河北省对外贸易发展与翻译人才需求状况研究
- 格式:doc
- 大小:28.50 KB
- 文档页数:4
新时代背景下翻译行业发展趋势与人才培养研究新时代背景下翻译行业发展趋势与人才培养研究研究背景随着经济全球化和信息技术的迅猛发展,翻译行业在新时代呈现出许多新的发展机遇和挑战。
因此,深入研究当前翻译行业的发展趋势以及如何培养适应新时代需求的人才具有重要意义。
发展趋势分析1. 多语种需求的增长随着中国在经济全球化中的角色日益重要,外语需求不断增长。
同时,中国与世界其他国家的交流合作也更加频繁。
因此,对多语种翻译的需求将持续上升。
2. 机器翻译技术的应用人工智能技术的不断突破,使得机器翻译在某些领域已经取得了令人瞩目的效果。
然而,人工智能的应用仍然需要人类翻译专业知识的指导和辅助,人工智能与人工翻译的结合将成为翻译行业发展的趋势。
3. 文化因素的重视在全球化的浪潮下,越来越多的企业和机构意识到仅仅进行语言翻译是不够的,还需要进行文化转换。
因此,文化因素的重视将成为翻译行业未来发展的重要方向。
4. 在线翻译平台的兴起随着互联网技术的普及,在线翻译平台逐渐成为翻译行业的新趋势。
这些平台通过互联网连接了全球各地的翻译人才与客户,提供了高效、便捷的翻译服务。
人才培养研究1. 多元化的语言学习为了满足多语种需求的增长,培养多元化的语言能力是关键。
除了传统的英语、法语等热门语种外,对于一些新兴市场的语种也需要重视培养。
2. 结合人工智能研究现代翻译工具已经成为翻译过程中不可或缺的一部分,因此,将翻译技术与人工智能研究相结合,培养能够灵活应用机器翻译技术的人才是必要的。
3. 培养跨文化沟通能力在新时代背景下,翻译人才需要具备不同文化背景的理解能力和沟通能力。
因此,为学生提供跨文化培训和交流机会是必不可少的。
4. 建立与行业的合作机制为了更好地培养适应新时代需求的人才,建立起与翻译行业的合作机制是关键。
通过与行业合作,学术界可以更好地了解行业需求,并调整培养目标和方向。
结论基于对新时代背景下翻译行业发展趋势与人才培养的研究,可以得出以下结论: - 多语种需求将持续增长,对多元化语言能力的培养具有重要意义。
翻译国内外研究现状及发展趋势就目前我国翻译研究现状及发展趋势而言,首先因为我国庞大的人口以及对外开放程度的不断加深,翻译市场必将处于一个不断扩大的趋势。
我国翻译及语言服务产业规模不断扩大,人工智能技术应用更加广泛,翻译教育迅猛发展,行业标准化建设稳步推进。
球以语言服务为主营业务的企业总产值预计首次突破500亿美元。
中国含有语言服务业务的企业423547家,以语言服务为主营业务的企业达9656,企业全年总产值为554.48亿元,相较2019年年均增长11.1%。
北京是语言服务企业数量最多的地区。
2021年语言服务需求方急需语种排行前十位情况。
“一带一路”沿线国家的翻译业务量有显著增长,其中,阿拉伯语、俄语、德语、英语和白俄罗斯语为市场急需的五个语种。
语言服务需求方对翻译技术评价。
人工智能技术不断创新,机器翻译在行业的应用越来越广泛,具有机器翻译与人工智能业务的企业达 252家。
“机器翻译+译后编辑”的服务模式得到市场普遍认同,通过调研,超九成企业表示,采用该模式能提高翻译效率、改善翻译质量和降低翻译成本。
我国翻译教育迅猛发展,全国翻译硕士专业(MTI)院校达316所,累计招生约9.7万余人,全国翻译本科专业(BTI)的院校达301所。
翻译专题学术活动频繁,翻译研究与学科建设关注对讲好中国故事、对外话语体系建设、翻译活动在中国共产党百年征程中的重要作用等时代重要命题,凸显跨学科研究视域和翻译的社会文化价值。
行业标准化建设稳步推进,行业规范化管理水平进一步提升,行业标准助力企业高质量发展。
围绕翻译服务、人员基本能力要求、翻译技术、供应商选择、翻译计价、翻译培训等方面,中国译协已牵头组织编制5部国家标准,18部团体标准及行业规范。
近九成的受访企业表示行业标准有助于企业规范化运营与高质量发展。
据了解,中国翻译协会高度重视翻译及语言服务行业的发展,从2012年起组织实施行业调查,对翻译及语言服务行业现状、特征、问题及趋势等因素进行持续跟踪调研分析和解读,受到政府部门和国内外业界、学界、媒体界、企业界等广泛关注。
河北省外语人才就业现状及对策外语在当前社会非常重要,为了培养更多的外语人才,满足人才需求,很多高校都增加了外语专业。
基于此,首先对河北省外语人才的就业现状和原因做了简单分析,然后提出了一些缓解就业压力的措施。
标签:外语人才;就业指导;市场doi:10.19311/ki.1672-3198.2016.23.0510 引言在世界一体化的今天,掌握一门外语显得无比重要,是促进中外交流合作的基础。
国内各高校也纷纷开设了英语、日语等外语专业,然而受国内教育模式影响,经过几年学习,培养出的人才就业现状并不理想,依然有很多人面临着就业难的困境。
对此我们应该分析原因,并予以适合的解决对策。
1 河北省外语人才的就业现状近些年来,河北高校培养出了大批外语人才,其就业率整体呈上升趋势,但增长速度越来越缓慢。
很多人毕业时的目标是进入外企,或者到政府部门担任翻译,或者专门从事翻译行业,但真正实现目标的人数并不多。
更多的毕业生从事了与专业无关的行业,或者自主创业,也有不少人加入外语培训机构担任辅导老师。
而从应聘外语专业人才的要求来看,很多企业都把人际沟通能力、职业素养、创新能力和团队精神排在了专业能力之前,导致不少毕业生无法满足要求,只能转投其他行业。
由此我们可以分析出,随着全球一体化趋势的形成,社会对外语人才的需求量很大,所以各高校相继增设外语专业,扩大招生规模。
因为是市场需要,所以整体来看,其就业率并不算低,但就业质量不尽如人意。
在评价就业质量时,通常会选取对口率、薪资水平、用人单位满意度等几项指标。
对河北省外语人才就业现状加以分析,毕业生对薪酬期待较高,往往会超出企业的预设值。
而用人单位对人才的满意度却并不是很高,甚至部分企业只是因为急需用人才把毕业生留下。
对此现状进行原因分析,和毕业生的求职心态、自身能力,学校的教育制度、就业指导有着密切关系。
加上社会企业等因素,才造成这一现状。
2 如何缓解外语人才就业压力2.1 毕业生调整心态,提高就业能力面对激烈的竞争局势,毕业生应该保持良好健康、积极向上的心态,不骄不躁。
河北省对外贸易研究河北省对外贸易研究河北省在2003年到2021年期间的对外贸易总额是不断增加,2021年贸易总额3678.9亿元,比上年增加7.9%。
在进口额和出口方面居有所增加,且存在贸易顺差,自09年后每年都在缩小,说明进口和外资引进更加频繁。
外贸依存度平平均水平上比前几年提高了好多,平均在10%左右,而我国平均的对外贸易依存度平均在50%,河北与全国相比差的不是一星半点,需进一步提高。
河北省在中国各省市GDP的排行第六对外贸易在河北经济开展越来越占有重要的地位。
河北对外贸易拥有全国贸易开展趋势特点的同时由于自身开展特点以及各项呈现出一些单独的特点。
第一,虽然近年来贸易规模显著扩大,对外贸易增速明显提高。
石家庄海关数据显示2021年河北省外贸增速7.9%,高于全国5.7%,河北省在外贸方面开展迅速。
第二,东盟成长为我省第一大出口市场,2021年,我省对七大市场的出口均有不同程度增长,其中东盟的出口更加突出,占全省总额的15.1%,澳大利亚称为主要的贸易伙伴之一。
第三,产品结构不合理情况目前有所缓解,2021年机电产品和高新技术产品已跃居全省第一和第三大出口商品,高科技产品出口企业占到30%,第一产业,钢铁,煤炭产品出口数量下降,出口额增长,外贸出口呈现出好的开展势头。
第四,民营企业乡镇企业所占的比例较前期大幅度提高。
外商投资企业在近几年来是增速稳中有升,国有企业的进出口增速有下滑减慢趋势。
2021年河北省民营企业进出口1943.4亿元,同比增长14.9%,占同期河北省进出口总值的52.8%。
第五,省内对外贸易差距较大。
石家庄,唐山和邢台,衡水差距在各地GDP上不仅有很大的差距,在进出口方面同样差距惊人,以2021年的商务局显示数据,石家庄和邢台差了大概100亿美元,这种差距是十分惊人的,第二名和第三名之间也差了大概40多亿。
河北省近年来对外贸易逐步呈现出较好的开展势头,但是对外贸易存依然存在着很大的不容无视的问题。
邢台市外贸人才的需求状况分析【摘要】为了了解当前邢台市外贸人才的需求状况,本调查通过问卷和面谈相结合的方式,对邢台市相关政府机构和外贸公司进行了调研,并分析了当前高校在外贸人才的培养方面和就业市场需求之间的差距,有针对性地提出邢台地方高校外贸人才的培养对策。
【关键词】邢台市;外贸公司;外贸人才作为专门用途英语,外贸英语,顾名思义是指国际贸易专业知识能力和英语综合技能两方面的有机结合。
随着中国加入世贸组织和全球经济一体化趋势的加强,外贸发展迎来了黄金时期,对于外贸英语人才的需求也不断增温。
相应的,国内各大院校,包括地方高校,都纷纷开设了商务英语专业。
然而,很多毕业生面临就业时,其知识和能力远远达不到市场和企业的需求,无法在短期内胜任工作。
因此,如何才能使培养出的外贸人才满足市场和企业的需求,就成为高校商务英语教学亟待解决的问题。
本文旨在调查当前外贸人才的培养和就业市场需求之间的差距,以有针对性地提出邢台地方高校外贸人才的培养对策,培养出能够胜任外贸工作的人才。
一、调查设计采用问卷调查和面谈相结合的方式。
调研地区为河北省邢台市,其调研的步骤方法如下:收集大量的相关文献资料并进行总结概括;调研问卷内容的设计;咨询相关专业的教师和学者,并做出对调研问卷的相应修改;从邢台市外贸公司中,以随机方式选取25家公司中从事外贸工作的100名员工,进行问卷调研;统计并分析调研问卷的结果。
问卷共发放100份,回收100份,问卷有效率100%。
其中接受面谈的对象是邢台市商务局、邢台市人才市场的工作人员以及邢台市25家外贸公司中的人力资源部经理。
接受调研问卷的对象则为公司从事管理的人员(如部门经理等,占全部调查对象的30%)和从事基层业务的人员(如业务员、跟单员等,占全部调查对象的70%)。
二、调查结果分析1.邢台市外贸人才的年龄分布及学历结构。
从对邢台市100名从事外贸员工进行随机抽样的调查结果看,外贸人才的年龄分布20~25岁的占45%,26~35岁的占35%,36~45岁的占15%,45岁以上的占5%。
商务英语人才需求现状及对策研究随着我国经济的发展和国际化程度的逐步提高,商务英语人才的需求逐渐增加,这对商务英语教育的发展和商务英语教育的质量提升提出了更高的要求。
本文将从需求现状和对策两个方面进行研究。
一、需求现状目前,我国商务英语人才需求呈现出以下趋势:1.需求量不断增加随着我国对外贸易的不断扩大和跨境电商的兴起,对商务英语人才的需求不断增加。
同时,我国企业也越来越注重国际化发展,需要具备良好的商务英语能力的员工。
2.需求面广泛商务英语人才不仅在外贸和跨境电商等领域得到广泛应用,还在金融、会计、法律、人力资源等领域得到广泛运用。
3.需求岗位不断创新随着我国经济的不断发展,一些新兴领域如消费品、互联网金融等的岗位不断涌现,对商务英语人才的需求也与日俱增。
二、对策研究1.提高商务英语人才的培养质量为了适应转型升级的发展要求,我国必须提高商务英语人才的培养质量,加强商务英语教育的课程设置和教学质量控制,提高商务英语人才的综合素质。
2.优化商务英语人才供给结构为了更好地满足企业对商务英语人才的需求,我国需要优化商务英语人才的供给结构,加大对商务英语人才培训的投入,加强人才培养与用人单位对接,吸引更多人才投身于商务英语领域。
3.发挥高校教育优势高校作为培养商务英语人才的主要场所,应该进一步发挥其教育优势,积极培养具备商务英语能力的人才,提高本科生商务英语课程教学质量和专业化水平。
4.鼓励企业自主培养人才企业在招揽和培养商务英语人才时应该把握机会,进行自主培养,通过以职业化、专业化和定制化的方式,提升员工商务英语能力,根据市场需求灵活调整企业的人才结构。
总之,在不断扩大的商务英语人才需求背景下,我国需要加强对商务英语教育的重视,加强人才培养和供给机制的协调配合,创造更好的商务英语人才培养生态,为中国经济发展提供强有力的人才保障。
中国的外语翻译行业发展现状如何随着全球化进程的不断推进,中国与世界各国在经济、文化、科技等领域的交流日益频繁,外语翻译作为跨语言交流的桥梁,其重要性愈发凸显。
那么,中国的外语翻译行业发展现状究竟如何呢?从市场需求来看,近年来呈现出持续增长的态势。
中国的对外贸易不断扩大,众多企业纷纷走出国门,开拓国际市场。
在这一过程中,商务合同、产品说明书、市场调研报告等各类文件的翻译需求急剧增加。
同时,随着国际旅游的蓬勃发展,旅游翻译的需求也日益旺盛,为游客提供准确、便捷的语言服务成为提升旅游体验的关键因素之一。
此外,在文化交流方面,大量的外国影视作品、文学作品涌入中国,需要进行高质量的字幕翻译和书籍翻译,以满足国内观众和读者的需求。
在人才培养方面,中国的各大高校纷纷设立了翻译专业,培养了大批具备专业知识和技能的翻译人才。
不仅如此,各类翻译培训机构也如雨后春笋般涌现,为社会提供了更多的翻译学习途径。
然而,尽管人才数量有所增加,但高端翻译人才仍然相对稀缺。
能够精通多领域专业知识、熟练掌握多种语言、并且具备丰富翻译经验的复合型人才供不应求。
技术的发展给外语翻译行业带来了深刻的变革。
机器翻译技术的进步使得翻译效率大幅提高,但同时也带来了一些挑战。
机器翻译在处理一些简单、常见的文本时表现出色,但对于复杂的、专业性强的内容,其翻译质量往往难以保证。
因此,在当前阶段,人机结合的翻译模式逐渐成为主流。
翻译人员借助机器翻译的初步结果,进行修改和完善,既提高了工作效率,又保证了翻译质量。
从行业规范和标准来看,中国的外语翻译行业正在逐步完善。
相关部门和行业协会制定了一系列的翻译质量标准和规范,加强了对翻译服务的监督和管理。
但在实际操作中,仍存在部分翻译公司和个人不遵守规范,导致翻译质量参差不齐的情况。
这不仅影响了客户的利益,也给整个行业的形象带来了一定的损害。
在翻译领域方面,传统的文学、商务翻译依然占据重要地位,但随着科技的发展,新兴领域的翻译需求不断涌现。
浅析翻译行业发展现状及未来前景[摘要:随着全球化的不断推进,我国成为世界第一的商品贸易国,对于外语翻译的需求越来越大,翻译行业所拥有的市场也不断增大,但从当前发展现状观察则是存在一些不足之处,有待改善。
鉴于此,本文首先就我国翻译行业的发展现状予以概述,然后基于发展现状论述当前翻译行业发展存在问题及改善措施,最后以国外发达国家的发展经验为借鉴就未来翻译行业发展前景予以展望,以供参考。
關键词:翻译行业;发展现状;未来前景]近年来,随着我国对外开放程度的不断加深,翻译行业作为和国家对外开放以及对外贸易直接相关的一个行业处于快速成长中,具体包括翻译以及本地化服务两个部分的服务内容。
翻译服务作为一种专业化的服务,本身也和广告服务、法律咨询一样会随着环境的变迁而在服务的要求、标准上发生变化。
在此背景下,文章以浅析翻译行业发展现状及未来前景为题,分三部分展开详细的分析论述,意在提供一些该领域的参考,以下为具体研究内容。
一、我国翻译行业发展现状虽然我国对外开放从上个世纪80年代便开始,但是我国翻译行业的兴起在是在近几年开才开始,处于一个快速的成长过程中,但同时也处于一个监管不足十分混乱的环境下。
小作坊形式的翻译社为最为常见的翻译企业形式,根据2017年我国工商局的调查报告显示,到2017年末我国珍贵的翻译机构共有7000余家,其主要集中在北京、上海、广州、深圳、成都以及重庆等大型且对外开放程度很高的城市,经济不发达地区的翻译企业较少。
从翻译行业的产值观察,在2011年仅有1200多亿,2014年成长到2300多亿,到2017年则是成长到了4500多亿,基本上每两年翻一番,处于一个快速的发展中,其随着全球化的不断推进,还具备一个良好的发展前景。
二、当前翻译行业发展存在问题及改善(一)存在问题虽然近年来我国翻译行业取得了快速的发展,但是限于发展时间较短以及相关法律制度不完善等因素,在发展的过程中也出现了一些显著的不足之处。
河北省外向型经济发展与外语人才培养研究我国外向型经济的地区[摘要]近年来,河北省外向型经济发展迅猛,但是外语人才培养滞后于经济发展,外语人才难以满足经济和社会发展需要。
文章分析了外向型经济对外语人才的需求特点,对河北省高校人才培养现状进行了调研,指出外语人才培养中存在培养模式趋同化、知识结构单一、高端复合型人才稀缺等问题,提出了基于市场需求导向的复合型外语人才培养策略。
[关键词]外向型经济复合型外语人才一、河北省外向型经济发展现状及外语人才需求特点自改革开放以来,河北省积极推进“环京津和环渤海带动战略”,加大对外开放工作力度,努力扩大出口,推动国际贸易发展,使外向型经济迈上了新的台阶“十一五”期间,对外开放领域不断扩大,开放型经济步伐明显加快,全省外贸进出口总值先后迈上200亿、300亿和400亿美元台阶,年均增长21%;出口规模突破200亿美元,年均增长15.6%,稳居全国外贸十强。
累计实际利用外资170.8亿美元,比“十五”期间增长1.2倍,年均增长13.9%;对外直接投资14.8亿美元,比“十五”时期增长10倍,年均增长36.1%。
从上述数据可以看出河北省外向型经济发展势头强劲,已经成为河北经济发展的强大引擎。
随着国家产业结构调整和环首都、环渤海发展战略的实施,河北省外向型经济发展正面临难得的发展机遇。
第三方调查机构麦可思(MYCOS)研究院的最新调查数据显示,英语专业毕业生的失业量位居2022届失业量之首;英语专业连续三年被列为就业红牌专业。
然而与此形成鲜明对比的行业调查结果却显示,外语翻译行业高端人才缺口却达90%以上。
究其原因,随着经济全球化和国际贸易竞争的加剧,国内外市场和企业对外语人才的需求呈现多元化,要求外语人才不仅要有外语基础,还要具备相关的专业知识,而反观国内多数高校的英语人才培养模式,仍然沿袭传统的以外国语言文学为目标的教学模式,毕业生知识结构单一,实践能力差,不能满足市场和企业需求。
河北省商务英语人才培养现状及发展一、商务英语人才培养的现状经济和社会的发展使人们深刻地认识到英语的重要作用,也正是适应这种趋势,各级各类的高等学校不论师资情况如何,大多都开设了英语专业,尤其是商务英语专业真可谓是蓬勃发展。
但是商务英语专业在培养方向、课程设置等各个方面还存在着很多的缺点和不足。
1.培养目标空泛、针对性不强,课程设置过分偏重语言技能的培养,忽视专业领域知识的培养与训练。
以我省某些主要大学的英语课程为例,他们的培养目标大多为:“培养具有扎实的英语语言基础和比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的英语高级专门人才。
”而其课程设置如下:综合英语、英语听力、英语泛读、英语交际技能、英美文化、高级英语、英汉互译、英语口译、英文写作修辞、英美文学史及作品选读、商务英语、国际贸易实务、第二外语等。
这种培养目标看似能够培养出全能型的人才,但事实上培养目标的缺失很难培养出适应社会需求的复合型人才。
2.教材更新速度严重滞后,教材整体知识结构无法满足时代要求。
尽管英语专业教育在几年来有了长足的发展,但是高等学校的教材更新速度还比较落后,无论从内容上和形式都亟待符合时代的要求。
仅以“高级英语”课程为例,在我省很多高校还存在着一套教材沿用十几年的情况。
造成这种情况的原因是多方面的,比如,英语专业教材在研发上还是不到位,尤其是教学一线教师对教材编写的参与还远远不够。
而且,繁重的工作和教学经费投入的不足,也使教师无暇从事新教材的研发工作。
另外,也有相当一部分教师主观上不愿意过快地更新教材,因为教材的更新意味着需要放弃已经很娴熟的备课成果,重新把精力投入到对新教材的把握中去。
3.教育理念上还需进一步更新。
教育观念的更新早就不算新的提法了,然而在现实的教学实践中,教学观念真正的更新却很难实现。
虽然很多时候我们提倡以学习者为中心,但课堂依然是教师独自表演的舞台,而学生在很多情况下依然扮演着观众的角色。
翻译行业发展与现状引言翻译是一项重要的语言交流工具,随着全球化的发展,翻译行业逐渐崭露头角。
它在国际交流、文化传播、商务合作等方面起到了重要的作用。
本文将探讨翻译行业的发展历程以及当前的现状,并展望其未来的发展方向。
发展历程翻译作为一门学问和职业已有数千年的历史。
早在古代,翻译已被广泛应用于宗教文本、政府公文、商业往来等领域。
在古代中国,翻译者扮演着重要的角色,他们将诗歌、哲学和科学知识翻译成其他语言,促进了不同文化间的交流与交融。
随着社会的发展,翻译行业逐渐专业化。
在18世纪末,随着工业革命的兴起,对外贸易的增加使翻译需求进一步增加。
同时,为了保证翻译质量,翻译学作为一门学科开始被学术界所关注。
19世纪中叶,翻译学开始与语言学和文学学科融合,形成了翻译学的基本理论框架。
20世纪是翻译行业发展的关键时期。
随着信息技术的快速发展,电脑辅助翻译(Computer-Assisted Translation,简称CAT)工具开始被广泛应用。
这些工具结合了人工智能和计算机技术,大大提高了翻译效率。
同时,互联网的普及也为翻译行业带来了无限可能,翻译者可以通过网络平台接受项目,客户也可以迅速找到合适的翻译服务。
现状分析当前,翻译行业呈现出以下几个特点。
首先,翻译服务需求不断增加。
随着全球化的深入发展,越来越多的跨国企业涌入市场,他们需要将自己的产品和服务宣传给全球客户。
同时,随着人们对不同文化的兴趣增加,各种文学作品、电影、音乐等的翻译需求也在不断增加。
其次,翻译专业化程度提高。
在过去,翻译是一个相对边缘的职业,但如今,它逐渐成为一门专业化的学科。
越来越多的大学开设翻译专业,培养翻译人才。
同时,翻译机构也在不断涌现,提供专业化的翻译服务。
再次,技术的应用对翻译产业产生了深远的影响。
随着互联网、人工智能和大数据技术的发展,翻译行业进入了数字化时代。
计算机辅助翻译工具的使用不仅提高了翻译效率,还降低了成本。
同时,机器翻译技术也逐渐发展起来,尽管目前机器翻译仍存在一些问题,但它已经开始在某些领域发挥作用。
河北省外贸企业竞争力现状调查及对策研究河北省位于中国北方,拥有丰富的资源和便利的交通条件,是中国重要的制造业基地和外贸重镇。
随着国际贸易的不断发展和中国经济的快速增长,河北省外贸企业的竞争力也备受关注。
为了更好地了解河北省外贸企业的竞争力现状,本文将进行调查研究,并提出可行的对策建议,以促进河北省外贸企业的发展。
一、外贸企业竞争力现状调查1. 外贸企业发展情况通过对河北省外贸企业的调查研究,我们发现,目前河北省外贸企业呈现以下特点:规模较小、技术含量低、产品同质化严重。
大部分外贸企业规模较小,缺乏创新能力,产品同质化严重,很难在国际市场上占据一席之地。
由于缺乏核心技术和自主知识产权,河北省外贸企业在国际市场上面临较大的竞争压力。
2. 外贸企业市场开拓情况调查发现,河北省外贸企业在市场开拓方面也存在一定的问题。
大多数外贸企业依然通过传统的贸易方式进行市场开拓,对新兴市场和新型贸易方式了解不多,对市场需求的把握不够准确和及时,对潜在竞争对手的了解也比较匮乏。
3. 外贸企业管理水平河北省外贸企业的管理水平也有待提高。
由于管理水平的不足,外贸企业在生产、质量控制、市场营销等方面均面临困难,严重制约了企业的发展和竞争力提升。
二、对策研究1. 提高产品技术含量为了提升河北省外贸企业的竞争力,首先应该着力提高产品技术含量。
通过资金投入、人才引进、技术引进等方式,加强研发创新,不断提高产品的质量和技术含量,以满足国际市场的需求,提升企业产品的附加值。
2. 拓展市场开拓方式应该拓展市场开拓方式,加大对新兴市场和新型贸易方式的开发力度。
通过互联网、电子商务等新型贸易方式,加强与国际市场的联系,提高企业对市场需求和竞争对手的了解,积极拓展国际市场,提高企业在国际市场的份额。
3. 提高管理水平应该加强管理水平的提升。
通过加强人才培养、管理规范化建设、信息化管理等措施,提高企业的管理水平,优化生产流程、提高生产效率,提高质量控制水平,从而提升企业的竞争力。
河北省对外贸易发展战略研究一、关于河北省对外贸易发展战略研究1.引言在经济全球化的大趋势下,对外贸易发展已经成为各国政府争相推进的发展战略之一。
河北省作为经济大省,其对外贸易发展因素繁多,如基础设施、政策环境、市场资源等,而河北省对外贸易发展战略的制定和实施对于河北省和国家乃至全球经济的发展具有重要意义。
因此,本论文主要研究河北省对外贸易发展战略,旨在明确河北省应制定的对外贸易发展战略,并提出相应建议。
2.河北省的对外贸易发展现状河北省地处中国北方,区位优越,是我国经济中心地带的重要组成部分,也是“京津冀协同发展”重点地区之一。
河北省不仅拥有丰富的自然资源,还拥有实力雄厚的制造业和高新技术产业。
2019年,河北省外贸进出口总额达到7874.3亿人民币,同比增长6.7%。
对外贸易方式以加工贸易为主,占比达到75%,内贸贸易占比较小(25%)。
3.河北省对外贸易发展的优势与劣势优势:首先,河北省拥有较大的区域经济规模和发展潜力;其次,河北省的基础设施建设相当健全,物流、交通等方面较为便利;此外,河北省的人力资源较为充裕,较高的教育水平和柔性的劳动力市场为外资公司提供了良好的工作环境。
劣势:一方面,河北省与发达的沿海地区相比,市场资源较为匮乏,国际化程度不高,企业规模相对较小;另一方面,河北省的绿色环保意识和技术滞后,不利于高质量发展,也会受到一些国家环保政策的限制。
4.河北省对外贸易发展的战略建议在积极应对多元化贸易体系的同时,河北省也应在加强生态环保、全球化时代农业、引进外资等方面采取具体措施,以取得较好的发展效益。
(1)积极应对多元化贸易体系,加强贸易保护当前全球贸易体系正在发生重大变革,河北省需提前了解全球贸易环境下的政治、经济、科技等因素,积极寻找新的发展趋势和贸易机会。
然而,市场环境的变化不仅会带来新的机会,也会带来新的挑战,河北省也应加强贸易保护,维护国内市场和产业。
(2)加强生态环保和可持续发展为推进高质量发展,河北省应当积极推进绿色、环保、节能的行业发展模式,调整产业结构,发展低碳经济,降低生产过程的污染排放,加强资源的节约利用。
河北省外贸人才需求状况分析作者:史岩史蕾来源:《学园》2015年第05期【摘要】目前,京津冀地区已成为继“长三角”、“珠三角”之后又一具有活力的经济增长中心,随着国际化的不断发展,企业对外贸人才的要求不断增加。
本文基于对京津冀地区42家涉外企业的调研,分析了新形势下河北省外贸人才的需求状况。
【关键词】河北省外贸人才需求状况【中图分类号】F752.8 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2015)05-0025-02一河北省外贸发展状况河北地处华北、渤海之滨,是经济大省,对外贸易有着得天独厚的地理条件。
然而,计划经济时期,河北省整个对外经济几乎是“零基础”——利用外资为零,对外投资为零,仅有的进出口贸易总量也很小,1978年,河北省外贸总额仅为2.99亿美元,其中出口额2.77亿美元,进口额0.22亿美元。
近年来,河北省对外贸易出口总量、出口贸易额、进口贸易额呈逐年上升的趋势。
2004年,河北省对外贸易首次突破了百亿美元大关,贸易总额达到了135.26亿美元,比上年增长了50.64%,达历年外贸增长速度最高值。
至此,河北省对外贸易进入一个全新的发展阶段。
2014年前三季度河北省外贸累计进出口2763.6亿美元,比上年同期增长8.6%。
其中出口1598.8亿美元,增长11.5%;进口1164.7亿美元,增长4.9%。
京津冀地区具有得天独厚的区位优势、政策优势以及经济资源,京津冀一体化的发展为河北经济的发展提供了良好机遇。
国务院总理李克强在2014年3月5日做政府工作报告时指出,要加强环渤海及京津冀地区经济协作。
目前,京津冀海关一体化、税收一体化等都在加速推进,作为基础设施,公路和轨道交通的一体化也在加速推进。
2014年以来,河北省外贸系统大力开展政策实务大培训,加快提高贸易便利化水平,创新和完善多种贸易平台,有力地促进了河北省对外贸易的稳步增长。
那么,在这一利好趋势下,河北外贸如何发挥自身优势,使对外贸易再上一个新的台阶呢?二新形势下外贸人才需求特点为了充分了解和分析新时期河北省外贸人才的需求状况,我们对京津冀地区42家涉外企业发放了调查问卷,内容主要包括:涉外企业性质、企业紧缺岗位、企业对外贸易地理方向、从业人员学历层次、从业人员资格证书、从业人员外语应用能力等18个调查项目。
河北省对外贸易发展与翻译人才需求状况研究[摘要]随着河北省外向型经济的快速发展,对于既能熟练掌握外语又懂技
术的高级翻译人才的需求不断增加。
而河北省翻译人才的现状却令人堪忧。
本文从对河北省的翻译机构及人员构成的调查入手,分析了翻译机构存在的不足,提出了改进的方法和建议。
[关键词]河北省;翻译人才;外语教学
1 河北省翻译人才的需求状况
1.1 河北省对外贸易发展现状
河北省既是一个经济大省,也是全国十大对外贸易省份之一,连续多年保持在全国前十名的位次。
改革开放三十年来,河北省已初步形成了外贸、外资、外经并举的开放格局,外经贸事业健康、持续发展。
我省坚持多渠道、多方式开拓国际市场。
一是抓好国内各类交易会、洽谈会的贸展和成交。
二是加大出国(境)推销力度。
我省企业分别参加了河北省(香港)投资贸易洽谈会、墨尔本国际纺织品服装博览会、河北省(荷兰)经济贸易洽谈会、非洲携样巡回展、迪拜展销会、印度(中国)工程和商品展销会等。
三是支持和帮助各类企业在海外设立贸易网点,营造销售和服务网络。
四是指导企业打进国际深层次营销网络,部分外贸公司和生产企业向国际大型商业连锁企业供货取得新进展。
积极落实“走出去”战略。
狠抓外经贸新的增长点。
深入实施“大经贸战略”,进一步壮大外经贸主体。
继续全力为各类基本符合条件的企业审核报批和办理登记备案外经贸经营权。
1.2 高层次翻译人才的短缺
近日,国家外文局培训中心主任王欣透露,目前我国在岗聘任的翻译专业人员约6万人,而此行业的保守需求值约50万人,翻译人才缺口高达90%。
随着河北省多层次、多渠道、宽领域、全方位的外向型经济的发展,需要一大批既熟练掌握外语又懂技术的翻译人才的参与和合作。
然而,省外事办表示,河北省外语翻译人才一直青黄不接,口语普遍弱于书面,小语种普遍弱于大语种。
在意大利语、西班牙语和阿拉伯语等小语种领域,翻译人才严重供不应求。
这在我省招商活动日益频繁,对外贸易不断发展的背景下。
严重制约了我省经济水平的整体提高,成为我省发展对外贸易的瓶颈。
近几年来,河北省招商活动频繁,许多跨国企业瞄准河北,不少国外科研机构、企业在河北设立办事处,但翻译人才在非常紧缺的情况下却大量流失。
统计数据显示,近3年来,在中国人才网录入个人资料的河北高校外语人才共有823
人,其中近90%选择在沿海城市工作。
在省内经过专业评审的中、高级翻译只有980多人,而能在正式场合为高级个别活动担当口译的年轻翻译非常缺乏,意大利语、西班牙语和阿拉伯语等小语种翻译更是凤毛麟角,这给许多重大涉外活动带来不便。
与此同时,由于翻译力量薄弱,尤其是专业外贸类翻译人员紧缺,导致信息传达不准确,相当一部分贸易机会无法把握,翻译能力的薄弱会成为经济发展的一大障碍。
2 河北省翻译机构调查
2.1 河北省翻译机构人员构成
2.1.1 各级翻译者协会
根据河北省翻译协会的统计数据显示,河北省共有省级翻译者协会1家,市级翻译者协会11个。
翻译协会人员1700多名。
翻译者协会是翻译实践、翻译理论和翻译教学理论研究的殿堂。
协会荟萃了全省翻译界、翻译教学届的精英,协会会员分布在全省各行业,担负着英、俄、日、德、法、西、意、波、捷、罗等几十个语种的翻译和教学工作。
翻译工作者协会的主要任务是:举办各种与翻译研究和翻译教学有关的学术研讨会、报告会、交流会;承揽国家机关和省内企事业单位的翻译任务;与国外相关学术团体开展国际学术交流与合作;参加中国翻译工作者协会组织的各种学术活动。
河北省翻译工作者协会自1984年成立以来,作为国际合作和交流的桥梁,为促进我省的改革开放和经济建设发挥了很大的作用。
为培训我省的翻译队伍,提高翻译水平,开展翻译理论探讨,促进外语教学等方面做了大量工作。
多次参与各种学术会议,承接各种口、笔译任务,协助翻译出版书刊,同省外办、省外贸、省外宣局、省旅游局等单位合作组织翻译经验交流会、优秀论文评选、口译、笔译比赛等各种活动。
2.1.2 翻译公司
我省经工商行政管理局审批注册的翻译公司约6 0余家,其中20余家在石家庄。
专职从业人员约2500人。
翻译语种包括:英语、日语、韩语、德语、法语、俄语、西班牙语、意大利语等。
翻译范围包括:工业、农业、渔业、林业、地质、政治、经济、法律、冶金、水利、建筑、工程、房地产等。
翻译内容包括:企业文件资料、政府机关公文、个人文件资料等。
2.2 河北省翻译机构存在的问题
2.2.1 复合型翻译人才的匮乏
目前河北省市场上以各种形式从事翻译工作的人不少,但翻译公司大多规模都很小,翻译人员水平参差不齐。
真正有水平、受过专业训练的翻译人才很少,高水平的翻译更是凤毛麟角。
以石家庄和邯郸为例,笔者所了解8家企业,笔译任务大多由自己的工作人员承担,这些人员非专职翻译,相当一部分为非英语专业毕业生,从未接受过专业训练。
而口译工作有一半以上聘请外来人员担任,大部分来源于高校教师,但是他们在跨学科领域内却显得知识面狭窄,难以准确、流利地完成翻译任务。
因此,河北在实现外向型经济突破的过程中,翻译人才量的不足主要体现在复合型翻译人才的匮乏,它严重影响了我省参与国际竞争的实力,制约了我省在资金、技术、设备、人才引进等方面全面发展的思路,以致影响河北经济社会发展。
2.2.2 翻译质量难以保证
复合型翻译人才的匮乏又引发了翻译质量的问题。
“懂外语,就能翻译”的错误观念还很普遍,部分翻译从业人员由于知识结构单一,又缺乏翻译经验与技巧训练,在一大堆的专业词汇与业内固定说法面前只能依靠词典,生搬硬套,无法准确传达信息。
另外,翻译市场缺乏行之有效的行业指导与统一管理,翻译从业人员水平参差不齐,责任心强弱不同,由于认为翻译市场有利可图,一些不具备翻译能力和经验的人混入了翻译者之列,从而出现错译、乱译、滥译等现象,翻译质量难以保证。
整体的翻译质量不高的结果就是大大影响和阻碍对外经济、文化等领域的广泛深入交流。
2.2.3 小语种翻译人才缺乏
目前,我省英、法、德、俄、韩、日六种语言的译员人数占98.4%,而其他被调查的近40个小语种总比例不到1.6%。
数据显示,懂西班牙语、阿拉伯语、韩语、葡萄牙语等的翻译人才,目前正成为各大公司热捧的对象,缺口至少为上千人。
懂理工科专业英语的人才更是万元难求。
一些公司不得不去各种翻译专业人才网站去寻觅,甚至还要求助猎头公司。
小语种人才的紧俏,和国内开设小语种专业的大学数量少有很大关系。
以经济发展较快的长三角地区为例,只有上海外国语学院和南京大学开设西班牙语专业。
同样,专门针对某些理工科类翻译的课程,也很少有大学开设。
而我省的高校均没有开设小语种专业,这显然跟不上对外经济发展的脚步。
2.2.4 缺乏对翻译质量的有效管理和监督
我国是个翻译大国,翻译市场的繁荣给翻译行业带来了前所未有的机遇,同时也带来了巨大的挑战。
然而,作为一个新兴行业,再加上认识上的误区,目前还缺乏对翻译工作行之有效的监督体制和机制,缺乏行业指导和统一管理, 这也是造成目前翻译质量问题的一个重要原因。
3 我省翻译人才的现状所引发的思考
3.1 加强高校人才孵化基地的作用
高校是培养翻译人才的重要基地,是直接向社会输送各类翻译人才的供给站。
高校翻译教学的成败与能否为社会的发展培养合格的翻译人才休戚相关,密不可分。
我省目前的英语翻译人才大多没有经过专门的翻译专业训练,只是具备英语学习背景。
传统英语专业在课时和课程设置上的限制, 使翻译教学在某种程度上流于简单、空泛, 难以培养出面向社会、具有专业素养的优秀翻译人才。
一外贸公司负责人表示,从高校招来的外语毕业生,缺乏工作经验,往往要经过培训很长时间才能胜任岗位,给公司业务拓展带来许多困难。
外语专业人士并不等同于翻译人才。
目前河北高校外语教学基本上还是以课堂授课为主,涉外实践活动少,学生在起步阶段偏重读写能力,轻视听说能力。
因此,我省高校的外语专业设置、课程设计、学生的社会实践是提升我省翻译人才总量和质量的保证。
3.2 加强小语种人才的培养和管理
针对小语种翻译人才缺乏的困境,我们应该采取相应的措施,首先,省翻译协会可以筹备多语种专业委员会,以培养和发掘优秀翻译人才,提高全省的翻译水平。
其次,还可以通过翻译协会这个群众性组织挖掘现有的翻译人才尤其是中青年翻译人员,并开展有针对性的培训,形成人才网络。
最后,政府还要对翻译市场进行有效的组织和管理,保证翻译人才的待遇,以减少翻译人才的流失。
3.3 各级部门和领导要高度重视翻译事业
重视翻译工作和翻译人才应该成为全社会的共识。
我们希望各行各业、各级部门和领导都能高度重视和支持翻译工作,努力营造一种有利于改进翻译工作的文化氛围和社会环境,建设一个保障翻译事业健康发展的有效机制,为我省的经济发展保驾护航。
要理解翻译工作的基本规律,尤其重视经济翻译人才培养,重视对翻译质量的把关和监督, 这是我们完成对外传播事业的前提和基础。
参考文献:
[1]张丽娜.翻译教学需要改革[J].天津市财贸管理干部学院学报,1999(1):68-69.
[2]法小虎,法小鹰.论加强大学英语翻译教学[J].湖南财经高等专科学校学报,2005(3):48-49.。