也更充裕了。
题型一般包括:无选项完形填空、段落/句子填充(也就是常说的七选五)、翻译(可能有英翻中或中翻英)、写作。
其他专业课:第一大题是几条名词解释,后面会根据相关科目的内容给定1~3段材料进行分析,一般还包括一个大作文。
4.官方参考书目普通语言学应用语言学1.George Yule(1996/2000).The Study of Language.Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.2.H.Douglas Brown(2002).Principles of Language Learning and Teaching(3rd edn).Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.英汉对比与翻译1.Georg Yule(1996/2000).The Study of Language.Beijing: Cambridge University Press/Foreign Language Teaching and Research Press.2.Susan Bassnett(2004).Translation Studies.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.3.丁声树等:《现代汉语语法讲话》。
2017北外翻译硕士各细分专业考试科目介绍以及学费介绍翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。
2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。
MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。
翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。
翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。
作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。
翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;北外翻译硕士的专业考试科目如下:英语笔译、英语口译方向:考试科目:①101政治②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、246西班牙语选一)③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识俄语笔译、俄语口译方向考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③358俄语翻译基础④448汉语写作与百科知识日语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③359日语翻译基础④448汉语写作与百科知识法语笔译、法语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③360法语翻译基础④448汉语写作与百科知识德语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③361德语翻译基础④448汉语写作与百科知识朝鲜语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③362朝鲜语翻译基础④448汉语写作与百科知识西班牙语笔译、西班牙语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③361西班牙语翻译基础④448汉语写作与百科知识泰语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③361泰语翻译基础④448汉语写作与百科知识提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
北外综评小语种1. 引言北外综评小语种是指在对外汉语教学中,除了主要语种英语、日语、法语、德语等之外的其他少数民族或地区的语言。
这些小语种包括但不限于蒙古语、朝鲜语、藏语、哈萨克语等。
北外作为中国著名的外国语大学,一直致力于培养优秀的外国语人才,其中对小语种的培养更是其重点之一。
2. 北外对小语种的重视北外对小语种的重视体现在多个方面。
首先,北外设立了专门的小语种教研室和师资队伍,拥有一支高水平的教师团队,他们具有深厚的学术背景和丰富的教学经验。
其次,北外注重小语种教材和教学资源的开发,不断更新教材内容和教学方法,以提高学生学习效果。
此外,北外还为小语种学生提供了丰富多样的实践机会,如组织实地考察、参加国际交流活动等。
3. 小语种课程设置北外为小语种学生提供了全面的课程设置,旨在帮助他们系统学习和掌握目标语言。
这些课程包括语音、听力、口语、阅读、写作等方面的训练。
此外,北外还开设了专门的文化课程,使学生能够更好地了解和理解目标语言所处的文化背景。
通过这些课程的学习,学生可以提高自己在小语种领域的综合能力。
4. 师资队伍建设北外重视小语种教师队伍建设,积极引进优秀的教师和专家。
同时,北外也注重培养本土教师,为他们提供良好的培训和发展机会。
这样一支高水平、专业化的教师队伍为小语种学生提供了良好的教育环境和学习条件。
5. 教材研发与资源共享北外致力于小语种教材研发工作,并与其他相关机构进行资源共享。
北外出版社出版了一系列优质的小语种教材,并不断更新和完善这些教材。
此外,北外还与其他高校、研究机构建立了合作关系,共同开展小语种教材和资源的研发工作,以提高教学质量和效果。
6. 实践机会与交流活动北外为小语种学生提供了丰富多样的实践机会和交流活动。
学生可以参加北外组织的实地考察、文化体验活动等,深入了解目标语言所处的社会环境和文化背景。
此外,北外还积极推动国际交流合作,与其他国家的大学或机构进行合作办学、交换生项目等,为学生提供更广阔的发展空间。