gbt1.1-标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写.docx
- 格式:docx
- 大小:38.87 KB
- 文档页数:29
GB/T 1.1-2009 标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写(摘要)6.1.1 封面封面为必备要素,它应给出标示标准的信息,包括:标准的名称、英文译名、层次(国家标准为“中华人民共和国国家标准”字样)、标志、编号、国际标准分类号(ICS号)、中国标准文献分类号、备案号(不适用于国家标准)、发布日期、实施日期、发布部门等。
如果标准代替了某个或几个标准,封面应给出被代替标准的编号;如果标准与国际文件的一致性程度为等同、修改或非等效,还应按照GB/T 20000.2的规定在封面上给出一致性程度标识。
标准征求意见稿和送审稿的封面显著位置应按附录C中C.1的规定,给出征集标准是否设计专利的信息。
6.1.2 目次目次为可选要素。
为了显示标准的结构,方便查阅,设置目次是必要的。
目次所列的各项内容和顺序如下:a) 前言;b) 引言;c) 章;d) 带有标题的条(需要时列出);e) 附录;f) 附录中的章(需要时列出);g) 附录中的带有标题的条(需要时列出);h) 参考文献;i) 索引;j) 图(需要时列出);k) 表(需要时列出);目次不应列出“术语和定义”一章中的术语。
电子文本的目次应自动生成。
6.1.3 前言前言为必备要素,不应包含要求和推荐,也不应包含公示、图和表。
前言应视情况依次给出下列内容:a)标准结构的说明。
对于系列标准或分部分标准,在第一项标准或第1部分中说明标准的预计结构;在系列标准的每一项标准或分部分标准的每一部分中列出所有已经发布或计划发布的其他标准或其他部分的名称。
b)标准编制所依据的起草规则,提及GB/T 1.1。
c)标准代替的全部或部分其他文件的说明。
给出被代替的标准(含修改单)或其他文件的编号和名称,列出与前一版本相比的主要技术变化。
d)与国际文件、国外文件关系的说明。
以国外文件为基础形成的标准,可在前言中陈述或相应文件的关系。
与国际文件的一致性程度为等同、修改或非等效的标准,应按照GB/T 20000.2的有关规定陈述与对应国际文件的关系。
标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写2020全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:标准是指为了达到一致性、互换性或质量而规定的技术规范。
标准的制定起到了在技术上提高产品质量、促进技术创新、促进贸易便利化等方面的作用。
为了更好地制定标准,标准化工作导则就显得尤为重要。
标准化工作导则是标准化工作中的重要参考文件,它规定了标准的结构和编写方法,帮助标准化委员会制定出既科学又规范的标准。
标准的结构和编写对标准的质量、适用性和实用性都有着重要影响,而标准化工作导则则为制定出这样的标准提供了指导和参考。
标准的结构和编写应当符合一定的原则和要求。
标准应当具有一定的层次结构,便于读者理解和使用。
标准应当包括标准号、标准名称、引言、范围、术语和定义、标准内容、附录等内容,每一部分应当符合其所处位置的要求。
标准的编写应当注重准确性、清晰性和简明性。
标准中的术语和定义应当准确明确,避免歧义;标准的内容应当清晰简洁,避免冗长复杂的描述;标准的文字应当规范、规整,符合标准化的书写规范。
标准的编写还应当注重标准的适用性和实用价值。
标准应当围绕技术的实际应用展开,尽可能地考虑到不同用户的实际需求和使用情况;标准的内容应当具有一定的灵活性,能够适应不同场景和需求的变化。
标准化工作导则还规定了标准的修订和发布流程。
标准的修订应当遵循一定的程序和要求,要求相关专家组织开展调研、论证和讨论,确保修订的合理性和科学性;标准的发布应当在一定的程序和时间内完成,确保标准的及时性和有效性。
标准化工作导则的制定和实施对提高标准的质量和效益具有重要的意义。
遵循标准化工作导则,可以使标准的结构更加合理、编写更加规范,从而促进标准的广泛应用和实施。
标准化工作导则的不断完善和优化,将有助于提高标准的质量和水平,推动技术创新和产业发展。
【标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写】将在提升标准化水平、促进标准化工作发展中发挥着重要的作用。
第二篇示例:在当今社会,标准化工作在各个行业中被广泛应用,它们不仅提高了生产效率,还确保了产品的质量和安全性。
GB/T 标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写(摘要)封面封面为必备要素,它应给出标示标准的信息,包括:标准的名称、英文译名、层次(国家标准为“中华人民共和国国家标准”字样)、标志、编号、国际标准分类号(ICS号)、中国标准文献分类号、备案号(不适用于国家标准)、发布日期、实施日期、发布部门等。
如果标准代替了某个或几个标准,封面应给出被代替标准的编号;如果标准与国际文件的一致性程度为等同、修改或非等效,还应按照GB/T 的规定在封面上给出一致性程度标识。
标准征求意见稿和送审稿的封面显著位置应按附录C中的规定,给出征集标准是否设计专利的信息。
目次目次为可选要素。
为了显示标准的结构,方便查阅,设置目次是必要的。
目次所列的各项内容和顺序如下:a) 前言;b) 引言;c) 章;d) 带有标题的条(需要时列出);e) 附录;f) 附录中的章(需要时列出);g) 附录中的带有标题的条(需要时列出);h) 参考文献;i) 索引;j) 图(需要时列出);k) 表(需要时列出);目次不应列出“术语和定义”一章中的术语。
电子文本的目次应自动生成。
前言前言为必备要素,不应包含要求和推荐,也不应包含公示、图和表。
前言应视情况依次给出下列内容:a)标准结构的说明。
对于系列标准或分部分标准,在第一项标准或第1部分中说明标准的预计结构;在系列标准的每一项标准或分部分标准的每一部分中列出所有已经发布或计划发布的其他标准或其他部分的名称。
b)标准编制所依据的起草规则,提及GB/T 。
c)标准代替的全部或部分其他文件的说明。
给出被代替的标准(含修改单)或其他文件的编号和名称,列出与前一版本相比的主要技术变化。
d)与国际文件、国外文件关系的说明。
以国外文件为基础形成的标准,可在前言中陈述或相应文件的关系。
与国际文件的一致性程度为等同、修改或非等效的标准,应按照GB/T 的有关规定陈述与对应国际文件的关系。
e)有关专利的说明。
凡可能涉及专利的标准,如果尚未识别出涉及专利,则应按照的规定,说明相关内容。
对应的旧标准:GB/T 1.2-1996标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写规则GB/T 1.1—2009代替GB/T 1.1—1993,GB/T 1.2—1996Directives for standardization—Part1:Rules for the structure and drafting of standards(ISO/IEC Directives,Part 3,1997,Rules for the structure and drafting of International Standards,NEQ)前言GB/T1《标准化工作导则》分为三个部分:——第1部分:标准的结构和编写规则;——第2部分:标准的制定方法;——第3部分:技术工作程序。
本部分为GB/T1的第1部分,对应于《ISO/IEC导则——第3部分:国际标准的结构和起草规则》(1997年英文版)。
本部分与ISO/IEC导则第3部分的一致性程度为非等效,主要差异如下:——按照汉语习惯对一些编排格式进行了修改;——将一些适用于国际标准的表述改为适用于我国标准的表述;——增加了第7章“编排格式”和第8章“幅面”;——增加了附录H“标准格式”和附录I“标准中的字号和字体”。
本部分代替GB/T 1.1—1993《标准化工作导则第1单元:标准的起草与表述规则第1部分:标准编写的基本规定》和GB/T 1.2—1996《标准化工作导则第1单元:标准的起草与表述规则第2部分:标准出版印刷的规定》。
本次修订除参照ISO/IEC导则第3部分(1997年版)外,还将GB/T 1.2—1996的有关内容纳入本部分。
本部分与GB/T 1.1—1993相比主要变化如下:——关于引用文件的规则修订为:区分注日期和不注日期的引用文件(1993年版的4.3.3;本版的6.2.3和6.6.6.5);——不再允许将标准分为篇(1993年版的5.3.2);——对标准要素的划分进行了调整,分为“规范性要素”和“资料性要素”(1993年版的4.1;本版的5.1.3),并对其他相关措辞进行相应变动;——按条文中提及附录的先后次序编排附录的顺序(1993年版的4.4.8、4.5.1和5.3.6;本版的5.2.6、6.3.8和6.4.1);——参考文献不再作为附录,而是作为与附录不同的要素(1993年版的4.3.3;本版的6.4.2);——条文的注不再允许全文连续编号(1993年版的4.5.3;本版的6.5.1);——增加了示例的表述规则(见6.5.1);——图和表的注不可以包含要求(1993年版的4.5.4;本版的6.6.4.8和6.6.5.6);——图和表的脚注可以包含要求(1993年版的4.5.2;本版的6.6.4.9和6.6.5.7);——修改了数学公式的内容(1993年版的6.6.1;本版的6.6.9);——增加了标准的编排格式,简化了首页格式并调整了标准其他内容的格式(见第7章);——增加了对标准幅面的规定(见第8章);——修改了术语和定义的起草和表述的附录(1993年版的附录B;本版的附录C);——增加了资料性附录“标准中使用的量和单位”(见附录F);——增加了规范性附录“标准格式”(见附录H);——增加了规范性附录“标准中的字号和字体”(见附录I)。
GB/T 1.1—2009《标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写》标准解读GB/T 1.1—2009《标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写》是对标准化工作标准化的重要标准之一,它的实施将能够有效地保证标准的编写质量。
该标准的规定用以指导如何起草我国标准,它是编写标准的标准。
GB/T 1.1—2009的主要技术内容为:规定了编写标准的原则、标准的结构、起草标准中的各个要素的规则、要素中条款内容的表述、标准编写中涉及的各类问题的规则以及标准的编排格式。
一、编写标准的原则标准的第4章规定了编写标准的原则,对这些原则的总体把握,能够更加深入地理解编写标准的具体规定,并能够将相应的规定更好地贯彻于标准编制的全过程。
1. 统一性统一性是对标准编写及表达方式的最基本的要求。
统一性强调的是标准内部(即标准的每个部分、每项标准或系列标准内)的统一,包括:标准结构的统一,即标准的章、条、段、表、图和附录的排列顺序的一致;文体的统一,即类似的条款应由类似的措辞来表达,相同的条款应由相同的措辞来表达;术语的统一,即同一个概念应使用同一个术语;形式的统一,即标准的表述形式,诸如标准中条标题、图表标题的有无应是统一的。
2. 协调性协调性是针对标准之间的,它的目的是“为了达到所有标准的整体协调”。
为了达到标准系统整体协调的目的,在制定标准时应注意和已经发布的标准进行协调。
遵守基础标准和采取引用的方法是保证标准协调的有效途径。
标准中的附录A给出了最通用的部分基础标准清单。
遵守这些标准将能够有效地提高标准的协调性。
3. 适用性适用性指所制定的标准便于使用的特性,主要针对以下两个方面的内容。
第一,适于直接使用。
第二,便于被其他文件引用,GB/T 1.1—2009对于层次设置、编号等的规定都是出于便于引用的考虑。
4. 一致性一致性指起草的标准应以对应的国际文件(如有)为基础并尽可能与国际文件保持一致。
起草标准时如有对应的国际文件,首先应考虑以这些国际文件为基础制定我国标准,在此基础上还应尽可能保持与国际文件的一致性,按照GB/T 20000.2—2009确定一致性程度,即等同、修改或非等效。
GB/T1.1 —2009 标准解读2011-4-19 15:36:46阅读次数:2477GB/T 1.1 — 2009《标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写》标准解读GB/T 1.1—2009《标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写》是对标准化工作标准化的重要标准之一,它的实施将能够有效地保证标准的编写质量。
该标准的规定用以指导如何起草我国标准,它是编写标准的标准。
GB/T 1.1 — 2009 的主要技术内容为:规定了编写标准的原则、标准的结构、起草标准中的各个要素的规则、要素中条款内容的表述、标准编写中涉及的各类问题的规则以及标准的编排格式。
一、编写标准的原则标准的第 4 章规定了编写标准的原则,对这些原则的总体把握,能够更加深入地理解编写标准的具体规定,并能够将相应的规定更好地贯彻于标准编制的全过程。
1.统一性统一性是对标准编写及表达方式的最基本的要求。
统一性强调的是标准内部(即标准的每个部分、每项标准或系列标准内)的统一,包括:标准结构的统一,即标准的章、条、段、表、图和附录的排列顺序的一致;文体的统一,即类似的条款应由类似的措辞来表达,相同的条款应由相同的措辞来表达;术语的统一,即同一个概念应使用同一个术语;形式的统一,即标准的表述形式,诸如标准中条标题、图表标题的有无应是统一的。
2.协调性协调性是针对标准之间的,它的目的是“为了达到所有标准的整体协调”。
为了达到标准系统整体协调的目的,在制定标准时应注意和已经发布的标准进行协调。
遵守基础标准和采取引用的方法是保证标准协调的有效途径。
标准中的附录 A 给出了最通用的部分基础标准清单。
遵守这些标准将能够有效地提高标准的协调性。
3.适用性适用性指所制定的标准便于使用的特性,主要针对以下两个方面的内容。
第一,适于直接使用。
第二,便于被其他文件引用, GB/T 1.1 — 2009 对于层次设置、编号等的规定都是出于便于引用的考虑。
4.一致性一致性指起草的标准应以对应的国际文件(如有)为基础并尽可能与国际文件保持一致。
标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写1. 引言本文档为标准化工作导则的第1部分,旨在指导标准的结构和编写。
标准化工作是一项重要的工作,通过制定标准,可以提高工作效率、保证产品质量,并促进工作的规范化和标准化。
本部分将介绍标准的结构组成和编写要求,以帮助标准化工作的开展和完成。
2. 标准的结构组成标准的结构组成主要包括标准的前言、范围、术语和定义、引用文件、符号和缩写、标准内容、标准附录等几个部分。
下面将对每个部分进行详细介绍:2.1 标准的前言标准的前言是标准的首部,通常包括标准的标题、标准的发布单位、标准的引用关系、标准的适用范围等内容。
前言要简明扼要地介绍标准的背景、目的和主要任务,以便读者准确地理解标准的意义和应用。
2.2 标准的范围标准的范围是指标准适用的领域和对象。
标准的范围要明确、具体,以便读者清楚地了解标准的适用范围和应用场景。
2.3 标准的术语和定义标准的术语和定义部分是对标准中使用到的术语进行定义和解释。
对于一些行业特有的术语或者模糊的概念,应给予明确的定义,以便读者在阅读标准时理解和运用。
2.4 引用文件引用文件是指标准中所引用的相关文献和标准。
在编写标准时,应明确引用的文献和标准的版本号,以便读者查阅和对照。
2.5 符号和缩写符号和缩写部分是对标准中使用到的符号和缩写进行解释和说明。
对于一些常用的缩写和符号,应明确其含义和用法,以避免读者的误解和困惑。
2.6 标准内容标准内容是标准的核心部分,包括了标准的主体内容和各项要求。
标准内容应条理清晰、层次分明,以便读者阅读和理解。
2.7 标准附录标准附录是标准的补充部分,包括了一些技术资料、样板和实例等内容。
标准附录可以进一步解释和说明标准的应用和实施。
3. 标准的编写要求为了保证标准的质量和可读性,标准的编写应符合以下要求:3.1 语言简明扼要标准的语言应简明扼要,避免使用过多的专业术语和复杂的句式。
句子尽量简短,表达明确,以方便读者理解和运用。
GB/T 1.1—2009《标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写》标准解读GB/T 1.1—2009《标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写》是对标准化工作标准化的重要标准之一,它的实施将能够有效地保证标准的编写质量。
该标准的规定用以指导如何起草我国标准,它是编写标准的标准。
GB/T 1.1—2009的主要技术内容为:规定了编写标准的原则、标准的结构、起草标准中的各个要素的规则、要素中条款内容的表述、标准编写中涉及的各类问题的规则以及标准的编排格式。
一、编写标准的原则标准的第4章规定了编写标准的原则,对这些原则的总体把握,能够更加深入地理解编写标准的具体规定,并能够将相应的规定更好地贯彻于标准编制的全过程。
1. 统一性统一性是对标准编写及表达方式的最基本的要求。
统一性强调的是标准内部(即标准的每个部分、每项标准或系列标准内)的统一,包括:标准结构的统一,即标准的章、条、段、表、图和附录的排列顺序的一致;文体的统一,即类似的条款应由类似的措辞来表达,相同的条款应由相同的措辞来表达;术语的统一,即同一个概念应使用同一个术语;形式的统一,即标准的表述形式,诸如标准中条标题、图表标题的有无应是统一的。
2. 协调性协调性是针对标准之间的,它的目的是“为了达到所有标准的整体协调”。
为了达到标准系统整体协调的目的,在制定标准时应注意和已经发布的标准进行协调。
遵守基础标准和采取引用的方法是保证标准协调的有效途径。
标准中的附录A给出了最通用的部分基础标准清单。
遵守这些标准将能够有效地提高标准的协调性。
3. 适用性适用性指所制定的标准便于使用的特性,主要针对以下两个方面的内容。
第一,适于直接使用。
第二,便于被其他文件引用,GB/T 1.1—2009对于层次设置、编号等的规定都是出于便于引用的考虑。
4. 一致性一致性指起草的标准应以对应的国际文件(如有)为基础并尽可能与国际文件保持一致。
起草标准时如有对应的国际文件,首先应考虑以这些国际文件为基础制定我国标准,在此基础上还应尽可能保持与国际文件的一致性,按照GB/T 20000.2—2009确定一致性程度,即等同、修改或非等效。
节 GB/T 1.1 — 2009《标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写》聿标准解读蚈 GB/T 1.1 — 2009《标准化工作导则第 1 部分:标准的结构和编写》是对标准化工作标准化的重要标准之一,它的实施将能够有效地保证标准的编写质量。
该标准的规定用以指导如何起草我国标准,它是编写标准的标准。
肅GB/T 1.1 — 2009 的主要技术内容为:规定了编写标准的原则、标准的结构、起草标准中的各个要素的规则、要素中条款内容的表述、标准编写中涉及的各类问题的规则以及标准的编排格式。
肁一、编写标准的原则腿标准的第 4 章规定了编写标准的原则,对这些原则的总体把握,能够更加深入地理解编写标准的具体规定,并能够将相应的规定更好地贯彻于标准编制的全过程。
螅1. 统一性薃统一性是对标准编写及表达方式的最基本的要求。
统一性强调的是标准内部(即标准的每个部分、每项标准或系列标准内)的统一,包括:标准结构的统一,即标准的章、条、段、表、图和附录的排列顺序的一致;文体的统一,即类似的条款应由类似的措辞来表达,相同的条款应由相同的措辞来表达;术语的统一,即同一个概念应使用同一个术语;形式的统一,即标准的表述形式,诸如标准中条标题、图表标题的有无应是统一的。
螀2. 协调性艿协调性是针对标准之间的,它的目的是“为了达到所有标准的整体协调”。
为了达到标准系统整体协调的目的,在制定标准时应注意和已经发布的标准进行协调。
遵守基础标准和采取引用的方法是保证标准协调的有效途径。
标准中的附录 A 给出了最通用的部分基础标准清单。
遵守这些标准将能够有效地提高标准的协调性。
膆3. 适用性芅适用性指所制定的标准便于使用的特性,主要针对以下两个方面的内容。
第一,适于直接使用。
第二,便于被其他文件引用,GB/T 1.1 — 2009 对于层次设置、编号等的规定都是出于便于引用的考虑。
袃4. 一致性芈一致性指起草的标准应以对应的国际文件(如有)为基础并尽可能与国际文件保持一致。
GB/T标准化工作导则第 1 部分:标准的结构和编写(摘要)封面封面为必备要素,它应给出标示标准的信息,包括:标准的名称、英文译名、层次(国家标准为“中华人民共和国国家标准”字样)、标志、编号、国际标准分类号( ICS 号)、中国标准文献分类号、备案号(不适用于国家标准)、发布日期、实施日期、发布部门等。
如果标准代替了某个或几个标准,封面应给出被代替标准的编号;如果标准与国际文件的一致性程度为等同、修改或非等效,还应按照 GB/T 的规定在封面上给出一致性程度标识。
标准征求意见稿和送审稿的封面显著位置应按附录 C中的规定,给出征集标准是否设计专利的信息。
目次目次为可选要素。
为了显示标准的结构,方便查阅,设置目次是必要的。
目次所列的各项内容和顺序如下:a)前言;b)引言;c)章;d)带有标题的条(需要时列出);e)附录;f)附录中的章(需要时列出);g)附录中的带有标题的条(需要时列出);h)参考文献;i)索引;j)图(需要时列出);k)表(需要时列出);目次不应列出“术语和定义”一章中的术语。
电子文本的目次应自动生成。
前言前言为必备要素,不应包含要求和推荐,也不应包含公示、图和表。
前言应视情况依次给出下列内容:a)标准结构的说明。
对于系列标准或分部分标准,在第一项标准或第 1 部分中说明标准的预计结构;在系列标准的每一项标准或分部分标准的每一部分中列出所有已经发布或计划发布的其他标准或其他部分的名称。
b)标准编制所依据的起草规则,提及 GB/T 。
c)标准代替的全部或部分其他文件的说明。
给出被代替的标准(含修改)或其他文件的号和名称,列出与前一版本相比的主要技化。
d)与国文件、国外文件关系的明。
以国外文件基形成的准,可在前言中述或相文件的关系。
与国文件的一致性程度等同、修改或非等效的准,按照 GB/T 的有关定述与国文件的关系。
e)有关利的明。
凡可能涉及利的准,如果尚未出涉及利,按照的定,明相关内容。
f)准的提出信息(可省略)或口信息。
如果准由全国准化技委会提出或口,在相技委会名称之后出其国内代号,并加括号。
使用下述适用的表达形式:“本准由全国×××× 准化技委会( SAC/TC×××)提出。
”“本准由××××提出。
”“本准由全国×××× 准化技委会( SAC/TC×××)口。
”“本准由×××× 口。
”g)准的起草位和主要起草人,使用以下表述形式:“本准起草位:⋯⋯。
”“本准主要起草人:⋯⋯。
”h)准所代替准的次版本布情况。
不同的文件,将以上列中的“本准⋯⋯”改“ GB/T ××××的本部分⋯⋯”、“本部分⋯⋯”或“本指性技文件⋯⋯”。
引言引言可要素。
如果需要,出准技内容的特殊信息或明,以及制准的原因。
引言不包含要求。
如果已出准利,在引言中出所定的相关内容。
引言不号。
当引言的内容需要分条,条号,遍、等。
准名称准名称必要素,置于范之前。
准名称并明确表示出准的主,使之与其他准相区分。
准名称不涉及不必要的,必要的充明在范中出。
准名称由几个尽可能短的要素成,其序由一般到特殊。
通常,所使用的要素不多于下述三种:a)引要素(可):表示准所属的域(可使用准的口准化技委会的名称);b)主体要素(必):表示上述域内准所涉及的主要象;c)充要素(可):表示上述主要象的特定方面,或出区分准(或部分)与其他准(或其他部分)的。
d)起草准名称的附D。
如果准名称中使用了“ 范”()、“ 程”()、“指南”()等,准的技要素的表述符合定。
范范必要素,置于准正文的起始位置。
范明确界定准化象和所涉及的各个方面,由此指明准或其特定部分的适用界限。
必要,可指出准不适用的界限。
如果准分成若干个部分,每个部分的范只界定部分的准化象和所涉及的相关方面。
范的述,以便能作内容提要使用。
范不包含要求。
准化象的述使用下列表述形式:—“本准定了⋯⋯的尺寸。
”“本准定了⋯⋯的方法。
”“本准定了⋯⋯的特征。
”—“本准确立了⋯⋯的系。
”“本准确立了⋯⋯的一般原。
”—“本准出了⋯⋯的指南。
”—“本准界定了⋯⋯的。
”准适用性的述使用下列表述形式:——“本准适用于⋯⋯”——“本准不适用于⋯⋯”不同的文件,将上述列中的“本准⋯⋯”改“GB/T ×××××的本部分⋯⋯”、“本部分⋯⋯”或“本指性技文件⋯⋯”。
范性引用文件范性引用文件可要素,它列出准中范性引用其他文件()的文件清,些文件准条文的引用后,成准用必不可少的文件。
文件清中,于准条文中注日期引用的文件,出版本号或年号(引用准,出准代号、序号和年号)以及完整的准名称;于准条文中不注日期引用的文件,不出版本号或年号。
准祭文中不注日期引用一由多个部分成的准,在准序号后明“(所有部分)”及其准名称中的相同部分,即引要素(如果有)和主体要素 ( 附 D)。
文件清中,如列出国准、国外准,在准号后出准名称的中文名,并在其后的括号中出原文名称;列出非准文件的方法符合 GB/T 7714 的定。
如果引用的文件可在得,宜提供的取和路径。
出被引用文件的完整的网址 ( GB/T 7714) 。
了保溯源性,宜提供源网址。
凡起草与国际文件存在一致性程度的我国标准,在其规范性引用文件清单所列的标准中,如果某些标准与国际文件存在着一致性程度,则应按照 GB/T 的规定,标示这些标准与相应国际文件的一致性程度标识。
具体标示方法见 GB/T 的规定。
文件清单中引用文件的排列顺序为:国家标准(含国家标准化指导性技术文件)、行业标准、地方标准(仅适用于地方标准的编写)、国内有关文件、国际标准(含 ISO 标准、 ISO/IEC 标准、 IEC 标准)、ISO 或 IEC 有关文件、其他国际标准以及其他国际有关文件。
国家标准、国际标准按标准顺序号排列;行业标准、地方标准、其他国际标准先按标准代号的拉丁字母和(或)阿拉伯数字的顺序排列,再按标准顺序号排列。
文件清单不应包含:——不能公开获得的文件;——资料性引用文件;——标准编制过程中参考过的文件。
上述文件根据需要可列入参考文献(见)。
规范性引用文件清单应由下述引导语引出:“下列文件对于本文件的应用是必不可少的。
凡是注日期的引用文件,仅注日期的版本适用于本文件。
凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。
”技术要素的选择目的性原则标准中规范性技术要素的确定取决于编制标准的目的,最重要的目的是保证有关产品、过程或服务的适用性。
一项标准或系列标准还可涉及或分别侧重其他目的,例如:促进相互理解和交流,保障健康,保证安全,保护环境或促进资源合理利用,控制接口,实现互换性、兼容性或相互配合以及品种控制等。
在标准中,通常不指明选择各项要求的目的[ 尽管在引言(见)中可阐明标准和某些要求的目的] 。
然而,最重要的是在工作的最初阶段(不迟于征求意见稿)确定这些目的,以便决定标准所包含的要求。
在编制标准时应优先考虑涉及健康和安全的要求( 见 GB/T 、GB/T和GB/T 16499) 以及环境的要求(见 GB/T 和 IEC 指南 106)。
性能原则只要可能,要求应由性能特性来表达,而不用设计和描述将性来表达,这种方法给技术发展留有最大的余地。
如果采用性能特性的表述方式,要注意保证性能要求中不疏漏重要的特征。
可证实性原则不论标准的目的如何,标准中应只列入那些能被证实的要求。
标准中的要求应定量并使用明确的数值(表示方法见)表示。
不应仅使用定性的表述,如“足够坚固”或“适当的强度”等。
术语和定义术语和定义为可选要素,它仅给出为理解标准中某些术语所必需的定义。
术语宜按照概念层级进行分类和编排,分类的结果和排列顺序应由术语的条目编号来明确,应给每个术语一个条目编号。
对某概念建立有关术语和定义以前,应查找在其他标准中是否已经为该概念建立了术语和定义。
如果已经建立,宜引用定义该概念的标准,不必重复定义;如果没有建立,则“术语和定义”一章中只应定义标准中所使用的并且是属于标准的范围所覆盖的概念,以及有助于理解这些定义的附加概念;如果标准中使用了属于标准范围之外的术语,可在标准中说明其含义,而不宜在“术语和定义”一章中给出该术语及其定义。
如果确有必要重复某术语已经标准化的定义,则应标明该定义出自的标准(见)。
如果不得不改写已经标准化的定义,则应加注说明。
定义既不应包含要求,也不应写成要求的形式。
定义的表述宜能在上下文中代替其术语。
附加的信息应以示例或注的形式给出。
适用于量的单位的信息应在注中给出。
术语条目应包括:条目编号、术语、英文对应词、定义。
根据需要可增加:符号、概念的其他表述方式(例如:公式、图等)、示例、注等。
术语条目应由下述适当的引导语引出:——准中界定的和定适用,使用:“下列和定适用于本文件。
”——其他文件界定的和定也适用(例如,在一分部分的准中,第 1 部分中界定的和定适用于几个或所有部分),使用:“⋯⋯界定的以及下列和定适用于本文件。
”——其他文件界定的和定适用,使用:“⋯⋯界定的和定适用于本文件。
”符号、代号和略符号、代号和略可要素,它出理解准所必需的符号、代号和略清。
除非了反映技准需要以特定次序列出,所有符号、代号和略宜按以下次序以字母序列出:——大写拉丁字母置于小写拉丁字母之前(A、a、B、b等);——无角的字母置于有角的字母之前,有字母角的字母置于有数字角的字母之前(B,b、C、C m、c、d、d ext、d int、d i等) ;——希腊字母置于拉丁字母之后(Z 、z、A、a、B、β、⋯、∧、λ等 ) ;——其他特殊符号和文字。
了方便,要素可与要素“ 和定”()合并。
可将和定、符号、代号、略以及量的位放在一个复合之下。
要求要求为可选要素,它应包含下述内容:a)直接或以引用方式给出标准涉及的产品、过程或服务等方面的所有特性;b)可量化特性所要求的极限值;c)针对每个要求,引用测定或检验特性值的试验方法,或者直接规定试验方法。
要求的表述应与陈述和推荐的表述有明显的区别。
该要素中不应包含合同要求(有关索赔、担保、费用结算等)和法律或法规的要求。
分类、标记和编码分类、标记和编码为可选要素,它可为符合规定要求的产品、过程或服务建立一个分类、标记 ( 见附录 E)和(或)编码体系。
为了便于标准的编写,该要素也可并入要求(见)。
如果包含有关标记的要求,应符合附录E的规定。
资料性附录资料性附录为可选要素,它给出有助于理解或使用标准的附加信息。