糖果屋
- 格式:ppt
- 大小:7.92 MB
- 文档页数:32


格林童话糖果屋原文及英文格林童话《汉塞尔与格蕾特》中的糖果屋原文:他们走了不久,汉塞尔嗅到一股香味,转眼间那美妙的香气变得更浓,他停住脚步不走,嘟着嘴巴注视着面前——一个颤动的大屋顶还远远地在金属架之后。
屋顶用蛋白石、苏打饼、玻璃糖和花生酥做成。
小窗户都是糖化成的,不管是房子的门和架子,都是蛋白石做成的。
不仅如此,甜的口水还在流淌——一个姑娘挺着身子,坐在房前,用嗲溜溜、甜咕隆咚的声音大喊大叫:“孩子们啊,谁要到我这种房子里来啊?谁要尝尝糖果和姜糖谁?”他们走近,看了看,没有人较过她美丽的外表多过来。
汉塞尔的眼睛看了看房子,舌头舔了舔嘴巴,举着石头般大的帽子,挖了起来——黏黏极了。
格蕾特拉着他的手跟在后面,看着稀奇古怪的房子,就像沉醉在白日梦之中。
富有吸引力的女子接着说道:“小心点,别把门拐掉啦”格林童话《汉塞尔与格蕾特》中的糖果屋英文:They had not walked far when Hansel stopped again, sniffling the air above him and trying to drink in more and more of the delicious smells. As he scrunched his wee face up and stared hard, he saw a great trembling mass of foodstuffs swaying on metal legs some way off. It was a hotchpotch of singing sugars, spicy gingerbreads, plaited pretzels, shiny stalactites of shiny sugar syrup, mounds of tutti-frutti and marzipan. The crumbly walls of the house were made of sweet honey cakes, the panes of the windows of sugarcandy, and the roof was built of wafer thin sheets of gingerbread, under which there was layer upon layer of hazelnut toffees. “Come on, come on,” cried a little voice from inside the house. “And see my de-li-cious candy house. Who wants some almonds and raisins and nuts in chocolate. Come inside, my little birds, I won’t hurt you. Don’t be shy, you will find everything that you like.” The children ran closer and stood still. They were so struck with astonishment that they forgot to go in. They stared at the rich walls and longed for the sweets inside. Hansel reached up with a monstrous hat and grappled a good fistful; it was so potently sticky that he could not separate his fingers; he repeated the action and took another fistful. Then they both fell to and stuffed themselves with as much as they could eat. But soon they felt sufficient no longer, and grew frightened at the prospect of staying longer in this country.。
糖果屋的故事从前,有一座神奇的糖果屋,它位于一个美丽的小镇上。
糖果屋的外墙由五颜六色的糖果砌成,屋顶上还有巧克力和彩虹糖果做成的装饰。
每当阳光照射在糖果屋上时,整个小镇都会被美丽的色彩所笼罩。
糖果屋的主人是一位名叫玛丽的女巫,她是一位善良而又美丽的女巫。
玛丽是个糖果大师,她能用各种各样的糖果制作出让人垂涎欲滴的甜品。
她的糖果屋里摆满了各种各样的糖果和甜点,有彩虹糖、棉花糖、巧克力、糖果棒等等,每一种都是那么诱人。
小镇的孩子们都喜欢来糖果屋里玩耍,他们会在玛丽的指导下,亲手制作各种美味的糖果。
有的做成了小熊形状的棉花糖,有的做成了五彩斑斓的巧克力糖果,有的还做成了心形的糖果棒。
孩子们在糖果屋里度过了快乐的时光,他们学会了制作糖果,也学会了分享和友爱。
然而,就在一个晴朗的午后,一位邪恶的巫婆闯入了小镇。
她嫉妒玛丽的糖果屋,因为她自己的巫师塔里只有阴森恐怖的气氛,没有一丝甜蜜的味道。
于是,她打算用魔法毁掉玛丽的糖果屋,让整个小镇都充满黑暗和恐惧。
巫婆施展了黑暗魔法,糖果屋立刻被笼罩在黑色的烟雾中,原本美丽的糖果屋变得灰暗而可怕。
玛丽非常伤心,她知道自己必须想办法挽救糖果屋和整个小镇。
于是,玛丽决定去找寻魔法水晶,据说只有魔法水晶才能打败邪恶的魔法。
她踏上了充满挑战的旅程,穿过了森林、越过了河流,终于来到了一个神秘的魔法山。
在山的深处,她找到了传说中的魔法水晶,它散发着耀眼的光芒。
玛丽拿起魔法水晶,感受到了它的力量,她决心要用它保护糖果屋和小镇。
她回到糖果屋,面对邪恶的巫婆,她挥舞着魔法水晶,释放出了光芒。
黑暗的魔法被击退了,糖果屋和整个小镇都恢复了往日的美丽和快乐。
从此以后,玛丽和小镇的孩子们更加珍惜糖果屋,他们用自己的爱心和善良守护着这座神奇的屋子。
糖果屋的故事也在小镇上流传开来,成为了一则美丽的传说。
糖果屋的故事告诉我们,善良和爱心是最强大的力量,它们可以战胜一切邪恶。
无论遇到多大的困难,只要我们心存善念,就一定能够化解危机,创造美好的未来。
小班数学《糖果屋》糖果屋是一个非常有趣的数学教具,它能够帮助小班幼儿在游戏中学习基本的数学概念。
本文将介绍糖果屋的使用方法以及它对幼儿数学学习的促进作用。
一、糖果屋的结构与组成糖果屋由五个彩色的立方体组成,每个立方体上都有不同数量的糖果图案。
这些立方体可以堆叠在一起,形成一个小屋子。
每个立方体都有自己的颜色和图案,比如红色方块上可能有4颗糖果,黄色方块上可能有2颗糖果。
幼儿可以通过拆解和组装这些立方体来学习数学。
二、使用糖果屋进行数学学习1. 认识数字和数量通过观察糖果屋上的图案,幼儿可以认识不同数字和数量的对应关系。
比如,他们可以数出红色方块上的4颗糖果,黄色方块上的2颗糖果,从而学习数字4和数字2的意义。
2. 探索加法和减法幼儿可以尝试将两个立方体堆叠在一起,然后数一数堆叠后的糖果数量。
比如,他们可以将一个红色方块和一个黄色方块堆叠在一起,然后数出堆叠后的糖果为6颗。
通过这种方式,幼儿可以初步了解加法的概念。
同样地,幼儿也可以拆解立方体,通过减法的方式来探索数量的变化。
比如,如果他们拆掉一个黄色方块,就能够观察到糖果数量的减少。
3. 比较大小和排序糖果屋的不同立方体上的糖果数量可以帮助幼儿比较大小和进行排序。
幼儿可以通过观察不同立方体上糖果数量的多少,判断哪个数字更大或更小。
他们还可以尝试将立方体按照糖果数量进行排序,从而培养他们的逻辑思维能力。
4. 运用数学概念解决问题通过操纵糖果屋,幼儿可以运用所学的数学概念解决一些简单的问题。
比如,老师可以问:“如果红色方块上有4颗糖果,黄色方块上有2颗糖果,那么两个立方体一共有几颗糖果?”幼儿可以通过数组合数的方法解决这个问题,并得出答案为6颗糖果。
三、糖果屋对幼儿数学学习的促进作用糖果屋是一种趣味和实践相结合的数学教具,它对幼儿数学学习有以下促进作用:1. 激发兴趣:糖果屋形象鲜明、颜色鲜艳,吸引幼儿的注意力,激发他们对数学学习的兴趣。
2. 游戏化学习:糖果屋将数学概念融入到游戏中,让幼儿在玩耍中学习,提高他们的学习积极性和学习效果。
格林童话糖果屋原文及英文格林童话《糖果屋》是一则充满神秘和奇幻的故事,讲述了两个孩子汉赫尔和格莱特被一个邪恶的巫婆诱骗进了一座由糖果和巧克力建成的屋子。
以下是《糖果屋》的原文及英文翻译:原文:"一座大山脚下有所草地,两个孩子的父亲是个一无所有的木匠,几乎养不活自己的孩子。
一个寒冷的冬日,他们的生活变得越来越困难。
于是,邪恶的巫婆看到了他们的无助,决定采取行动。
那天晚上,母亲拍扁了几片面包屑放在门前的小草地上。
第二天早上,当他们一家人醒来时,发现面包屑不见了。
孩子们马上意识到是小鸟吃掉了面包屑,于是他们决定跟着面包屑的路线走。
他们走了一段路,发现面包屑越来越多,最终来到了一座闪闪发光的糖果屋。
这座糖果屋的墙壁是由糖果和巧克力搭建而成,屋顶是一块大大的巧克力。
孩子们不禁高兴地跑进屋子里,开始品尝这些美味的糖果。
但就在他们沉浸在糖果的喜悦中时,巫婆突然出现了。
巫婆是个邪恶且有魔力的女人,她抓住了汉赫尔,把他关在了一个笼子里,并命令格莱特去为她做家务。
巫婆想要把汉赫尔吃掉,因为他是个胖子,而格莱特则太瘦了,巫婆担心她吃不饱。
格莱特被迫为巫婆洗衣服、打扫房子,每天都过得非常辛苦。
而汉赫尔则用聪明和机智想方设法逃脱。
他发现巫婆视力很差,便把一块棉花放在自己的床上,以假装自己还在笼子里。
每天巫婆都会来观察,但她被汉赫尔的计谋欺骗了。
在格莱特被迫为巫婆做家务的日子里,她发现巫婆其实是个不怀好意的人,并暗中寻找她和汉赫尔能用来逃脱的机会。
她终于找到了一个解决办法,她偷偷地在巫婆的眼角丢下一颗石头,模糊了她的视力。
当巫婆的视力变得更差时,她再也无法看到格莱特是否瘦了。
最终,她决定亲自检查格莱特的身体。
しかし,巫婆的手感觉不到格莱特正在瘦下来,于是她决定自己进入烤箱检查食物是否烤好了。
就在这时,格莱特敏锐地看到了巫婆的计谋。
她识破了巫婆的意图,趁机把巫婆推进烤箱里,并关上了大门。
汉赫尔和格莱特终于成功地将邪恶的巫婆解决掉了。