全国英语翻译证书考试等级简介和费用
- 格式:doc
- 大小:38.00 KB
- 文档页数:5
catti笔译一级和专八CATTI(中国高级翻译资格考试)是中国翻译协会主办的一项专业翻译资格考试,分为笔译和口译两个级别。
其中,笔译部分包括一级和专八两个级别。
下面我将从不同角度对CATTI笔译一级和专八进行全面解释。
1. 考试内容:CATTI笔译一级和专八的考试内容涵盖了语言能力、翻译技巧和专业知识等方面。
一级考试主要测试基本的翻译能力和语言运用能力,包括对简单文本的翻译和理解。
专八考试则更加注重专业性,要求考生具备较高的翻译水平和广泛的专业知识,能够处理复杂的翻译任务和专业文本。
2. 难度和要求:CATTI笔译一级相对于专八来说难度较低。
一级考试主要考察基本的翻译技巧和语言运用能力,要求考生能够准确理解和表达简单的文本。
而专八考试则更加注重翻译的专业性和高难度的翻译任务,要求考生具备较高的翻译水平和广泛的专业知识,能够处理复杂的专业文本。
3. 准备和学习:为了成功通过CATTI笔译一级和专八考试,考生需要进行充分的准备和学习。
对于一级考试,考生可以通过系统学习基础的翻译知识和技巧,提高语言运用能力和翻译准确性。
而专八考试则需要考生具备较高的英语水平和专业知识,因此需要更加深入地学习相关的专业知识和翻译技巧。
4. 考试用途和认可度:CATTI笔译一级和专八的考试结果在翻译行业具有一定的认可度。
一级证书可以证明考生具备基本的翻译能力,适合从事一些简单的翻译工作。
而专八证书则更加具备专业性,可以证明考生具备较高的翻译水平和专业知识,适合从事复杂的翻译任务和专业领域的翻译工作。
总结起来,CATTI笔译一级和专八是中国翻译协会主办的两个级别的翻译资格考试。
一级考试主要测试基本的翻译能力和语言运用能力,而专八考试则更加注重专业性和复杂的翻译任务。
通过这两个考试可以获得不同级别的翻译证书,证明考生在翻译领域具备一定的能力和知识。
希望以上回答能够满足你的需求。
全国英语等级考试(pets3或以上)
全国英语等级考试(Public English Test System,简称PETS)是由教育部考试中心设计并负责的全国性英语水平考试体系。
PETS 考试共有五个级别,其中PETS3是中间级别,通过该级别的考生可以熟练使用英语,具备一定的阅读、写作和翻译能力。
PETS3的考试内容包括听力、阅读、写作和翻译四个部分,考试难度相当于大学公共英语四级水平。
考生需要通过笔试和口试两个环节,其中口试包括自我介绍、对话和短文朗读等部分。
对于报考PETS3或以上级别考试的考生,不需要提供学历证明或户籍证明等材料,只要具备一定的英语基础即可报名参加考试。
同时,PETS考试的成绩可以作为求职者英语能力的证明之一,也可以作为进阶学习英语的重要参考。
总的来说,全国英语等级考试(PETS3或以上)是一项全国性的英语水平考试,旨在测试考生的英语综合应用能力,为求职者提供英语能力的证明,同时也为进阶学习英语提供参考。
catti和高级笔译证书摘要:一、CATTI 证书简介二、高级笔译证书含金量三、如何备考CATTI 高级笔译证书四、备考建议与实用技巧正文:随着我国对外交流与合作的不断加深,翻译行业的需求日益增长,越来越多的翻译爱好者与从业者纷纷投身于翻译证书的备考之中。
在众多翻译证书中,CATTI(全国翻译专业资格(水平)考试)和高级笔译证书备受瞩目。
本文将为您详细介绍这两者,并为您提供备考建议与实用技巧。
一、CATTI 证书简介CATTI,全称全国翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译行业唯一的国家级职业资格考试。
CATTI 分为三个等级:初级、中级和高级。
其中,高级证书适用于具备一定翻译工作经验的专业人士,对于提升个人翻译水平和职业发展具有显著优势。
二、高级笔译证书含金量高级笔译证书的含金量不言而喻。
首先,它是评估翻译人员专业水平的重要标准,持有该证书的人员在翻译领域具有较高的竞争力。
其次,该证书在国内外的认可度较高,有利于拓宽求职者的就业渠道。
此外,高级笔译证书还能帮助翻译从业者提高自己的翻译技能,为翻译行业树立典范。
三、如何备考CATTI 高级笔译证书1.打好语言基础:扎实的英语基本功是成功备考的关键。
考生需要提高自己的词汇量、语法水平和语言表达能力,以确保在翻译过程中能够准确、流畅地传达原文含义。
2.熟悉考试题型:深入了解考试的题型和评分标准,熟悉考试要求。
CATTI 高级笔译考试主要包括英译汉、汉译英两个部分,考生需要熟练掌握各种翻译技巧,如固定搭配、长句拆分等。
3.增加实践经验:参加实际翻译项目,提高自己的翻译经验。
可以寻找实习或兼职的机会,积累各类文本的翻译经验,提高自己在不同领域的翻译能力。
4.制定合理的学习计划:根据自己的实际情况,制定合适的备考计划。
坚持每天学习,不断巩固和提高自己的翻译水平。
5.学习翻译理论:了解翻译的基本原理和方法,掌握一定的翻译技巧。
这将有助于提高翻译质量,使自己的翻译作品更具说服力。
catti证书分类摘要:一、CATTI 证书简介二、CATTI 证书的分类1.笔译证书2.口译证书3.同声传译证书4.翻译记忆库工程师证书三、各类证书的适用对象和考试内容四、CATTI 证书的价值和意义正文:一、CATTI 证书简介CATTI,全称为“China Accreditation Test for Translators and Interpreters”,即全国翻译专业资格(水平)考试,是我国为了评价翻译人才的专业水平和能力而设立的一项资格考试。
该考试旨在选拔高素质的翻译人才,以满足国家和社会对于翻译人才的需求。
二、CATTI 证书的分类1.笔译证书笔译证书主要针对从事笔译工作的人员,测试其文字翻译能力。
该证书分为三个等级:初级、中级和高级。
考试内容包括词汇、语法、翻译实务等。
2.口译证书口译证书主要针对从事口译工作的人员,测试其口头翻译能力。
该证书也分为三个等级:初级、中级和高级。
考试内容包括口语表达、听力理解、翻译实务等。
3.同声传译证书同声传译证书是针对从事同声传译工作的人员设立的,测试其在实时翻译过程中的翻译能力和应变能力。
该证书分为两个等级:中级和高级。
考试内容包括同声传译实务、听力理解、口语表达等。
4.翻译记忆库工程师证书翻译记忆库工程师证书主要针对从事翻译记忆库开发、管理和维护工作的人员,测试其对翻译记忆库技术的掌握程度。
该证书分为两个等级:初级和高级。
考试内容包括翻译记忆库原理、技术应用、维护管理等。
三、各类证书的适用对象和考试内容各类CATTI 证书的适用对象主要为从事翻译工作的人员,包括专业翻译、兼职翻译、翻译爱好者等。
根据证书的不同类型,考试内容有所区别,但都涵盖了翻译基本功、翻译实务、听力理解、口语表达等方面的内容。
考生可以根据自己的兴趣和职业发展需求选择合适的证书进行报考。
四、CATTI 证书的价值和意义CATTI 证书具有很高的价值和意义。
首先,该证书是评价个人翻译能力的权威标准,持有证书意味着具备一定的翻译水平。
国内三大翻译资格考试比较引言:随着全球化进程的加快,翻译行业变得越来越重要。
为了提高翻译水平和专业能力,越来越多的人选择参加翻译资格考试。
在中国,有三大翻译资格考试备受关注,它们分别是中国翻译协会翻译资格(CATTI),全国翻译专业资格(MTI)和国际翻译人员资格认定(CITC)。
本文将对这三大翻译资格考试进行详细比较,以帮助考生更好地选择适合自己的考试。
一、考试内容1. 中国翻译协会翻译资格(CATTI)CATTI考试由中国翻译协会主办,共分为三个级别:三级、二级和一级。
每个级别的考试内容包括笔译和口译两个部分。
笔译包括中译英和英译中两个方向,口译则包括中英口译和英中口译两个方向。
考试内容涵盖了新闻、经济、政治、法律、文化等领域的知识。
CATTI考试注重考察翻译实际操作能力和专业素养。
2. 全国翻译专业资格(MTI)MTI是教育部颁布的翻译专业资格认定考试,共分为三个级别:初级、中级和高级。
MTI考试的内容包括笔译和口译两个部分,考试方向可根据考生的需要选择。
笔译内容涵盖文化、社科、自然科学、工程技术等领域,口译则注重考察口头表达和听力理解能力。
3. 国际翻译人员资格认定(CITC)CITC考试是由国家外国专家局主管的国家级翻译人员资格认定考试。
该考试共分为四个级别:初级、中级、高级和专家级。
CITC考试的内容与CATTI和MTI类似,涵盖了笔译和口译两个方向,考察内容包括新闻、经济、法律、科技、文化等领域知识。
二、考试难度1. CATTI考试的难度相对较高。
由于其注重考察实际翻译能力和素养,对于考生的翻译水平要求较高。
同时,CATTI考试规定了时间限制,考生需要在有限的时间内完成考试,对能力和应试能力提出了更高的要求。
2. MTI考试的难度适中。
相对于CATTI考试,MTI注重考察对各领域知识的理解和应用能力,对于实际翻译能力要求没有CATTI那么高。
另外,MTI考试的时间限制相对较宽松,考生有更多时间来完成考试。
全国英语翻译证书NAETI全国英语翻译证书[1](NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试,主要测试应试者外语笔译和口译能力,并对应试者提供翻译资格的权威认证。
该项考试参考了包括美国、加拿大、欧盟、英国、澳大利亚等国家和地区的翻译资格认证标准,是一项具有国际水准的认证考试。
全国英语翻译证书目前设英、日两个语种。
日语包括三个级别,英语包括四个级别。
英、日语一、二、三级各包括笔译和口译两种证书,考试合格者可获得相应级别的笔译或口译证书。
英语四级考试含笔译和口译两部分,两部分均合格者可获得四级翻译证书,该级别考试于2008年10月首次开考。
[编辑本段]全国英语翻译证书证书分类一级笔译证书本证书证明持有者能够翻译高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位各类材料、各种国际会议文献的翻译、译审及定稿。
一级口译证书本证书证明持有者能够做各种正式场合的交替传译和同声传译,达到专业翻译水平;能够胜任高级别正式场合的讲话及各类国际会议的交替传译和同声传译工作。
二级笔译证书本证书证明持有者能够翻译较高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位的科技、法律、商务、经贸等方面材料的翻译以及各类国际会议一般性文件的翻译。
二级口译证书本证书证明持有者能够做各类正式场合的口译工作,达到专业翻译水平;能够胜任正式会议及技术性或商务会谈等活动的交替传译工作。
三级笔译证书本证书证明持有者能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。
三级口译证书本证书证明持有者能够做一般性讲话和会谈的口译;能够胜任一般性的交替传译和陪同口译工作。
四级翻译证书本证书证明持有者能够从事基本的笔译和口译工作:笔译包括简单书面材料的翻译;口译包括简单的会谈、接待和陪同翻译。
[编辑本段]全国英语翻译证书的历史背景全国外语翻译证书考试的前身是北京外国语大学面向社会实施的一种英语翻译认证考试(CETI) 。
全国英语翻译证书考试等级简介和费用来源:❤阮芳❤的日志全国外语翻译证书考试--英语分为英语口译和笔译两种。
口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试。
初级适合的报考对象: 英语专业大专毕业及本科二年级以上学生;非英语专业通过大学英语六级考试者;具有同等水平的各类英语学习者、工作者。
1. 初级英语翻译资格证书(口译)(Certificate of English Interpreting: Preliminary):通过该级证书考试的考生虽未经职业翻译训练,但能够承担一般性会谈或外宾日常生活的口译工作。
能够翻译一般性交谈;能够翻译不要求专业知识的会谈或发言;能够翻译一般的、非正式的会谈或发言.考试费用: 480元. 考试时间: 约30分钟.考试方式: 第一部分:对话。
要求考生将一篇400词左右的对话分别译成英文或中文;第二部分(交替传译):英译汉。
要求考生将一篇250词左右的英文发言译成中文;第三部分(交替传译):汉译英。
要求考生将一篇250字左右的中文发言译成英文。
2. 初级英语翻译资格证书(笔译)(Certificate of English Translation: Preliminary):通过该级证书考试的考生虽未经职业翻译训练,但能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。
考试费用: 380元. 考试时间: 3小时。
考试方式: 第一部分:英译汉。
要求考生将两篇各250词左右的英文译成中文;第二部分:汉译英。
要求考生将两篇各250字左右的中文译成英文。
中级适合的报考对象:英语专业本科毕业生或研究生;具有同等水平和各类英语学习者、工作者。
3. 中级英语翻译资格证书(口译)(Certificate of English Interpreting: Intermediate):通过该级证书考试的考生能够承担一般性正式会议、技术或商务谈判,以及外事活动的口译工作。
国内三种主要翻译考试证书简介●一、全国翻译专业资格(水平)考试●二、全国外语翻译证书考试●三、上海外语口译证书考试一、全国翻译专业资格(水平)考试●考试设立机构:人事部●考试设立时间:2003年12月●考试主办机构:国家人事部和中国外文局●出题部门:中国外文局●评卷部门:中国外文局●发证机构:国家人事部●考核语种:英、日、俄、德、法、西班牙等●考试费用:三级笔译400元;二级笔译460元三级口译460元;二级口译530元●考点设置:各城市●对应水平:三级:非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级:非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译时间经验;一级:具备8-10年的翻译实践经验,是某语种互译方面的专家;●证书有效范围:全国范围内有效在与我国签署相互认证协议的国家有效;●考试时间:每年的5月份和11月份●成绩查询:考试结束后10-12周●考生要求:面向全社会,无学历要求●考试方式:笔译实务和综合能力(各占100分);口译实务和综合能力(各占100分);两门同时达到60分为通过;二、全国外语翻译证书考试●考试设立机构:教育部●考试设立时间:2001年11月●考试主办机构:教育部考试中心与北外●出题部门:北外●评卷部门:北外●发证机构:教育部考试中心和北外●考核语种:英语●考试费用:初级笔译考试费400元;初级口译考试费500元;中级笔译考试费600元;中级口译考试费700元;高级笔译考试费1200元;●高级口译考试费1200元;考点设置:各城市●对应水平:初级:北外英语专业本科二年级或二年级以上水平;中级:北外英语专业本科毕业或研究生水平;高级:北外高级翻译学院毕业生或以上水平。
●证书作用:自身语言运用能力的证明●证书有效期:尚无规定●证书有效范围:全国范围内有效●成绩查询:考试结束大约10周后●考生要求:面向全社会,无学历要求●考试时间:2004年考试日期为5月22日、23日,10月23日、24日(下半年考试只接受初级和中级考试报名,高级笔译和高级口译考试只在每年5月进行。
全国翻译专业资格(水平)考试介绍及相关信息一、考试性质全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CA TTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革。
翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。
取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。
在资格考试体系尚未完全建立之前,新旧体系会有一个并存期。
翻译专业资格考试将分语种、分级别地逐步推开,随着考试逐步推向全国,旧有的翻译专业技术职务任职资格评审制度将逐渐退出历史舞台。
二、考试目的设立这一考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,从而为我国的对外开放服务。
三、考试报名条件该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。
获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
四、考试语种考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
catti考试条件catti考试条件1. 什么是catti考试?catti考试是全称为“中国外语翻译资格(catti)”,简称catti,是由中国翻译协会主办的一项证书考试。
2. 考试等级catti考试分为三个等级:初级、中级和高级,分别对应三个证书:catti1级、catti2级和catti3级。
3. catti考试的条件为了参加catti考试,你需要满足以下条件:•学历要求:一般需要本科学历,但初级水平可以放宽到专科学历。
•外语水平:catti考试主要考察外语翻译能力,因此你需要具备一定的外语水平。
初级考试要求英语、法语、德语、日语和俄语中的一门,中级和高级考试要求英语和法语中的一门。
•翻译经验:高级catti考试要求至少有五年的相关翻译工作经验,中级至少要求两年,初级一年。
•年龄限制:catti考试没有严格的年龄限制,但通常要求考生年满18周岁。
4. 报名和考试流程•首先,你需要在中国翻译协会官网查看考试安排和相关通知。
•根据通知,你可以选择报名参加catti考试。
•报名通常需要提交一定的材料,包括个人简历、学历证明、外语水平证明等。
•通过审核后,你将进入考试阶段,参加笔试和口试。
•考试费用根据不同级别和地区而有所不同,通常需要自行承担。
5. catti证书的意义•catti证书是国内外翻译行业公认的资格证书,具有很高的含金量和认可度。
•catti证书可以增加你在翻译行业的竞争力,提升职业发展和晋升的机会。
•拥有catti证书还有助于提升你的专业形象和信誉,为你的工作带来更多机会。
结论catti考试是一项严格的翻译能力考试,参加考试需要满足一定的条件,包括学历、外语水平和翻译经验等。
通过考试并获得catti 证书,将有助于提升你在翻译行业的地位和竞争力。
如果你对翻译职业充满热情并具备相关条件,为什么不考虑参加catti考试呢?。
全国英语等级考试一、二、三、四、五级有什么区别全国英语等级考试分了一、二、三、四、五级,这样分是为了什么?它们之间有什么区别呢?以下百分网我整理的关于全国英语等级考试一、二、三、四、五级有什么区别,希望对大家有所帮助,更多信息请关注!全国英语等级考试以考查考生的语言交际能力为核心,是一个多级别的英语考试体系。
根据社会上英语学习者的不同程度和用人单位的不同要求,考试等级由低到高分为一,二,三,四,五级,另外,一级还有一个附属级--一级B(略低于一级,该级别更注重口语化和日常最基本的交际需要,适合大范围英语普及的要求。
该级别的考试主要测试应试者在最基本的交际场合所涉及的交际能力。
) 一级(PETS1)是该项考试五个级别中的初始级,其考试要求略高于我国9年义务教育--初中毕业时的英语水平。
二级(PETS2)是该项考试五个级别中的中下级,其考试要求相当于我国普通高中优秀毕业生的英语水平。
根据教育部考试中心有关文件规定,此级别笔试合格的成绩可替代自学考试专科阶段英语(一)、文凭考试基础英语考试成绩。
三级(PETS3)是该项考试五个级别中的中间级,其考试要求相当于我国学生高中毕业后在大专又学习了两年公共英语或自学了同等程度英语课程的水平。
根剧教育部考试中心有关文件规定,此级别笔试合格的成绩可替代自学考试本科阶段英语(二)考试成绩。
四级(PETS4)是该项考试五个等级中的中上级,其考试要求相当于我国学生高中毕业后在大学至少又学习了3-4年的公共英语或自学了同等程度英语课程的水平。
五级(PETS5,原WSK. EPT)是该项考试五个级别中的最高级,其考试要求相当于我国大学英语专业二年级结束时的水平。
是专为申请公派出国留学的人员设立的英语水平考试。
该级别考试有许多特殊性,在后边第28个问题中专门介绍第五级的情况。
这五个级别的考试标准建立在同一能力量表上,相互间既有明显的区别又有内在的联系。
有关该项考试各个级别的设计标准可参见教育部考试中心编写的《全国公共英语等级考试(PETS)考试大纲》。
catti报考要求CATTI报考要求CATTI(中国高级翻译资格考试)是中国国家外语翻译资格认证的最高级别考试,旨在评估翻译人员的翻译能力和专业素养。
想要报考CATTI考试,需要符合一定的要求。
本文将从考试等级、报名条件、考试科目和报名流程等方面介绍CATTI的报考要求。
一、考试等级CATTI考试分为三个等级,分别是二级、三级和笔译口译双向翻译高级。
考生可以根据自己的实际情况选择报考的等级。
不同等级的考试内容和要求有所差异,需要考生在报名前仔细了解并选择适合自己的等级。
二、报名条件1. 学历要求:CATTI考试对学历要求不高,二级考试要求大专及以上学历,三级考试要求高中及以上学历,高级考试要求本科及以上学历。
2. 工作经验要求:报考CATTI考试需要具备一定的翻译工作经验。
二级考试要求有两年及以上的翻译工作经验,三级考试要求有三年及以上的翻译工作经验,高级考试要求有五年及以上的翻译工作经验。
3. 语言要求:CATTI考试是中英互译,要求考生具备良好的中文和英文水平。
不同等级的考试对语言要求有所不同,高级考试对语言要求更高。
三、考试科目CATTI考试分为笔试和口试两个部分,具体科目安排如下:1. 二级考试:笔试科目包括中译英和英译中,每科1500字翻译。
口试科目为中译英和英译中的实时口译。
2. 三级考试:笔试科目包括中译英和英译中,每科2500字翻译。
口试科目为中译英和英译中的实时口译。
3. 高级考试:笔试科目包括中译英和英译中,每科3000字翻译。
口试科目为中译英和英译中的实时口译。
四、报名流程1. 登录中国翻译协会官网,在线填写报名信息。
2. 缴纳考试费用。
3. 提交相关证明材料,包括学历证书、工作经验证明等。
4. 等待审核通过后,参加笔试。
5. 笔试合格后,参加口试。
6. 口试合格后,领取翻译资格证书。
CATTI考试作为中国翻译界的最高级别考试,对翻译人员的综合素质要求较高。
报考CATTI考试需要具备一定的学历和工作经验,并且具备良好的中英文翻译能力。
国内外英语考试分类汇总英语作为一门国际语言已经成为当今社会必须掌握的一门技能之一,而考试——用于衡量其能力的手段,必然会受到瞩目。
由于英语考试种类繁多,考查的侧重点和方向也不尽相同,以至于很多人在考试面前感到迷惘。
究竟应该选择哪类考试呢?鉴于此,笔者对国内外各类英语考试进行了归纳,并浅谈各类考试适合人群和相关证书的效用。
国内传统英语考试:NO1 CET-4、6考试简介:CET的全称是College English Test——大学英语考试。
是教育部主管的一项全国性的教学考试,其目的是对大学生的实际英语能力进行客观、准确的测量,为大学英语教学提供服务。
四、六级考试是当前我国本科高校首选也是必选的英语考试。
大纲要求:语法,“巩固和加深基本语法知识,提高在语篇水平上运用语法知识的能力”;对词汇的要求是“领会式掌握4200/5500个单词(其中复用式掌握的单词为2500/3000,且在听力中能听懂,在阅读中能识记理解,在写作中能运用自如),以及由这些词构成的常用词组1600/2000条(中学所掌握的词和词组均包括在内),并且有按照基本构词法识别生词的能力(掌握词根词缀)”;在听力方面,要求能够听懂句子结构不太复杂,语速每分钟120-170词,基本没有生词的会话或报道,并能进行分析、推理和判断;阅读能力要求速度为每分钟70词,理解准确率达到70%;翻译能力要求能借助词典将难度略低于课文的英语短文译成汉语,译速为每小时350词;写作要求能够书写摘要和提纲,半小时内能够写出150-180词的短文。
报考条件:本科在校学生考试时间:每年举行两次考试,分别为6月和12月。
考试费用:四级35元,六级37元。
推荐指数:★★☆☆☆JOY解读:英语四、六级考试始于1986年,历经26年的发展,考试体系愈见成熟。
除四、六级考试之外,还有大学英语B级、大学英语A级、大学英语专业四级、大学英语专业八级等系列考试。
但是,该类考试考查重点偏重汉语的逻辑分析和思维判断。
全国英语翻译证书考试等级简介和费用
来源:❤阮芳❤的日志
全国外语翻译证书考试--英语分为英语口译和笔译两种。
口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试。
初级适合的报考对象: 英语专业大专毕业及本科二年级以上学生;非英语专业通过大学英语六级考试者;具有同等水平的各类英语学习者、工作者。
1. 初级英语翻译资格证书(口译)(Certificate of English Interpreting: Preliminary):通过该级证书考试的考生虽未经职业翻译训练,但能够承担一般性会谈或外宾日常生活的口译工作。
能够翻译一般性交谈;能够翻译不要求专业知识的会谈或发言;能够翻译一般的、非正式的会谈或发言.
考试费用: 480元. 考试时间: 约30分钟.
考试方式: 第一部分:对话。
要求考生将一篇400词左右的对话分别译成英文或中文;
第二部分(交替传译):英译汉。
要求考生将一篇250词左右的英文发言译成中文;
第三部分(交替传译):汉译英。
要求考生将一篇250字左右的中文发言译成英文。
2. 初级英语翻译资格证书(笔译)(Certificate of English Translation: Preliminary):通过该级证书考试的考生虽未经职业翻译训练,但能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。
考试费用: 380元. 考试时间: 3小时。
考试方式: 第一部分:英译汉。
要求考生将两篇各250词左右的英文译成中文;
第二部分:汉译英。
要求考生将两篇各250字左右的中文译成英文。
中级适合的报考对象:英语专业本科毕业生或研究生;具有同等水平和各类英语学习者、工作者。
3. 中级英语翻译资格证书(口译)(Certificate of English Interpreting: Intermediate):通过该级证书考试的考生能够承担一般性正式会议、技术或商务谈判,以及外事活动的口译工作。
能够就广泛的话题进行英汉双向口译;能够承担中小型正式会议、商务谈判及其它外事活动的口译工作。
考试费用: 680元. 考试时间: 约30分钟.
考试方式: 第一部分(交替传译):英译汉。
要求考生将一篇500词左右的英文发言译成中文;
第二部分(交替传译):汉译英。
要求考生将一篇700字左右的中文发言译成英文。
4. 中级英语翻译资格证书(笔译)(Certificate of English Translation: Intermediate):通过该级证书考试的考生能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的翻译工作。
受过一定的职业翻译训练,基本胜任各种非专业性材料的翻译工作,翻译质量较高。
能够就普通英汉原文材料进行互译;能够胜任一般性技术、法律、旅游、商务、经贸等方面材料的翻译;能够胜任各种一般性国际会议文件的翻译。
考试费用: 580元. 考试时间: 4小时。
考试方式: 第一部分:英译汉。
要求考生将两篇各300词左右的英文译成中文;
第二部分:汉译英。
要求考生将两篇各300字左右的中文译成英文。
高级适合的报考对象: 英语专业本科优秀毕业生或研究生;具有同等水平的,有一定翻译实践经验的各类英语学习者、工作者。
5. 高级英语翻译资格证书(口译)(Certificate of English Interpreting: Advanced):通过该级证书考试的考生能够担任国际会议的口译或同声传译工作,能够承担政府部门高级口译工作。
受过严格的职业翻译训练,有一定的口译实践,可胜任各种场合的口译或同声传译工作,口译质量高。
能够承担政府部门的外交、贸易或其它正式谈判的口译工作;能够担任国际会议的口译或同声传译工作。
考试费用: 1200元. 考试时间: 初试约30分钟.
考试方式: 第一部分(交替传译):英译汉。
要求考生将一篇600词左右的英文发言译成中文;
第二部分(交替传译):汉译英。
要求考生将一篇800字左右的中文发言译成英文。
第三部分(同声传译):通过第一、二部分者参加面试。
6. 高级英语翻译资格证书(笔译)(Certificate of English Translation: Advanced):通过该级证书考试的考生能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担政府部门高级笔译工作。
受过严格的职业翻译训练,有一定翻译实践,胜任各种文件的翻译工作,翻译质量高。
能够承担具有专业性的、较复杂的材料和翻译工作;政府部门高级笔译工作;能够担任各种国际会议的翻译、译审及定稿工作。
考试费用: 1200元. 考试时间: 4小时。
考试方式: 第一部分:英译汉。
要求考生将三篇各400词左右的英文译成中文;
第二部分:汉译英。
要求考生将三篇各400字左右的中文译成英文。
一级笔译证书
本证书证明持有者能够翻译高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位各类材料、各种国际会议文献的翻译、译审及定稿。
一级口译证书
本证书证明持有者能够做各种正式场合的交替传译和同声传译,达到专业翻译水平;能够胜任高级别正式场合的讲话及各类国际会议的交替传译和同声传译工作。
二级笔译证书
本证书证明持有者能够翻译较高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位的科技、法律、商务、经贸等方面材料的翻译以及各类国际会议一般性文件的翻译。
二级口译证书
本证书证明持有者能够做各类正式场合的口译工作,达到专业翻译水平;能够胜任正式会议及技术性或商务会谈等活动的交替传译工作。
三级笔译证书
本证书证明持有者能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。
三级口译证书
本证书证明持有者能够做一般性讲话和会谈的口译;能够胜任一般性的交替传译和陪同口译工作。
四级翻译证书
本证书证明持有者能够从事基本的笔译和口译工作:笔译包括简单书面材料的翻译;口译包括简单的会谈、接待和陪同翻译。