外贸常见英文缩略词
- 格式:doc
- 大小:74.50 KB
- 文档页数:23
外贸缩写词汇大全一、贸易术语类。
1. FOB(Free on Board)- 发音:[ˌef oʊˈbiː]- 词性:名词。
- 含义:船上交货(指定装运港),卖方负责将货物装上船之前的一切费用和风险,货物越过船舷后,风险由买方承担。
2. CIF(Cost, Insurance and Freight)- 发音:[ˌsiː aɪˈef]- 词性:名词。
- 含义:成本、保险费加运费(指定目的港),卖方负责租船订舱,支付到目的港的运费,办理货运保险,支付保险费。
3. CFR(Cost and Freight)- 发音:[ˌsiːˈef ˈɑːr]- 词性:名词。
- 含义:成本加运费(指定目的港),卖方负责租船订舱并支付运费,货物风险在装运港越过船舷时转移给买方。
二、付款方式类。
1. T/T(Telegraphic Transfer)- 发音:[ˌtiːˈtiː]- 词性:名词。
- 含义:电汇,是汇出行应汇款人的申请,拍发加押电报或电传给在另一国家的分行或代理行(即汇入行)指示解付一定金额给收款人的一种汇款方式。
2. L/C(Letter of Credit)- 发音:[ˈletər ɒv ˈkredɪt]- 词性:名词。
- 含义:信用证,是指银行根据进口人(买方)的请求,开给出口人(卖方)的一种保证承担支付货款责任的书面凭证。
3. D/P(Documents against Payment)- 发音:[ˌdiːˈpiː]- 词性:名词。
- 含义:付款交单,出口方在委托银行收款时,指示银行只有在进口方付清货款时,才能向其交出货运单据。
三、其他常见缩写。
1. ETD(Estimated Time of Departure)- 发音:[ˌestɪmeɪtɪ d taɪm ɒv dɪˈpɑːtʃə(r)]- 词性:名词。
- 含义:预计离港时间。
2. ETA(Estimated Time of Arrival)- 发音:[ˌestɪmeɪtɪ d taɪm ɒv əˈraɪvl]- 词性:名词。
外贸常见英文缩略词汇B/L (bill of lading)提单C&F(cost&freight)成本加运费价C.O (certificate of origin)一般原产地证C/D (customs declaration)报关单CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱D/A (document against acceptance)承兑交单D/P(document against payment)付款交单DL/DLS(dollar/dollars)美元DOC (document)文件、单据DOZ/DZ(dozen)一打EA(each)每个,各EMS (express mail special)特快传递EXP(export)出口FAC(facsimile)传真FOB (free on board)离岸价G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制G.W.(gross weight)毛重IMP(import)进口INT(international)国际的INV (invoice)发票L/C (letter of credit)信用证M 或MED (medium)中等,中级的M/V(merchant vessel)商船MAX (maximum)的、限度的MIN (minimum)最小的,最低限度MT或M/T(metric ton)公吨N.W.(net weight)净重P/L (packing list)装箱单、明细表PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等PCT (percent)百分比PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PR或PRC(price)价格PUR (purchase)购买、购货REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币S.S(steamship)船运S/C(sales contract)销售确认书S/M (shipping marks)装船标记STL.(style)式样、款式、类型T/T(telegraphic transfer)电汇T或LTX或TX(telex)电传W (with)具有WT(weight)重量w/o(without)没有【。
外贸英语缩写大全外贸英语中的缩写非常多样化,涉及到各种行业、产品和贸易术语。
这里列举一些常见的外贸英语缩写:1. FOB - Free on Board(装船港价)2. CIF - Cost, Insurance and Freight(成本加运费)3. EXW - Ex Works(工厂交货价)4. MOQ - Minimum Order Quantity(最小起订量)5. OEM - Original Equipment Manufacturer(原始设备制造商)6. ODM - Original Design Manufacturer(原始设计制造商)7. FTA - Free Trade Agreement(自由贸易协定)8. CBM - Cubic Meter(立方米)9. HS Code - Harmonized System Code(海关编码)10. B/L - Bill of Lading(提单)11. AWB - Air Waybill(空运提单)12. COO - Certificate of Origin(原产地证书)13. PO - Purchase Order(采购订单)14. ETA - Estimated Time of Arrival(预计到货时间)15. ETD - Estimated Time of Departure(预计发货时间)16. L/C - Letter of Credit(信用证)17. T/T - Telegraphic Transfer(电汇)这些缩写广泛应用于国际贸易和外贸业务中,有助于简化沟通和文件处理。
在外贸交流中,熟悉这些缩写将有助于更高效地处理业务和文件。
32个常见外贸英语缩写1.MOQ(最小起订量):Minimum Order Quantity2.B/L(海运提单):Bill of Lading3.CI(商业发票):Commercial Invoice4.P/L(装箱单):Packing List5.P/O(采购合同):Purchase Order6.PI(形式发票):Proforma Invoice7.CO(原产地证明):Certificate of Origin8.S/C(销售合同):Sales Contract/Confirmation9.FOB(装运港船上交货):Free On Board10.CFR(成本+运费):Cost & Freight11.CIF(成本、保险+运费):Cost, Insurance and Freight12.DDU(目的港未完税交货):Delivered Duty Unpaid13.DDP(目的港税后交货):Delivered Duty Paid14.T/T(电汇):Telegraphic Transfer15.L/C(信用证):Letter of Credit16.D/P(付款交单):Documents against Payment17.D/A(承兑交单): Documents against Acceptance18.O/A(赊账交易):Open Account19.S/M(唛头/装船标志):Shipping Mark20.N/M(空白唛头): No Mark21.HBL(货代单):House Bill of Lading22.MBL(船东单):Master Bill of Lading23.LCL(拼柜):Less than Container Loaded24.FCL(整柜):Full Container Loaded25.AMT(总额):amount26.CTN(纸箱):carton27.PKG(包装): package28.PCS(个数): pieces29.N.W.(净重):Net Weight30.G.W.(毛重):Gross Weight31.ETD(预计开航时间):Estimated Time of Departure32.ETA(预计到达时间):Estimated Time of Arrival。
外贸常用英语缩写词汇
以下是一些外贸常用的英语缩写词汇,这些缩写词汇在国际贸易和商业交流中非常常见,了解它们将有助于更好地理解和参与外贸活动。
1.L/C:信用证
2.D/A:承兑交单
3.D/P:付款交单
4.FOB:离岸价
5.CIF:到岸价
6.CFR:成本加运费
7.DP:付款交单
8.DA:承兑交单
9.T/T:电汇
10.B/L:提单
11.S/C:销售确认书
12.P/L:装箱单
13.O/A:空运
14.C/O:产地证
15.M/T:信汇
16.PCT:百分比
17.W.P.A:水渍险
18.W.T.P:战争险
19.C.I.F:成本加保险费加运费
20.F.O.B:装运港船上交货
21.U.C.P:跟单信用证统一惯例
22.S/D:即期汇票
23.D/D:汇票承兑
24.A/P:委托购买
25.A/R:全险
26.T/A:贸易协会
27.B/D:银行汇票
28.E/D:出口许可证
29.E/O:原产地证明书
30.G/A:一般授权委托人
31.I/P:保险人
32.L/G:伦敦保险业协会条款
33.T/T Reimbursement:电汇索偿
34.C/N: 货物通知单
35.B/L: 提单
36.C/O: 产地证明书
37.S/R: 销售确认书
38.P/L: 装箱单。
国际贸易缩略语中英文对照国际贸易缩略语中英文对照1. 介绍在国际贸易领域,人们经常使用缩略语来简化交流和减少文字的重复。
这些缩略语在国际贸易文件、协议、合同等各种场合中被广泛使用。
本文档将为您提供一份国际贸易缩略语的中英文对照表,帮助您更好地理解和运用这些常见的缩略语。
2. 国际贸易缩略语列表下面是一些常见的国际贸易缩略语及其中英文对照:- CIF: 成本、保险费和货运费(Cost, Insurance and Freight)- FOB: 船上交货(Free On Board)- EXW: 工厂交货价(Ex Works)- L/C: 信用证(Letter of Credit)- WTO: 世界贸易组织(World Trade Organization)- ICC: 国际商会(International Chamber of Commerce)- AEO: 授权经营人(Authorized Economic Operator)- ETD: 预计离港日(Estimated Time of Departure)- ETA: 预计到港日(Estimated Time of Arrival)- MOQ: 最小订购量(Minimum Order Quantity)3. 使用国际贸易缩略语的好处使用国际贸易缩略语有以下几个好处:1. 节省时间和文字: 国际贸易缩略语可以简化文字表达,节省交流时间,提高效率。
2. 统一规范: 国际贸易缩略语是国际通用的,使用它们可以保持统一规范,减少误解和歧义。
3. 提升专业性: 熟练掌握国际贸易缩略语可以提升您的专业形象,使您在国际贸易领域更加得心应手。
4. 如何学习国际贸易缩略语学习国际贸易缩略语可以采取以下几个方法:1. 阅读相关文献: 阅读相关的国际贸易文件、协议、合同等文献,学习其中常见的缩略语。
2. 参加培训课程: 参加国际贸易相关的培训课程,课程中通常会涉及到国际贸易缩略语的使用。
外贸专业术语缩写
外贸专业术语的缩写有很多,这里只列举一些常见的术语缩写:
1. FOB:Free On Board(离岸价)
2. CIF:Cost, Insurance, and Freight(成本、保险和运费)
3. EXW:Ex Works(工厂交货价)
4. LCL:Less than Container Load(拼箱)
5. FCL:Full Container Load(整箱)
6. B/L:Bill of Lading(提单)
7. L/C:Letter of Credit(信用证)
8. T/T:Telegraphic Transfer(电汇)
9. MOQ:Minimum Order Quantity(最低起订量)
10. COO:Country of Origin(原产地)
11. ETA:Estimated Time of Arrival(预计到达时间)
12. OEM:Original Equipment Manufacturer(原始设备制造商)
13. AQL:Acceptable Quality Level(可接受质量水平)
14. DDP:Delivered Duty Paid(费用支付完税后交货)
15. HS:Harmonized System(商品编码)
这只是一部分外贸专业术语的缩写,实际上外贸领域的缩写非常多,不同行业、不同国家的贸易往来都有各自的缩写术语。
在处理外贸业务时,建议根据具体情况和需求学习相关的术语缩写。
外贸术语大全中英文缩写
1. FOB,Free On Board 的缩写,哎呀,就像你把货物交到船上,责任就转移啦!比如说,“这批货我们报的是 FOB 价格哦!”
2. CIF,Cost Insurance and Freight 的缩写,嘿,这可包含了成本、保险和运费呢!像“这次交易我们走 CIF 啦!”
3. CFR,Cost and Freight 的缩写,哇塞,就是成本加运费呀!“我们按 CFR 条款来操作这次订单!”
4. EXW,Ex Works 的缩写,这不就是工厂交货嘛!“我们只负责EXW 哦,后面的就看你们啦!”
5. L/C,Letter of Credit 的缩写,哈哈,信用证可重要啦!“对方开了个 L/C 来保证付款呢!”
6. T/T,Telegraphic Transfer 的缩写,嘿呀,电汇呀!“他们通过T/T 给我们打款啦!”
7. B/L,Bill of Lading 的缩写,哇哦,提单可是很关键的单证呢!“赶紧把 B/L 准备好呀!”
8. D/P,Documents against Payment 的缩写,嘿嘿,付款交单呢!“这次我们要求做 D/P 结算哦!”
9. D/A,Documents against Acceptance 的缩写,哟呵,承兑交单呀!“这次对方同意 D/A 啦!”
10. MOQ,Minimum Order Quantity 的缩写,哈哈,最小起订量呀!“这个产品的 MOQ 可不能太低哦!”
我的观点结论就是:这些外贸术语缩写真的超实用,掌握了它们,在外贸领域就能更加得心应手啦!。
外贸行业英文缩略词大全导语:对外贸易亦称国外贸易或进出口贸易,简称外贸,下面是YJBYS 小编收集整理的外贸行业英文缩略词,欢迎参考!1 C&F(cost&freight)成本加运费价 2T/T(telegraphic transfer)电汇3 D/P(document against payment)付款交单4 D/A (document against acceptance)承兑交单5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 6G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces) 只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量13 G.W.(gross weight)毛重14 N.W.(net weight)净重15 C/D (customs declaration)报关单16 EA(each)每个,各17 W (with)具有18 w/o(without)没有19 FAC(facsimile)传真20 IMP(import)进口21 EXP(export)出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中级的25 M/V(merchant vessel)商船26 S.S(steamship)船运27 MT 或M/T(metric ton)公吨28 DOC (document)文件、单据。
外 贸 常 见 英 文 缩 略 词 1 C&F(cost & freight)成本加运费价 2 T/T(telegraphic transfer)电汇3 D/P(document against payment)付款交单4 D/A (document against acceptance)承兑交单5 C.O (certificate of origin)一般原产地证6 G.S.P .(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT(weight)重量 13 G.W.(gross weight)毛重 14 N.W.(net weight)净重15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA(each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o(without)没有 19 FAC(facsimile)传真 20 IMP(import)进口 21 EXP (export )出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V (merchant vessel )商船 26 S.S(steamship)船运 27 MT 或M/T(metric ton)公吨 28 DOC (document)文件、单据 29 INT (international )国际的 30 P/L (packing list)装箱单、明细表 31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比33 REF (reference )参考、查价 34 EMS (express mail special )特快传递 35 STL.(style)式样、款式、类型 36 T 或LTX 或TX(telex)电传 37 RMB (Renminbi )人民币 38 S/M (shipping marks )装船标记 39 PR 或PRC(price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C (sales contract )销售确认书 42 L/C (letter of credit )信用证 43 B/L (bill of lading )提单 44 FOB (free on board )离岸价45 CIF (cost, insurance & freight )成本、保险加运费价@ at 每a.a.r against all risks 全险 a/c account 账目A/C account current 往来账目 acc acceptance; accepted 承兑;已承兑 a.g.b a good brand 任何名牌 a/o account of 记入...账目 a.p. additional premium 附加保险 a.r . all risks 全险A/S; acc/s account sales 售货清单 av; A/V average 平均数BB bill book 出纳簿 B/D bank draft 银行汇票 bd. bond 债券 bds. boards 董事会 B/E bill of exchange 汇票 bk. bank book 帐簿 bkg. banking 银行业 B/L bill of lading 提货单 B.P .B bank post bill 银行汇票 BR bank rate 银行贴现率 B/R;b.r . bill receivable 应收票据 B.S;b.s. balance sheet 资产负债表 bt bought 购入C currency, coupon 现金,息单 C/A capital account 资本帐户 CAD cash against document 凭单付款 cancel. canceling 取消 cat. catalogue 目录 CB cash book 现金簿 CD cash dividend 现金折扣 c.d. cum dividend 付股息报关单 C and D collection and delivery 收款发货 cert. certificate 证明 C/F carried forward 转下页 cge. carriage 运费 CH custom house 海关 ch. ppd charges prepaid 预付费 c/l certificate insurance 保险证明书 c & l cost and insurance 保险费在内价 CIF cost, insurance and freight 到岸价格 C/O cash order 现金汇票 C.O.t. change over to 转入 COD cash on delivery 货到付款com. commercial: commission 商业;佣金cont. contract 合同cr. credit 货方ctge cartage 车费cur. current 本月;现付CWO cash with order 订货即付款cy. currency 货币D/C. deviation 贴现dd. delivered 交付de. deferred 延期deg. degree 等级dft. draft 汇票div dividend; division 红利;部门D/N debit note 欠单;借项清单dols. dollars 美元D/P documents against payment 付款交单dr. debtor drawer 债务人,借方d.r. dock receipt 存款收条D/W deposit warrant 码头仓单dely. delivery 交付ea. each 每e.d. ex dividend 股息除外eq. equivalent 等值exd. examined 已检查exs. expenses 费用f.i.t. free of income tax 免所得税FOB free on board 离岸价格F/O for order 准备出售f.p; FP fully paid 付讫frt. freight 运费grs. wt gross weight 毛重g.t.c. good till cancelled 未注销前有效Hp horse power 马力h.p.n. horse power nominal 标称马力IB invoice book 发票簿ib ibidem (in the same place) 同前; 出处同上id idem(the same) 同上i.e. id est.(that is) 即,就是I/L import license 进口许可证int. interest 利息inv. invoice 发票IOU I owe you 借据,欠条J/A joint account 共同帐户L/C letter of credit 信用证led. ledger 总帐簿LIP life insurance policy 人寿保险单LS locus sigil(place of seal) 盖印处MA my account 本人账户M/C marginal credit 限界信贷M/D memorandum of deposit 存款单min minimum, minute 最低额;分钟mks. marks 商标Mo money order 邮汇mos. months 月NE; n/e no effects 无存款N/D no dated 未注明日期n/f. n.f no funds 无款NM no mark 无商标;无标志NP notary public 公证人OA on account of 因为o/d on demand 见票即付PA private account 私人账户P/C price current 时价表pc. prices; piece 价格;个p.c.b petty cash book 零用现金簿pkg. package 包裹P/N promissory note 期票PO postal order 汇票POB post office box 邮政信箱ppd. prepaid 预付pref. preference or preferred 优先prox. Proximo (of the next month) 下月(拉) P.T.O. please turn over 转下页q.v. quod vide (which see) 请查阅q.y. query 查核R/D refer to drawer (banking) 请与出票接洽re. with reference to 关于recd. received 收到r.i. reinsurance 再保险r.l receipt for a loan 借据; 欠条RSVP reply please 候复23sect. section 部分 sgd signed 已签署 shr . share 股份std. standard 标准, 本价 stk. stock 存货, 股票TMO telegraph 电汇票TT; T/T telegraphic transfers 电汇汇票V; VS versus (against) 对, 相反 vid vide (see) 参阅 viz. videlicet (namely) 即 v.i vending list 售货清单w.r .t. with regard to 关于 外贸常用词汇-------------------国际贸易---------------------- 出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping外汇倾销 exchange dumping 优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差 favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制 import quotas 自由贸易区 free trade zone 对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT -------------------价格条件---------------------- 价格术语trade term (price term) 运费freight 单价 price 码头费wharfage 总值 total value 卸货费landing charges 金额 amount 关税customs duty 净价 net price 印花税stamp duty含佣价price including commission 港口税port dues回佣return commission 装运港port of shipment 折扣discount, allowance 卸货港port of discharge 批发价 wholesale price 目的港port of destination 零售价 retail price 进口许口证import license 现货价格spot price 出口许口证export license 期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格 world (International)Market price 离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight--------------------交货条件---------------------- 交货delivery轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment租船charter (the chartered ship) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper , consignor 收货人consignee 班轮regular shipping liner 驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods 空运提单airway bill 正本提单original B\L选择港(任意港)optional port 选港费optional charges 选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers' account 一月份装船 shipment during January或 January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots 在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent订货;订购book; Booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; Bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry; enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: Valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller's confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation ------------------贸易方式------------------------INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent 代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent-------------------品质条件-----------------------品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品counter sample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample 5%增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quality重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B)品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数number净重net weight4容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation债转股debt-to-equity swap港元的联系汇率制the linkage system between the US dollar and the HK dollar坏帐、呆帐、死帐bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan反倾销措施anti-dumping measures against ……通货紧缩deflation通货膨胀inflation非配额产品quota-free products非生产性投资investment in non-productive projects 风险管理/评估risk management/ assessment风险基金venture capital风险准备金loan loss provision/ provisions of risk搞活国有大中型企业revitalize large and medium-sized state owned enterprises规模经济scale economy/ economies of scale 国合企业(即国有合作社)state-owned cooperatives 国际收支balance of international payments/ balance of payment国际收支不平衡disequilibrium of balance of payment 国家补贴public subsidies国家现汇结存state foreign exchange reserves合理引导消费guide rational consumption季节性调价seasonal price adjustments既成事实established/accomplished facts技工贸结合的科技型企业scientific and technological enterprises that integrate scientific andtechnological development with industrial and trade development劳动密集性企业labor-intensive enterprises乱集资、乱摊派、乱收费unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations andexaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises千年问题、千年虫millennium bug企业技术改造technological updating of enterprises企业亏损补贴subsidies to cover enterprise losses实行国民待遇grant the national treatment to平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversityandmutual development瓶颈制约“bottleneck”restrictions商务英语词汇corporate 企业社交corporate hospitality consultancy 企业社交界联谊corporate identity 企业标识corporate image 企业形象,简称corporate planning 公司规划,公司策划corporate sector 企业部门corporate travel expenses 公司差旅费corporate welfare 公司福利corporation charter 公司注册许可证,等于Certificate of IncorporationCosmo polis 国际化大都市cosmopo litan 世界性的,国际性的cost accountant 成本会计师cost and freight 成本加运费,货价加运费5cost-conscious 注重节省成本的cost-effective 成本效益cost insurance freight 到岸价,简称CIFcost of quality 质量成本cost of sales 销售成本cost plus 成本加成costing 成本核算cottage industry 家庭工业counter clerk (银行)柜台职员counterfeit 伪造的,伪造品counterfoil 存根counter-off 还盘country of domicile 户籍国家courier 专递员,专递公司course book 教科书courseware 课件,教学软件courtesy 礼仪,礼貌的举止言辞courtesy bus 免费接送汽车,亦作courtesy coach couturier 设计女装的男设计师couturiere 设计女装的女设计师cover 1 承保cover 2承保范围coverage (电视等)覆盖范围,(广告等的)可达范围,新闻报道(量),(企业、服务业的)作用范围,有效区域consortia 联营企业,财团construction materials 建筑材料consultancy 咨询公司,顾问公司consultancy fee 咨询费consultants 咨询公司consumer confidences 消费意识consumer confidence 消费信心Consumer Council 消费者利益保护委员会,亦称作Consumer’ Councilconsumer durables 耐用消费品consumer electronics 家用电子产品consumer-friendly 便于消费者使用的,亦作consumer goods 日用消费品consumer trends 消费趋势container 集装箱,货柜containerization 集装箱运输contender争夺者,竞争者Continental plan 欧洲大陆式酒店服务contract of employment 雇用合同contract period 合同期限contract obligation 合同义务contribution 1 捐款,捐物contribution 2(提供的)建议conveniently situation 地理位置优越conversional marketing 转变消费者行为的营销活动conveyor belt 传送带cook-chill 预煮速冻法,先烹后冻copycat packaging 冒充包装core activity 1 核心经营项目core activity 2 核心业务,主管业务core benefits 核心福利项目core product 核心产品core technology 核心技术corpocracy 公司官僚主义corporate business area 商务地段,商务区corporate charge card 公司赊帐卡corporate culture 公司文化,企业文化corporate entertaining 公司宴请,公司宴会competition advantage 竞争优势competitive bidding 竞标,竞价competitive edge 竞争优势competitive intelligence竞争性情况,商业间谍活动competitively priced 价格优惠competitor 竞争对手competitor analysis 对手分析complaint 投诉complex 楼群,综合大楼complimentary 1 赞扬的complimentary 2 赠送的complimentary close 信尾客套语complimentary slip 赠礼便条,礼帖compressed work weeks 压缩工作周coomputerate 懂电脑computer games industry 电脑游戏软件业computer hardware 计算机(电脑)硬件computerization 电脑化,计算机化computerize 用电脑操作,电脑化,计算机化computer operator 电脑操作人员computer package 电脑集成软件包computer programmer 电脑程序(编写)人员computer reservation system 电脑订票系统computer software 计算机(电脑)软件computer whiz-kid 电脑杰出青年人才,电脑杰出小子conceptual skills 理性思维技能confectionery 1 糖果点心confectionary 2 糖果点心制造业conference facility 会议设备,会议场所conference package 1 会议总费用,会议总价conference package 2 会议专案conferencing 会议技术6confidentiality agreement 保密协议congestion pricing 高峰期行车收费conglomeration 联合大企业,跨行业公司conglomeration 混合consensus and synergy 同心协力conservatory (玻璃)暖房consolidation 合并cold calling 冷不妨电话,无约电话collateral 抵押品collating machine 文件整理机collection 时装展览,展览的时候commercial 商业广告commercial agency 商业中介公司commercial awareness 商业意识commercial bank 商业银行commercial break 插播广告的时间commercial district 商务地段,商务区commercial insurance 商业保险commercial invoice 商业发展commercial operations manager 商务运作经理commercial property agency 商业地产中介公司commercial vehicle 商用车辆,营运车辆,商用载货汽车commercially successful product 赢利商品,能赚钱的商品commission 佣金commit 致力于,承诺commitment 1 承诺commitment 2 敬业精神commitment 3 致力于committed 1 坚定的,忠诚的committed 2 承但生产任务的commodity trade 商品批发商common share/stock 普通股communication facilities 通讯设施community program 社区(建设)项目commuter 乘车上下班者company auditor 公司审计员,查帐员company culture 公司文化company law 公司法company profile 公司概况company secretary 公司秘书company store 企业内部商店compare favorably/competitively with 比……优惠,比……有利compensation trade 补偿贸易competition 1 有奖竞赛活动competition 2 (用作总称)竞争者,比赛对手childcare voucher 托儿所chip jewelry 过时的计算机chit 代金券chronic fatigue syndrome 慢性疲劳综合症chronic stress 长期不断的压力circular 通告circulation list 传阅单civil engineer 土木工程师civil engineering 土木工程专业civil liability 民事责任civil servant 公务员civil service 行政部门,行政机关,亦作Civil Service claim 索赔(要求)claims manger 理赔部经理clamshell 蛤壳形食品盒,蛤壳式快餐盒,也作fast-food clamshellclean bill of heath 1 公司状况稳健证明书clean bill of heath 2 健康证明书clean bill of heath 3 清洁得单cleaning product 清洁洗涤用品cleanse sale 清仓甩卖cleaning bank 结算银行,清算银行clerical assistant 文书clerical staff文秘人员clerk 职员,文书clientele (统称)(老)客户clinical trial 临床实验clipboard computer 写字夹板式电脑clip-on 夹式的cloakroom 衣帽间closing date 截止日closing down sale 停业清仓甩卖club-class 俱乐部会员舱位(相当于公务舱或头等舱)cocktail bar 酒吧code of conduct 行为规范coder 电脑游戏软件编写人,编码员cartridge (打印机,复印机的)墨盒,(钢笔)笔芯,墨水囊case 理由陈述;诉讼案,案件case study 案例分析,个案研究cash advances 预付现金cash dispenser 自动提款机,自动柜员机cash card 现金卡,自动和款机卡,银行卡cash flow 备用零钱cashflow analysis 现金流量分析cash-flow forecast 现金流量预测7cash flow gap 现金流量差额cash machine 自动提款机,自动柜员机cash on delivery 交货付款,简称CODcashpoint 自动提款机,自动柜员机cash sales 现金销售,现销cash settlement 现金结算cash voucher 折扣券,优惠券cash with order 现金订货,订货付现,简称CWO cassette recorder 卡式录音机casual restaurant 休闲餐馆catalogue 商品目录cater for 目录购物catering business 提供餐饮服务,承办酒席,接待catering 提供餐饮服务catering business 饮食业catering company 酒席承办公司catering division 餐饮部caution money保证金celebrity 名人,名流cell phone 移动电话,蜂窝电话,手机,亦作cellphone cellular 移动电话,蜂窝电话,手机cement ceiling 水泥天花板,妇女在职业晋升方面不可逾障碍central bank 中央银行cable license 有限电视许可证cafeteria plan 自助餐式福利计划callback 电话回话(服务)call-backing 呼叫限制call center 电视销售中心,电话销售中心,呼叫中心caller ID 来电显示(服务)call forwarding 呼叫转送(服务)call-in Medical 电话求医市场campaign 摄像机canteen 宣传活动capacity 职工食堂capital allowance 生产能力capital asset 投资税额减免capital expenditure 资本资产capital growth 资本增值capital-intensive 资本密集capital investment 资本投资;基本建设投资capital sum 一次性总付,总括性付款capital market 垄断市场cardaholic 习惯用信用卡透支购物的人career development 职业发展career management 职业了展管理,人事管理前程career planning 职业规划,前程规划,职业生涯规划career prospects 职业前程,职业前景care for people 以人为本caretaker 大楼管理人员,亦作janitor(美)cargo division 货运部门car hire 汽车出租caring profession 护理行业car pool 合伙用车bull market 牛市bundle 捆绑burglar alarm 电子防盗报警装置burglar-proof padlock 防盗锁business 公司,企业business class 公务舱,头等舱,亦作first class business class section 商务舱(座位)business concept 经营理念business district 商务地段,商务区business executive 企业主管人员business-format franchise 经营模式特许(店)business-format franchising 经营模式特许权business hours 营业时间,办公时间business improvement district 经济开发区,简称BID businesslike 有条不紊,高效率business lounge 头等舱旅客候机室business lunch 工作餐,亦作business luncheon business magazine 经贸杂志business meeting 业务会议business operation 商业运作模式business overdraft 商业透支,业务透支business partner 商业伙伴business plan 经营规划business practice 经营方式business process 业务流程重组,简称BPR business sense 商业头脑,经商能力business trip 公务旅行,出差buyer's market 买方市场buy-out 全面收购,全部买下市场产品by-product 副产品car rental 汽车出租carriage(列车)出租car sharing 合伙用车brand image 品牌形象brand leader 领导品牌,畅销品牌brand loyalty 品牌忠诚,对品牌的信赖感brand-making 创品牌brand name 品牌名称brand preference 品牌偏好brand stretching 品牌延伸8breach 破坏,违反,侵害breakdown 故障,停止运转breakdown rescue 故障抢救break even 收支平衡break-even point 收支平衡点,盈亏平衡点bridging loan 临时代款briefcase 公文包,公事包briefing 情况通报会bright collar 亮领,成功职业人士brochure 小册子broken lot (100股以下的)零星散股broker 代理人,经纪人broker's commission 经纪人佣金brokerage industry 中介业brown goods 茶色商品brunch 便餐,早午茶bubble economy 泡沫经济bubble wrap 泡沫包装budget priced goods 预算价商品,成本价商品buffet reception 冷餐会built-in 车载技术(汽车上安装的先进技术设备)bulk 散装,大批,大量bulletin 简报,公告bulletin board 公告板Bulletin Board Systems 电子公告板系统,简称BBS bullet point “弹头”圆点,弹点,亦作bulletbaby break产假,停职育婴期back支持,资助,赞助backdate倒填日期backer资助人backlog积压,积压的工作backpack背包back pay补发工资backup备份,备用件,为......备份back-up facility支持设备,辅助设备bad debt坏帐,呆帐,倒账bad publicity负面宣传baggage allowance行李重量限额bagstuffer广告传单,小型宣传品balance余额,平衡balance of payment国际收支,简称BOPbalance of trade国际贸易差额balance sheet资产负债表,决算表,平衡表ballpark活动领域,可变通范围;大致正确的bancassurance银行保险业bank charges银行手续费banking business金融业,银行业bank on依赖......获利bank statement银行结单,银行水单banner towing条幅广告banqueting manager宴会经理bar charge矩形图,条形图,直方图bar code条形码,条码bar graph矩形图,条形图,直方图barrier crash障碍试验barrister律师,出庭律师,大律师base pay基本工资base rate基本利率,基础利率batch成批的产品,一批的量bath mat浴室脚垫bear market熊市benchmark参考标准,基准尺度beneficiary受益人benefit premium福利津贴benefits package一揽子福利,福利套餐best-selling author畅销书作家Big Blue蓝色巨人,美国IBM公司的俗称big-ticket高价的,昂贵的bilingual具备双语能力的,熟悉两种语言的bill要求......支付billboard露天大广告牌bill of entry报关单bill of lading提单,提货单binding machine装订机bingo card宾戈卡bioengineered food生物工程食品biotech生物技术biotechnology生物技术black economy黑色经济Black Friday黑色星期五,灾难性的一天Black Monday黑色星期一blockbuster大力促销,生意兴旺常见保险词语(2)Common Terms of Insuranceland transit insurance 陆上运输保险letter of indemnity 赔偿保证书loss report 损失报告marine insurance 海上保险notice of damage 损害通知on desk risk 舱通险open cover 总括预定保险parcel lost insurance 邮包保险9partial loss 部分损失particular average 单独海损peril on the sea 海难premium rate 保险费率provisional contract 个别预定保险provisional policy 预保单rats & mould 鼠虫害reduction 减保registered mail insurance 挂号邮件保险reinsurance 再保险renewal of insurance 续保risk of breakage (leakage) 破碎(渗漏)险self-insurance 自保survey report 直勘报告time policy 定期保险单total loss 全损underwriter 保险商valid period 有效期valued policy 定价保险单war risk 战争险warranty 保证10。
六、外贸英文常见缩略词CFR(cost and freight) 成本加运费价T/T(telegraphic transfer) 电汇D/P(document against payment) 付款交单D/A (document against acceptance) 承兑交单C.O (certificate of origin) 一般原产地证G.S.P.(generalized system of preferences) 普惠制 CTN/CTNS(carton/cartons) 纸箱PCE/PCS(piece/pieces) 只、个、支等DL/DLS(dollar/dollars) 美元DOZ/DZ(dozen) 一打PKG(package) 一包,一捆,一扎,一件等WT(weight) 重量G.W.(gross weight) 毛重N.W.(net weight) 净重C/D (customs declaration) 报关单EA(each) 每个,各W (with) 具有w/o(without) 没有FAC(facsimile) 传真IMP(import) 进口EXP(export)出口MAX (maximum) 最大的、最大限度的MIN (minimum) 最小的,最低限度M 或MED (medium) 中等,中级的M/V(merchant vessel)商船S.S(steamship) 船运MT或M/T(metric ton) 公吨DOC (document) 文件、单据INT(international)国际的P/L (packing list) 装箱单、明细表INV (invoice) 发票PCT (percent) 百分比REF (reference)参考、查价EMS (express mail special)特快传递 STL.(style) 式样、款式、类型T或LTX或TX(telex) 电传RMB(ren min bi)人民币S/M (shipping marks)装船标记PR或PRC(price) 价格PUR (purchase) 购买、购货S/C(sales contract)销售确认书L/C (letter of credit)信用证B/L (bill of lading)提单FOB (free on board)离岸价CIF (cost, insurance &freight)成本、保险加运费价a accepted 承兑AA Auditing Administration (中国)审计署AAA 最佳等级abs. abstract 摘要a/c, A/C account 帐户、帐目a/c, A/C account current 往来帐户、活期存款帐户A&C addenda and corrigenda 补遗和勘误Acc. acceptance or accepted 承兑Accrd. Int accrued interest 应计利息Acct. account 帐户、帐目Acct. accountant 会计师、会计员Acct. accounting 会计、会计学Acct. No. account number 帐户编号、帐号Acct. Tit. account title 帐户名称、会计科目ACN air consignment 航空托运单a/c no. account number 帐户编号、帐号Acpt. acceptance or accepted 承兑A/CS Pay. accounts payable 应付帐款A/CS Rec. accounts receivable 应收帐款ACT advance corporation tax 预扣公司税ACU Asia Currency Unit 亚洲货币单位A.C.V actual cash value 实际现金价值a.d., a/d after date 开票后、出票后ADRS asset depreciation range system 固定资产分组折旧法Adv. advance 预付款ad. val., A/V ad valorem to (according value) 从价Agt. agent 代理人Agt. agreement 协议、契约AJE adjusting journal entries 调整分录Amt. amount 金额、总数Ann. annuity 年金A/P account paid 已付账款A/P account payable 应付帐款A/P accounting period 会计期间A/P advise and pay 付款通知A/R account receivable 应收帐款A/R at the rate of 以……比例a/r all risks (保险)全险Arr. arrivals, arrived 到货、到船A/S, a/s after sight 见票即付A/S,acc/s account sales 承销帐、承销清单,售货清单ASAP as soon as possible 尽快ASR acceptance summary report 验收总结报告ass. assessment 估征、征税assimt. assignment 转让、让与ATC average total cost 平均总成本ATM at the money 仅付成本钱ATM Automatic Teller Machine 自动取款机(柜员机)ATS automated trade system 自动交易系统ATS automatic transfer service 自动转移服务Attn. attention 注意Atty. attorney 代理人auct. auction 拍卖Aud auditor 审计员、审计师Av. average 平均值a. w. all wool 纯羊毛A/W air waybill 空运提单A/W actual weight 实际重量七、信用证常见条款及短语(一)Kinds of L/C 信用证类型1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/ usance L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferableL/C可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/ undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6.revolving L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延期付款信用证/预支信用证11.back to back L/reciprocal L/C 对背信用证/对开信用证12.traveller's L/C(or: circular L/C) 旅行信用证(二)、L/C Parties Concerned 有关当事人1.opener 开证人(1)applicant 开证人(申请开证人)(2)principal 开证人(委托开证人)(3)accountee 开证人(4)accreditor 开证人(委托开证人)(5)opener 开证人(6)for account of Messrs 付(某人)帐(7)at the request of Messrs 应(某人)请求(8)on behalf of Messrs 代表某人(9)by order of Messrs 奉(某人)之命(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人(2)in favor of 以(某人)为受益人(3)in one's favor 以……为受益人(4)favoring yourselves 以你本人为受益人3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人4.drawer 出票人5.advising bank 通知行(1)advising bank 通知行(2)the notifying bank 通知行(3)advised through…bank 通过……银行通知(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知6.opening bank 开证行(1)opening bank 开证行(2)issuing bank 开证行(3)establishing bank 开证行7.negotiation bank 议付行(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行8.paying bank 付款行9.reimbursing bank 偿付行10.the confirming bank 保兑行(三)、Amount of the L/C 信用证金额1.amount RMB¥… 金额:人民币2.up to an aggregate a mount of Hong Kong Dollars… 累计金额最高为港币……3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……4.to the extent of HKD… 总金额为港币……5.for the amount of USD… 金额为美元……6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度四、The Stipulations for the shipping documents 跟单条款1.available against surrender of the following documents bearing ourcredit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据4.accompanied by following documents 随附下列单据5.documents required 单据要求6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)……(五)、Draft(Bill of Exchange) 汇票1.the kinds of drafts 汇票种类(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票(3)sight drafts 即期汇票(4)time drafts 原期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all drafts drawn under this credi t must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause“Drawn under United Malayan Banking Corp. Bhd .Irrevocable Letter o f Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”(4)draft s in duplicate at sight bearing the clauses “Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”(六)、Invoice 发票1.signed commercial invoice 已签署的商业发票in duplicate 一式两份in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate 一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as required for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据bined invoice is not acceptable 不接受联合发票七、Bill of Loading 提单1.full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers, accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination" 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”5.bills of lading issued in the name of… 提单以……为抬头6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日7.bill of lading marked notify: buyer, “Freight Prepaid” “Liner terms” “received for shipment” B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本。
QTD-QUOTED-引述,报价QL/TY-QUALITY-质量,品质QR-QUARTER-四分之一QSTN-QUESTION-问题QT-QUART-夸脱QUE-QUOTE-报价QUOTN-QUOTATION-报价单R-ARE-是RCNT-RECENT-最近RCVD;REC'D-RECEIVED-收悉RECPT-RECEIPT-收到,收据REF-REFERENCE-参考RELATNS-RELATIONS-关系REP-REPRESENTATIVE-代表REQRMTS-REQUIREMENTS-要求RGD-REGISTERED-已登记,挂号RGDS-REGARDS-此致RGRT-REGRET-遗憾,抱歉再保险REM-REAM-令RGDG-REGARDING-关于RM-REMITTANCE-汇款ORDER-汇款委托书RPT-REPEAT-重复RQR-REQUIRE-要求S'IL VOUS PLAIT-敬候函复 TO YOUR TELEGRAM-回复贵电S-SHILLING-先令S-IS-是$;D-DOLLAR-美元SB-SOMEBODY-某人COPY-请阅副本SCHDL-SCHEDULE-计划S/D-SIGHT DRAFT-即期汇票SDY-SUNDRIES-杂货SE-SECURITIES-抵押品SEC-SECRETARY-秘书SEPT-SEPTEMBER-九月SGD-SIGNED-已签署SHDB-SHOULD BE-应该SHLB-SHALL BE-将SHIPG-SHIPPING-装船SHIPT-SHIPMENT-船货SHIPD-SHIPPED-已装船SYST-SYSTEM-系统S/N-SHIPPING NOTE-装船通知SOC-SOCIETY-社会,协会OUR SHIP-求救信号SPEC-SPECIFICATION-规格SQ-SQUARE-平方SS;轮船ST-STREET-街道TON-短吨STG-STERLING-英国货币STAND-STANDARD-标准STANDG-STANDING-站立STH-SOMETHING-某事STL-STILL-仍然STOR-STORAGE-仓库费STR-STEAMER-轮船SUBJ-SUBJECT-须经,受…支配SUN-SUNDAY-星期日SZS-SIZE-尺码T-TON-吨ADDRESS-电挂TDY-TODAY-今天TEL NR-TELEPHONE NUMBER-电话号码TK-TAKE-取TKS-THANKS-感谢LOSS-全部损失THFR-THEREFORE-因此THUR-THURSDAY-星期四THRU-THROUGH-通过MONEY ORDER-电汇TOB-TO BE-是TOM-TOMORROW-明天TONN-TONNAGE-吨数& NON-DELIVERY-盗窃提货不着险T/R-TRUST RECEIPT-信托收据TRVL-TRAVEL-旅行T/T-TELEGRAPHIC TRANSFER-电汇U-YOU-你ULT-ULTIMO-上月UR;YR-YOUR-你的URGG-URGING-催促UGT-URGENT-急迫V-WE-我们VIA-BY WAY OF-经由VIZ-VADE LICET,NAMELY-即V'L-WE'LL-我们将卷,册,体积,量VOY-VOYAGE-航海,航次PRESIDENT-副社长,副经理,副总裁VR-OUR-我们的VERSA-反之亦然W-WITH-在一起AVERAGE-水渍险WDTH-WIDTH-宽度WHF-WHARF-港口WK-WEEK-周WL-WILL-将WLB-WILL BE-将RISK-战争险WT-WEIGHT-重量W/OUT-WITHOUT-没有WUD-WOULD-将W/W-WAREHOUSE TO WAREHOUSE-仓之仓WZ-WITH-在一起X MAS-CHRISTMAS-圣诞节PAYE = EXTRA MESSAGE PAID-已另函奉上YD-YARD-码YR-YEAR,YOUR-年,你的£-STERLING,STG-英镑$-DOLLAR,USD-美元#-NUMBER,NO.,号数,编号&-AND,N-和360°-360°DEGREES-360度@-AT-单价=-IS EQUAL TO,EQUALS-等于+-PLUS-加--MINUS-减CL-CLASS;CLAUSE;CLERK-级,条款,职员CM-CENTIMETRE-公分CMDTY-COMMODITY-商品.;C/N-CREDIT NOTE-收款通知,货款清单CNCL-CANCEL-撤销CNCLSN-CONCLUSION-结论,商定CNSDRTN-CONSIDERATION-考虑CNT-CONTRACT-合同,契约OF ORIGIN-原产地证明书C/O-CASH ORDER;CARE OF-现金订单,转交CO;COY-COMPANY-公司,商行ON DELIVERY-付款交货COLLR-COLLECTOR-收款员COM,COMM,COMMN-COMMISSION-佣金INVOICE-领事发票CONSGT,CONS'T-CONSIGNMENT-委托销售,寄售CONT,CONTR-CONTRACT-合同,契约CONTG-CONTAINING,CONTINUING-包括,内容,继续CORP-CORPORATION-公司COOP-COOPERATION-合作C/P; PARTY-租船契约PUBLIC ACCOUNTANT-会计师CRT-CORRECT-正确,修正CR;CRED-CREDIT-贷方CSTMRS-CUSTOMERS-客户CTGE-CARTAGE-搬运费CUB-CUBIC-立方CUD-COULD-能CURR;CUR;CURT-CURRENT-流通的,现行的CURR ACCT-CURRENT ACCOUNT-往来账目,活期存款 WITH ORDER-随订单付现CY-CURRENCY-货币D-ROMAN500-罗马数字500D/A-DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE-承兑交单ADVICE-欠款报单D/A-DAYS AFTER ACCEPTANCE-承兑后若干日交单DBLE-DOUBLE-加倍DBT-DEBT,DEBIT-借,借方D/D DRAFT-即期汇票DE.;DEF-DEFERRED-延迟DEB-DEBENTURE-退税证明书DEBT-DEBTOR-借方DEC-DECEMBER-十二月DECSN-DECISION-决定DESCV-DECISIVE-决定性的DEG-DEGREE-等级,程度DELY-DELIVERY-交货DEM-DEMURRAGE-延期费DEP-DEPOSIT,DEPUTY-存款,代理DEPT;DPT-DEPARTMENT-部,科,处DEVELOPG-DEVELOPING-发展; FREIGHT-空舱费DIS-THIS-这个DISAPNTD-DISAPPOINTED-失望DRT-DRAFT-汇票DIA-DIAMETER-直径DIFF-DIFFERENCE-差额,剩余DIR-DIRECTOR-董事DIS;DISC;DISCT-DISCOUNT-折扣DIST-DISTRICT-地区DIV-DIVIDEND-红利,股息;DK-DOCK-船坞,码头DLS-DOLIARS-元DLT-DAY LETTER TELEGRAM-书信电DM-DECIMETRE-公寸D/N-DEBIT NOTE-欠款通知单,借方帐D/O; ORDER-提货单DO;DTO-DITTO = THE SAME-同上DOC-DOCUMENT-文件DOZ,DZ-DOZEN-打D/P-DOCUMENTS AGAINST PAYMENT-付款交单DPTH-DEPTH-深度DIS ST-DAYS AFTER SIGHT-见票后若干日付款DS;D'S-DAYS-若干日TIME-夏令时DTL-DETAIL-详细DUP;DUPL-DUPLICATE-副本,俩份DURG-DURING-在...期间WEIGHT-自重,净重EA-EACH-每一,各EC-ERROR CORRECTION-错误更正COMMON MARKET-欧洲共同市场ECOM-ECONOMY-经济EDIT;ED-EDITION-版GRATIA = FOR EXAMPLE-例如ELEC-ELECTRICITY-电气电动势ENC;ENCL-ENCLOSURE-附件ENG-ENGLAND,ENGLISH-英国ENTD-ENTERED-入账E.& AND OMISSIONS EXCEPTED-(账单上所标注的)错漏除外EQ-EQUAL,EQUIVALENT-相同,同值ESQ;ESQRE-ESQUIRE-先生阁下ET, ALII = AND OTHERS-及其他TIME OF ARRIVAL-估计到达的时间CETERA = AND SO FORTH-等等TIME OF DEPARTURE-估计离开的时间EUR-EUROPE-欧洲EV-EVERY-每一,各EXCEPTN-EXCEPTION-除外EXCY-EXCELLENCY-阁下EXD-EXAMINED-检查过EX DIV-EX DIVIDEND-无红利EXP-EXPORT,EXPRESS,EXPENSES-出口,运送,费用EXS-EXPENSES-费用EXT-EXTRA-特别,额外F-FAHRENHEIT-华氏F/A/A; FROM ALL AVERAGE-分损不陪,全损赔偿 AVERAGE QUALITY-大路货ALONGSIDE SHIP-船边交货价格BILL-运费单FR-FRANC-法郎F.& D-FREIGHT AND DEMURRAGE-运费及滞期费EXAMPLE-例如FEB-FEBRUARY-二月FORM GENERAL AVERAGE-共同海损不赔INSTANCE-例如FIG-FIGURE-数字FIN STAT-FINANCIAL STATEMENT-财务报表FIN STNDG-FINANCIAL STANDING-资产状况 YEAR-会计年度OF INCOME TAX-免所得税FLWS;FLW-FOLLOWS,FOLLOW-如下FM-FROM-从F/O-IN FAVOR OF-支付给,以…为受益人的 ON BOARD-船上交货价ON CHARGE-免费OF INTEREST-免息ON RAIL-火车上交货价ON TRUCK-卡车上交货价VERSO = TURN THE PAGE-转下页F/P-FIRE POLICY-火灾保险单FROM PARTICULAR AVERAGE-平安险FR-FOR-为了FRI-FRIDAY-星期五FRNDLY-FREINDLY-友好的FRT-FREIGHT-运费PREPAID-运费已付FT-FOOT,FEET-英尺 AND INCHES-英尺与英寸FWD-FORWARO-前面,接下页EXCHANGE-外汇. G/A-GENERAL AVERAGE-共同海损GAL;GALL-GALLON-加仑GAS-GASOLINE-汽油GD-GOOD-好GDS-GOODS-货物G/N-GUARANTEE OF NOTES-承诺保证GM;GRM-GRAMME,GRAM-克GR-GROSS-罗,毛WEIGHT-毛重.;AAR-AGAINST ALL RISKS-全险,综合险[/td] ABV-ABOVE-在...上面[/td]ABT-ABOUT-大约[/td]ABBR-ABBREVIATION-缩写[/td]ABS,STA-ABSTRACT,STATEMENT-摘要[/td]AC-ACRE-英亩[/td]ACCT-ACCOUNT;ACCOUNTANT-账户,会计师A/C;ACCT CURT-ACCOUNT CURRENT-账户,往来帐ACC-ACCEPTANCE;ACCEPTED-接受ACDG;ACDGLY-ACCORDING;ACCORDINGLY-按照,根据ACPTBLE-ACCEPTABLE-可接受的ACKGT;ACKMT-ACKNOWLEDGEMENT-承认,答谢,收贴ACPTC-ACCEPTANCE-接受,承兑ADJ-ADJUST-调节ADV-ADVISE-通知AD.;ADVT-ADVERTISEMENT-广告DOMINI=SINCE THE BIRTH OF CHRIST-公元后A/D-AFTER DATE-发票后定期付款AD VAL-ACCORDING TO THE VALUE-按照价格ADMR-ADMINISTRATOR-财产管理人FREIGHT BILL-空运提单AFFT-AFFIDAVIT-宣誓书AFT-AFTER-之后AFTN-AFTERNOON-午后AGT-AGENT-代理ALTHO-ALTHOUGH-虽然ALWD-ALLOWED-允许AMB-AMBASSADOR-大使AMER;AMERN-AMERICAN-美国,美国的MERIDIEM;BEFORE NOON-上午AMP-AMPERE-安培AMT-AMOUNT-金额ANS-ANSWER;ANSWERED-复出;回复A/O;ACC/O-ACCOUNT OF-入某账户A/OR-AND/OR-与/或A/P-AUTHORITY TO PURCHASE-委托购买证PAYABLE-应付账款APP-APPENDIX-附录APPROX-APPROXIMATELY-大约APL;APR-APRIL-四月.;A/R-ALL RISKS;ACCOUNT RECEIVABLE-全险;应收帐户ARGE-ARRANGE-安排ARR-ARRIVAL-抵达ARVD-ARRIVED-到达ARRNG-ARRANGE-安排ARRT-ARRANGEMENT-安排ART-ARTICALE-物品,项目ASAP-AS SOON AS POSSIBLE-尽快A/S;ACC/S-ACCOUNT SALES-销货账单A/S-AFTER SIGHT-见票后ASS;ASSN-ASSOCIATION-联合,协会ASS'MT-ASSORTMENT-各色(物品)ASSIMT-ASSIGNMENT-分配,转让ASST-ASSISTANT-助理ASST-ASSISTANCE-援助,帮助ASSTD-ASSISTED-受援助的@-AT,TO,FROM-在,至,从ATT;ATTN;ATT'N-ATTENTION-注意ATTY-ATTORNEY-代理人,律师AUCT-AUCTION-拍卖AUG-AUGUST-八月AVE-AVENUE-大街AVLBL-AVAILABLE-可供的WOOL-纯毛A/W-ACTUAL WEIGHT-实际重量AWTG-AWAITING-等候BAL-BALANCE-余额BANKY-BANKRUPTCY-破产,倒闭BAR-BARREL-桶BRARGN-BARGAIN-讨价还价ACCOUNT-对开账户B/B-BILL BROUGHT-买入票据BOND-执票人债券CHRIST,BILL FOR COLLECTION-公元前,托收票据BCOZ-BECAUSE-因为.; b. DISCOUNTED,BANK DRAFT-贴现票据,银行票据b/ DOWN-接下页BDL-BUNDLE-捆,束BDTH-BREADTH-宽度B/E; OF EXCHANGE-汇票BEG-BEING-是B/F-BROUGHT FORWARD-承前页BF(R)-BEFORE-以前BG-BAG-袋BIZ-BUSINESS-业务,生意BK-BANK;BOOK-银行;书,帐薄BKG-BANKING-银行业务BKT-VASKET-篓,篮BKR-BANKER-银行家BL-BALE-包BLDG-BUILDING-建筑物,大厦B/L-BILL OF LADING-提单B/N;B, NOTE-钞票,纸币'S OPTION,BRANCH OFFICE-买方选择权,分行B/O-BROUGHT OVER-结转BOT;BOTT-BOTTLE-瓶,罐.;B/P-BILL PURCHASED-买入光票BR-BRAND-商标,牌B,BRIT-BRITISH,BRITAIN-英国的,英国B RGDS-BEST REGARDS-问候BRKGE-BROKERAGE-经纪费,佣金.;B/S-BALANCE SHEET-资产负债表,借贷对照表B/S-BAGS,BALES-袋,包BTN-BETWEEN-之间bu. BUSH BSH-BUSHEL-蒲式耳C-CENTIGRADE-摄氏C-CENT-分CAPTND-CAPTIONED-标题项下的C/S CA;CAS;CS-CASES-箱ADVICE-收款报单AGAINST DOCUMENTS-付现交单AND FREIGHT-运费在内(成本加)运费CAP-CAPTITAL-资本,资金CAPT;CPT-CAPTAIN-船长CAR-CARAT-克拉PAID-运费已付CASH-CASHIER-出纳员CAT-CATALOGUE-商品目录BOOK-现金帐簿C/B-CLEAN BILL-光票FEET-立方英尺BEFORE DELIVERY-付现后交货CENTIMETRE-立方厘米COPY-抄送某人,CENTRUM-百CERT.;CERTIF-CERTIFICATE;CERTIFIED-证明书,证明CF.;比较,协商.&,FREIGHT AND COMMISSION-运费佣金在内价(成本运费加佣金.&,FREIGHT AND INSURANCE-运费保险在内价(成本运费加保险价CFM-CONFIRM-确认CG-CENTIGRAMME-厘克HOUSE-票据交易所CHEQ-CHEQUE-支票CHGES-CHARGES-费用,税金CHT-CHEST-箱子,柜子OF INSURANCE-保险单C&I-COST AND INSURANCE-保险费在内价(成本,加保险费)CIF-COST,INSURANCE,FREIGHT-保险运费在内价(成本,运费加保险费)&C-COST,INSURANCE,FREIGHT & COMMISSION-保险运费佣金在内价&,INSURANCE,FREIGHT,COMMISSON & INTEREST-运费保险费佣金利息在内价&E-COST,INSURANCE,FREIGHT & EXCHANGE-运费保险汇费在内价一些常用的外贸英文缩写整理如下, 仅供各位参考.A组:All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia North America Eastbound Rate AWB: airway bill 空运提单ATTN:attentiona/c: account no.AWB: airway billB组:Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF :燃油附加费 Bunker Adjustment FactorBAF :燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
QTY-QUANTITY-数量QTD-QUOTED-引述,报价QL/TY-QUALITY-质量,品质QR-QUARTER-四分之一QSTN-QUESTION-问题QT-QUART-夸脱QUE-QUOTE-报价QUOTN-QUOTATION-报价单R-ARE-是RCNT-RECENT-最近RCVD;REC'D-RECEIVED-收悉RECPT-RECEIPT-收到,收据REF-REFERENCE-参考RELATNS-RELATIONS-关系REP-REPRESENTATIVE-代表REQRMTS-REQUIREMENTS-要求RGD-REGISTERED-已登记,挂号RGDS-REGARDS-此致RGRT-REGRET-遗憾,抱歉R.I.-RE-INSURANCE-再保险REM-REAM-令RGDG-REGARDING-关于RM-REMITTANCE-汇款R.O.-REMITTANCE ORDER-汇款委托书RPT-REPEAT-重复RQR-REQUIRE-要求R.S.V.P.-REPONDEZ S'IL VOUS PLAIT-敬候函复R.Y.T.-REPLYING TO YOUR TELEGRAM-回复贵电S-SHILLING-先令S-IS-是$;D-DOLLAR-美元SB-SOMEBODY-某人S.C.-SEE COPY-请阅副本SCHDL-SCHEDULE-计划S/D-SIGHT DRAFT-即期汇票SDY-SUNDRIES-杂货SE-SECURITIES-抵押品SEC-SECRETARY-秘书SEPT-SEPTEMBER-九月SGD-SIGNED-已签署SHDB-SHOULD BE-应该SHLB-SHALL BE-将SHIPG-SHIPPING-装船SHIPT-SHIPMENT-船货SHIPD-SHIPPED-已装船SYST-SYSTEM-系统S/N-SHIPPING NOTE-装船通知SOC-SOCIETY-社会,协会S.O.S.-SAVE OUR SHIP-求救信号SPEC-SPECIFICATION-规格SQ-SQUARE-平方SS;S.S.-STEAMSHIP-轮船ST-STREET-街道S.T.-SHORT TON-短吨STG-STERLING-英国货币STAND-STANDARD-标准STANDG-STANDING-站立STH-SOMETHING-某事STL-STILL-仍然STOR-STORAGE-仓库费STR-STEAMER-轮船SUBJ-SUBJECT-须经,受…支配SUN-SUNDAY-星期日SZS-SIZE-尺码T-TON-吨T.A.-TELEGRAPHIC ADDRESS-电挂TDY-TODAY-今天TEL NR-TELEPHONE NUMBER-电话号码TK-TAKE-取TKS-THANKS-感谢T.L.-TOTAL LOSS-全部损失THFR-THEREFORE-因此THUR-THURSDAY-星期四THRU-THROUGH-通过T.M.O.-TELEGRAPHIC MONEY ORDER-电汇TOB-TO BE-是TOM-TOMORROW-明天TONN-TONNAGE-吨数T.P.N.D.-THEFT,PILFERAGE & NON-DELIVERY-盗窃提货不着险T/R-TRUST RECEIPT-信托收据TRVL-TRAVEL-旅行T/T-TELEGRAPHIC TRANSFER-电汇U-YOU-你ULT-ULTIMO-上月UR;YR-YOUR-你的URGG-URGING-催促UGT-URGENT-急迫V-WE-我们VIA-BY WAY OF-经由VIZ-VADE LICET,NAMELY-即V'L-WE'LL-我们将VOL.-VOLUME-卷,册,体积,量VOY-VOYAGE-航海,航次V.P.-VICE PRESIDENT-副社长,副经理,副总裁VR-OUR-我们的V.V.-VICE VERSA-反之亦然W-WITH-在一起W.A.-WITH AVERAGE-水渍险WDTH-WIDTH-宽度WHF-WHARF-港口WK-WEEK-周WL-WILL-将WLB-WILL BE-将W.R.-WAR RISK-战争险WT-WEIGHT-重量W/OUT-WITHOUT-没有WUD-WOULD-将W/W-WAREHOUSE TO WAREHOUSE-仓之仓WZ-WITH-在一起X MAS-CHRISTMAS-圣诞节X.P.-EXPRES PAYE = EXTRA MESSAGE PAID-已另函奉上YD-YARD-码YR-YEAR,YOUR-年,你的£-STERLING,STG-英镑$-DOLLAR,USD-美元#-NUMBER,NO.,NR.-号数,编号&-AND,N-和360°-360°DEGREES-360度@-AT-单价=-IS EQUAL TO,EQUALS-等于+-PLUS-加--MINUS-减CL-CLASS;CLAUSE;CLERK-级,条款,职员CM-CENTIMETRE-公分CMDTY-COMMODITY-商品C.N.;C/N-CREDIT NOTE-收款通知,货款清单CNCL-CANCEL-撤销CNCLSN-CONCLUSION-结论,商定CNSDRTN-CONSIDERATION-考虑CNT-CONTRACT-合同,契约C.O.-CERTIFICATE OF ORIGIN-原产地证明书C/O-CASH ORDER;CARE OF-现金订单,转交CO;COY-COMPANY-公司,商行C.O.D.-CASH ON DELIVERY-付款交货COLLR-COLLECTOR-收款员COM,COMM,COMMN-COMMISSION-佣金CON.INV.-CONSULAR INVOICE-领事发票CONSGT,CONS'T-CONSIGNMENT-委托销售,寄售CONT,CONTR-CONTRACT-合同,契约CONTG-CONTAINING,CONTINUING-包括,内容,继续CORP-CORPORATION-公司COOP-COOPERATION-合作C/P;C.PY.-CHARTER PARTY-租船契约C.P.A-CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT-会计师CRT-CORRECT-正确,修正CR;CRED-CREDIT-贷方CSTMRS-CUSTOMERS-客户CTGE-CARTAGE-搬运费CUB-CUBIC-立方CUD-COULD-能CURR;CUR;CURT-CURRENT-流通的,现行的CURR ACCT-CURRENT ACCOUNT-往来账目,活期存款C.W.O.-CASH WITH ORDER-随订单付现CY-CURRENCY-货币D-ROMAN500-罗马数字500D/A-DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE-承兑交单D.A.-DEBIT ADVICE-欠款报单D/A-DAYS AFTER ACCEPTANCE-承兑后若干日交单DBLE-DOUBLE-加倍DBT-DEBT,DEBIT-借,借方D/D D.D.-DEMAND DRAFT-即期汇票DE.;DEF-DEFERRED-延迟DEB-DEBENTURE-退税证明书DEBT-DEBTOR-借方DEC-DECEMBER-十二月DECSN-DECISION-决定DESCV-DECISIVE-决定性的DEG-DEGREE-等级,程度DELY-DELIVERY-交货DEM-DEMURRAGE-延期费DEP-DEPOSIT,DEPUTY-存款,代理DEPT;DPT-DEPARTMENT-部,科,处DEVELOPG-DEVELOPING-发展D.F;D.FRT-DEAD FREIGHT-空舱费DIS-THIS-这个DISAPNTD-DISAPPOINTED-失望DRT-DRAFT-汇票DIA-DIAMETER-直径DIFF-DIFFERENCE-差额,剩余DIR-DIRECTOR-董事DIS;DISC;DISCT-DISCOUNT-折扣DIST-DISTRICT-地区DIV-DIVIDEND-红利,股息D.K;DK-DOCK-船坞,码头DLS-DOLIARS-元DLT-DAY LETTER TELEGRAM-书信电DM-DECIMETRE-公寸D/N-DEBIT NOTE-欠款通知单,借方帐D/O;D.O.-DELIVERY ORDER-提货单DO;DTO-DITTO = THE SAME-同上DOC-DOCUMENT-文件DOZ,DZ-DOZEN-打D/P-DOCUMENTS AGAINST PAYMENT-付款交单DPTH-DEPTH-深度DIS D.S.DYS ST-DAYS AFTER SIGHT-见票后若干日付款DS;D'S-DAYS-若干日D.S.T.-DAYLIGHTSAVING TIME-夏令时DTL-DETAIL-详细DUP;DUPL-DUPLICATE-副本,俩份DURG-DURING-在...期间D.W.-DEAD WEIGHT-自重,净重EA-EACH-每一,各EC-ERROR CORRECTION-错误更正E.C.M.-CUROPEAN COMMON MARKET-欧洲共同市场ECOM-ECONOMY-经济EDIT;ED-EDITION-版E.G.EX.G.-EXEMPLI GRATIA = FOR EXAMPLE-例如ELEC-ELECTRICITY-电气E.M.F.-ELECTRO-MOTIVE-电动势ENC;ENCL-ENCLOSURE-附件ENG-ENGLAND,ENGLISH-英国ENTD-ENTERED-入账E.& O.E.-ERRORS AND OMISSIONS EXCEPTED-(账单上所标注的)错漏除外EQ-EQUAL,EQUIVALENT-相同,同值ESQ;ESQRE-ESQUIRE-先生阁下ET,AL.-ET ALII = AND OTHERS-及其他E.T.A.-ESTIMATED TIME OF ARRIVAL-估计到达的时间ETC.-ET CETERA = AND SO FORTH-等等E.T.D.-ESTIMATED TIME OF DEPARTURE-估计离开的时间EUR-EUROPE-欧洲EV-EVERY-每一,各EXCEPTN-EXCEPTION-除外EXCY-EXCELLENCY-阁下EXD-EXAMINED-检查过EX DIV-EX DIVIDEND-无红利EXP-EXPORT,EXPRESS,EXPENSES-出口,运送,费用EXS-EXPENSES-费用EXT-EXTRA-特别,额外F-FAHRENHEIT-华氏F/A/A;F.A.A.-FREE FROM ALL AVERAGE-分损不陪,全损赔偿F.A.Q.-FAIR AVERAGE QUALITY-大路货F.A.S.-FREE ALONGSIDE SHIP-船边交货价格F.B.-FREIGHT BILL-运费单FR-FRANC-法郎F.& D-FREIGHT AND DEMURRAGE-运费及滞期费F.E.-FOR EXAMPLE-例如FEB-FEBRUARY-二月F.G.A.-FREE FORM GENERAL AVERAGE-共同海损不赔F.I.-FOR INSTANCE-例如FIG-FIGURE-数字FIN STAT-FINANCIAL STATEMENT-财务报表FIN STNDG-FINANCIAL STANDING-资产状况FIN.YR.-FINANCIAL YEAR-会计年度F.I.T.-FREE OF INCOME TAX-免所得税FLWS;FLW-FOLLOWS,FOLLOW-如下FM-FROM-从F/O-IN FAVOR OF-支付给,以…为受益人的F.O.B-FREE ON BOARD-船上交货价F.O.C.-FREE ON CHARGE-免费F.O.I.-FREE OF INTEREST-免息F.O.R.-FREE ON RAIL-火车上交货价F.O.T.-FREE ON TRUCK-卡车上交货价FO.VO-FILIO VERSO = TURN THE PAGE-转下页F/P-FIRE POLICY-火灾保险单F.P.A.-FREE FROM PARTICULAR AVERAGE-平安险FR-FOR-为了FRI-FRIDAY-星期五FRNDLY-FREINDLY-友好的FRT-FREIGHT-运费FRT.PPD.-FREIGHT PREPAID-运费已付FT-FOOT,FEET-英尺FT.IN.-FEET AND INCHES-英尺与英寸FWD-FORWARO-前面,接下页F.X.-FOREIGN EXCHANGE-外汇G.A. G/A-GENERAL AVERAGE-共同海损GAL;GALL-GALLON-加仑GAS-GASOLINE-汽油GD-GOOD-好GDS-GOODS-货物G/N-GUARANTEE OF NOTES-承诺保证GM;GRM-GRAMME,GRAM-克GR-GROSS-罗,毛GR.WT.-GROSS WEIGHT-毛重A.AR.;AAR-AGAINST ALL RISKS-全险,综合险[/td] ABV-ABOVE-在...上面[/td]ABT-ABOUT-大约[/td]ABBR-ABBREVIATION-缩写[/td]ABS,STA-ABSTRACT,STATEMENT-摘要[/td]AC-ACRE-英亩[/td]ACCT-ACCOUNT;ACCOUNTANT-账户,会计师A/C;ACCT CURT-ACCOUNT CURRENT-账户,往来帐ACC-ACCEPTANCE;ACCEPTED-接受ACDG;ACDGLY-ACCORDING;ACCORDINGLY-按照,根据ACPTBLE-ACCEPTABLE-可接受的ACKGT;ACKMT-ACKNOWLEDGEMENT-承认,答谢,收贴ACPTC-ACCEPTANCE-接受,承兑ADJ-ADJUST-调节ADV-ADVISE-通知AD.;ADVT-ADVERTISEMENT-广告A.D.-ANNO DOMINI=SINCE THE BIRTH OF CHRIST-公元后A/D-AFTER DATE-发票后定期付款AD VAL-ACCORDING TO THE VALUE-按照价格ADMR-ADMINISTRATOR-财产管理人A.F.B.-AIR FREIGHT BILL-空运提单AFFT-AFFIDAVIT-宣誓书AFT-AFTER-之后AFTN-AFTERNOON-午后AGT-AGENT-代理ALTHO-ALTHOUGH-虽然ALWD-ALLOWED-允许AMB-AMBASSADOR-大使AMER;AMERN-AMERICAN-美国,美国的A.M.-ANTE MERIDIEM;BEFORE NOON-上午AMP-AMPERE-安培AMT-AMOUNT-金额ANS-ANSWER;ANSWERED-复出;回复A/O;ACC/O-ACCOUNT OF-入某账户A/OR-AND/OR-与/或A/P-AUTHORITY TO PURCHASE-委托购买证A.P.-ACCOUNT PAYABLE-应付账款APP-APPENDIX-附录APPROX-APPROXIMATELY-大约APL;APR-APRIL-四月A.R.;A/R-ALL RISKS;ACCOUNT RECEIVABLE-全险;应收帐户ARGE-ARRANGE-安排ARR-ARRIVAL-抵达ARVD-ARRIVED-到达ARRNG-ARRANGE-安排ARRT-ARRANGEMENT-安排ART-ARTICALE-物品,项目ASAP-AS SOON AS POSSIBLE-尽快A/S;ACC/S-ACCOUNT SALES-销货账单A/S-AFTER SIGHT-见票后ASS;ASSN-ASSOCIATION-联合,协会ASS'MT-ASSORTMENT-各色(物品)ASSIMT-ASSIGNMENT-分配,转让ASST-ASSISTANT-助理ASST-ASSISTANCE-援助,帮助ASSTD-ASSISTED-受援助的@-AT,TO,FROM-在,至,从ATT;ATTN;ATT'N-ATTENTION-注意ATTY-ATTORNEY-代理人,律师AUCT-AUCTION-拍卖AUG-AUGUST-八月AVE-AVENUE-大街AVLBL-AVAILABLE-可供的A.W.-ALL WOOL-纯毛A/W-ACTUAL WEIGHT-实际重量AWTG-AWAITING-等候BAL-BALANCE-余额BANKY-BANKRUPTCY-破产,倒闭BAR-BARREL-桶BRARGN-BARGAIN-讨价还价B.B-BACK-TO-BACK ACCOUNT-对开账户B/B-BILL BROUGHT-买入票据b.b-BEARER BOND-执票人债券B.C-BEFORE CHRIST,BILL FOR COLLECTION-公元前,托收票据BCOZ-BECAUSE-因为B.D.; b. d.-BILL DISCOUNTED,BANK DRAFT-贴现票据,银行票据b/d.-BROUGHT DOWN-接下页BDL-BUNDLE-捆,束BDTH-BREADTH-宽度B/E;B.EX-BILL OF EXCHANGE-汇票BEG-BEING-是B/F-BROUGHT FORWARD-承前页BF(R)-BEFORE-以前BG-BAG-袋BIZ-BUSINESS-业务,生意BK-BANK;BOOK-银行;书,帐薄BKG-BANKING-银行业务BKT-VASKET-篓,篮BKR-BANKER-银行家BL-BALE-包BLDG-BUILDING-建筑物,大厦B/L-BILL OF LADING-提单B/N;B,N.-BANK NOTE-钞票,纸币B.O.-BUYER'S OPTION,BRANCH OFFICE-买方选择权,分行B/O-BROUGHT OVER-结转BOT;BOTT-BOTTLE-瓶,罐B.P.;B/P-BILL PURCHASED-买入光票BR-BRAND-商标,牌B,BRIT-BRITISH,BRITAIN-英国的,英国B RGDS-BEST REGARDS-问候BRKGE-BROKERAGE-经纪费,佣金B.S.;B/S-BALANCE SHEET-资产负债表,借贷对照表B/S-BAGS,BALES-袋,包BTN-BETWEEN-之间bu. BUSH BSH-BUSHEL-蒲式耳C-CENTIGRADE-摄氏C-CENT-分CAPTND-CAPTIONED-标题项下的C/S CA;CAS;CS-CASES-箱C.A.C.-CREDIT ADVICE-收款报单C.A.D.-CASH AGAINST DOCUMENTS-付现交单C.A.F.-COST AND FREIGHT-运费在内(成本加)运费CAP-CAPTITAL-资本,资金CAPT;CPT-CAPTAIN-船长CAR-CARAT-克拉CARR.PD-CARRIAGE PAID-运费已付CASH-CASHIER-出纳员CAT-CATALOGUE-商品目录C.B.-CASH BOOK-现金帐簿C/B-CLEAN BILL-光票CB.FT.CBFT;CFT-CUBIC FEET-立方英尺C.B.D.-CASH BEFORE DELIVERY-付现后交货cu.cm.-CUBIC CENTIMETRE-立方厘米C.C-CARBON COPY-抄送某人CENT.-CENT,CENTRUM-百CERT.;CERTIF-CERTIFICATE;CERTIFIED-证明书,证明CF.;CFR.-CONFER-比较,协商C.F.&C.-COST,FREIGHT AND COMMISSION-运费佣金在内价(成本运费加佣金C.F.&I.-COST,FREIGHT AND INSURANCE-运费保险在内价(成本运费加保险价CFM-CONFIRM-确认CG-CENTIGRAMME-厘克C.H.-CLEARING HOUSE-票据交易所CHEQ-CHEQUE-支票CHGES-CHARGES-费用,税金CHT-CHEST-箱子,柜子C.I.-CERTIFICATE OF INSURANCE-保险单C&I-COST AND INSURANCE-保险费在内价(成本,加保险费)CIF-COST,INSURANCE,FREIGHT-保险运费在内价(成本,运费加保险费)C.I.F.&C-COST,INSURANCE,FREIGHT & COMMISSION-保险运费佣金在内价C.I.F.C.&I.-COST,INSURANCE,FREIGHT,COMMISSON & INTEREST-运费保险费佣金利息在内价C.I.F.&E-COST,INSURANCE,FREIGHT & EXCHANGE-运费保险汇费在内价一些常用的外贸英文缩写整理如下, 仅供各位参考.A组A.R:All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定Asia North America Eastbound RateAWB: airway bill 空运提单ATTN:attentiona/c:account no.AWB:airway billB组B.D.I :Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF :燃油附加费Bunker Adjustment FactorBAF :燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
外贸中常见英文缩略词1.C&F (cost&freight)成本加运费价2.T/T (telegraphic transfer)电汇3.D/P (document against payment)付款交单4.D/A (document against acceptance)承兑交单5.C.O (certificate of origin)一般原产地证6.G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制7.CTN/CTNS (carton/cartons)纸箱8.PCE/PCS (piece/pieces)只、的个、的支等9.DL/DLS (dollar/dollars)美元10.DOZ/DZ (dozen)一打11.PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等12.WT (weight)重量13.G.W. (gross weight)毛重14.N.W. (net weight)净重15.C/D (customs declaration)报关单16.EA (each)每个,各17.W (with)具有18.w/o (without)没有19.FAC (facsimile)传真20.IMP (import)进口21.EXP (export)出口22.MAX (maximum)最大的、的最大限度的23.MIN (minimum)最小的,最低限度24.M 或MED (medium)中等,中级的25.M/V (merchant vessel)商船26.S.S (steamship)船运27.MT或M/T (metric ton)公吨28.DOC (document)文件、的单据29.INT (international)国际的30.P/L (packing list)装箱单、的明细表31.INV (invoice)发票32.PCT (percent)百分比33.REF (reference)参考、的查价34.EMS (express mail special)特快传递35.STL. (style)式样、的款式、的类型36.T或LTX或TX(telex)电传37.RMB (renminbi)人民币38.S/M (shipping marks)装船标记39.PR或PRC (price) 价格40.PUR (purchase)购买、的购货41.S/C (sales contract)销售确认书42.L/C (letter of credit)信用证43.B/L (bill of lading)提单44.FOB (free on board)离岸价45.CIF (cost,insurance&freight)成本、的保险加运费价补充:CR=credit贷方,债主DR=debt借贷方(注意:国外常说的debt card,就是银行卡,credit card就是信誉卡。
Business Services (商业服务)Chemicals (化工)Toys (玩具)Computer Hardware & Software (电脑软硬体)Transportation (交通)Construction & Real Estate (建筑不动产)Electronics & Electrical (电子电气)Energy (能源)Environment (环境)Food & Beverage (食品饮料)Gifts & Crafts (礼品工艺品)Health & Beauty (健康美容)Home Appliances (家电产品)Home Supplies (家庭用品)Industrial Supplies (工业用品)Minerals Metals & Materials (矿产原料)Office Supplies (办公用品)Packaging & Paper (包装与造纸)Printing & Publishing (印刷出版)Security & Protection (安全防护)Sports & Entertainment (运动娱乐)Telecommunications (通信)Textiles & Leather Products (纺织皮革)1 CFR(cost and freight) 成本加运费价2 T/T(telegraphic transfer) 电汇3 D/P(document against payment) 付款交单4 D/A (document against acceptance) 承兑交单5 C.O (certificate of origin) 一般原产地证6 G.S.P.(generalized system of preferences) 普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons) 纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces) 只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars) 美元10 DOZ/DZ(dozen) 一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight) 重量13 G.W.(gross weight) 毛重14 N.W.(net weight) 净重15 C/D (customs declaration) 报关单16 EA(each) 每个,各17 W (with) 具有18 w/o(without) 没有19 FAC(facsimile)传真20 IMP(import) 进口21 EXP(export) 出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的23 MIN (minimum) 最小的,最低限度24 M 或MED (medium) 中等,中级的25 M/V(merchant vessel) 商船26 S.S(steamship) 船运27 MT或M/T(metric ton) 公吨28 DOC (document) 文件、单据29 INT(international) 国际的30 P/L (packing list) 装箱单、明细表31 INV (invoice) 发票32 PCT (percent) 百分比33 REF (reference) 参考、查价34 EMS (express mail special) 特快传递35 STL.(style) 式样、款式、类型36 T或LTX或TX(telex) 电传37 RMB(renminbi) 人民币38 S/M (shipping marks) 装船标记39 PR或PRC(price) 价格40 PUR (purchase) 购买、购货41 S/C(sales contract) 销售确认书42 L/C (letter of credit) 信用证43 B/L (bill of lading) 提单44 FOB (free on board) 离岸价45 CIF (cost,insurance&freight) 成本、保险加运费价CR=credit贷方,债主DR=debt借贷方(注意:国外常说的debt card,就是银行卡,credit card就是信誉卡。
这里都是指银行和财务公司说的,你的银行卡,是你将钱放入银行,银行是“借贷方”,所以叫做debt卡。
用credit卡,是你从银行或者财政公司借钱,银行或公司是“贷方”,所就叫credit.)Exp=Expense花费,费用O/H=overhead常用开支TC=total cost总费用FC=fixed cost常设费用VC=variable cost变动费用P=profit竟利润S=sales销售总额Rev=revenue利润MC=marginal cost费用差额GM=gross margin毛利MR=marginal revenue利润差额A/R=acount receivable待收款(销售後,记账以後收取。
)A/P=account payable代付费(花费後记账,以後付费。
)PMT=payment支付款N/I=net income纯收入AMT=amount数额DCT=discount打折一般贸易ordinary trade易货贸易barter trade 国家之间不通过货币媒介直接交换货物补偿贸易compensation trade 利用外资进口国外技术或设备,用产品偿还协定贸易agreement trade 根据各国政府间签订的贸易协定和清算协定进行的贸易进料加工processing with imported materials 进口原材料、零部件,加工成品後再出口来料加工processing with customer\'s materials 由国外厂商提供原材料、零部件,由国内厂商按外商要求加工装配,成品交外商销售,加工方收工缴费出料加工outward processing 由国内厂商提供原材料、零部件,国外厂商按要求加工装配,成品返销,加工方收取工缴费寄售贸易consignment trade 寄售人氢货物运到国外,委托代销人销售国际租赁international lease 根据国际租赁契约,出租人将设备租凭给他国承租人使用边境贸易frontier trade 边境城镇与接壤国家边境城镇之间及边民互市贸易转口贸易entrepot trade 经过转口国进行的进出口贸易许可贸易license trade 商标、专利技术、专有技术以许可协议形式进行的贸易期货贸易forward trade 通过国际期货市场进行远期商品买卖承包工程contract project 承包国外工程技术专案或劳务专案的进出口设备和货物国际招标international bid 通过国际招标形式进行的一种进出口贸易国际展览international exhibition 通过国际展览会和国际博览会等形式进出口货物际拍卖international exhibition 通过国际拍卖进行的一种贸易国际货款进口international loan 国际金融机构或外国政府提供贷款项目的进口归还贷款出口reimburse loan 国家批准的国际贷款专案通过出口产品来归还贷款外商投资企业进口imports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业进口货物外商投资企业出口exports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业出口货物国际援助international aid 国际组织或外国政府提供无偿援助的进出口货物捐赠donation 台港澳同胞、华侨、民间团体和个人捐赠给我国的物资赠送present 外国组织或个人赠送给我国组织或个人的物资其他贸易other trade 国际贸易中使用的上述贸易方式之外的贸易方式分析证书certificate of analysis一致性证书cettificate of conformity品质证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺资料报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price /sales catalogue参与方资讯party information农产品加工厂证书mill certificate家产品加工厂证书post receipt邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书cerificate价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单rpovisional payment valuation支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计画表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper\'s letter of instructions(air)短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distrbution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker\'s draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice 跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice 银行担保申请书application for banker\'s guarantee银行担保banker\'s guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤销reversal of debit贷记撤销reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker\'s draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报表financial statement of account帐户报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票insurer\'s invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder\'s advice to import agent货运代理给出口商的通知forwarder\'s advice to exporter货运代理发票forwarder\'s invoice货运代理收据证明forwarder\'s certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder\'s warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass运单waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)大副据mate\'s receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder\'s bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill国人员物品申报crew\'s effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder\'s certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免於除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship\'s stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for implortation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs deciaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnt欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复packae response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.messageA/W 全水路All WaterANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRateB/L 海运提单Bill of LadingB/R 买价Buying RateBAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTC.C 运费到付CollectC.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC.Y. 货柜场Container YardC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To COMM 商品CommodityCPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCTNR 柜子ContainerCY/CY 整柜交货(起点/终点)D/A 承兑交单Document Against AcceptanceD/O 到港通知Delivery OrderD/P 付款交单Document Against PaymentDAF 边境交货Delivered At FrontierDDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDDP 完税後交货Delivered Duty PaidDDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDoc# 文件号码Document NumberEPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesEx 工厂交货Work/ExFactoryF/F 货运代理Freight ForwarderFAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFCA 货交承运人Free CarrierFCL 整柜Full Container LoadFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFOB 船上交货Free On BoardGRI 全面涨价General RateIncreaseH/C 代理费Handling ChargeHBL 子提单House B/LI/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionL/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥LCL 拼柜Less Than Container LoadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMB/L 主提单Master Bill Of LoadingMLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN/F 通知人NotifyNVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon CarrierO/F 海运费Ocean FreightOBL 海运提单Ocean (or original )B/LOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental PointOP 操作OperationORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie ChargesP.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePOD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesS/(Shpr) 发货人ShipperS/C 售货合同Sales ContractS/O 装货指示书Shipping OrderS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSC 服务合同Service ContractSSL 船公司Steam Ship LineT.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipT/T 航程Transit TimeTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesTTL 总共TotalTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ RateVOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight TonYAS 码头附加费Yard SurchargesA/Paccounting period会计期间A/Padvise and pay付款通知A/Raccount receivable应收帐款A/Rat the rate of以……比例a/rall risks(保险)全险Arr.arrivals, arrived到货、到船A/S, a/safter sight见票即付A/S,acc/saccount sales承销帐、承销清单,售货清单ASAPas soon as possible尽快ASRacceptance summary report验收总结报告ass.assessment估征、徵税assimt.assignment转让、让与ATCaverage total cost平均总成本ATMat the money仅付成本钱ATMAutomatic Teller Machine自动取款机(柜员机)ATSautomated trade system自动交易系统ATSautomatic transfer service自动转移服务Attn.attention注意Atty.attorney代理人auct.auction拍卖Aud.auditor审计员、审计师Av.average平均值a.w.all wool纯羊毛A/Wair waybill空运提单A/Wactual weight实际重量BAbank acceptance银行承兑汇票bal.balance余额、差额banky.bankruptcy破产、倒闭Batbattery电池b.b.bearer bond不记名债券B.B., B/Bbill book出纳簿B/Bbill bought买入票据、买入汇票b&bbed & breakfast住宿费和早餐费b.c.blind copy密送的副本BCbuyer credit买方信贷B/Cbills for collection托收汇票B.C.bank clearing银行清算b/dbrought down转下页Bd.bond债券B/Dbills discounted已贴现票据B/Dbank draft银行汇票b.d.i.both dates inclusive, both days inclusive包括头尾两天B/Ebill of entry报关单b.e., B/Ebill of exchange汇票BEPbreakeven point保本点、盈亏临界点b/fbrought forward承前BFbonded factory保税工厂Bfcy.Beneficiary受益人B/G, b/gbonded goods保税货物BHCBank Holding Company银行控股公司BISBank of International Settlements国际清算银行bitbinary digit两位数Bk.bank银行Bk.book帐册b.l., B/Lbill of lading提货单B/L originalbill of lading original提货单正本bldg.building大厦BMPbank master policy银行统一保险BNbank note钞票BObranch office分支营业处BObuyer’s option买者选择交割期的远期合同BOMbeginning of month月初b.o.m.bill of materials用料清单BOObuild-operate-own建造—运营—拥有BOOMbuild-operate-own-maintain建造—运营—拥有—维护BOOTbuild-operate-own- transfer建造—运营—拥有—转让b.o.p.balance of payments收支差额BOTbalance of trade贸易余额BOYbeginning of year年初b.p., B/Pbills payable应付票据Br.branch分支机构BRbank rate银行贴现率b.r., B/Rbills receivable应收票据Brok.broker or brokerage经纪人或经纪人佣金b.s., BS, B/Sbalance sheet资产负债表B/Sbill of sales卖据、出货单B shareB shareB 股B.T.T.bank telegraphic transfer银行电汇BVbook value票面价值b.l., B/Lbill of lading提货单B/L originalbill of lading original提货单正本bldg.building大厦BMPbank master policy银行统一保险BNbank note钞票BObranch office分支营业处BObuyer’s option买者选择交割期的远期合同BOMbeginning of month月初b.o.m.bill of materials用料清单BOObuild-operate-own建造—运营—拥有BOOMbuild-operate-own-maintain建造—运营—拥有—维护BOOTbuild-operate-own- transfer建造—运营—拥有—转让b.o.p.balance of payments收支差额BOTbalance of trade贸易余额BOYbeginning of year年初b.p., B/Pbills payable应付票据Br.branch分支机构BRbank rate银行贴现率b.r., B/Rbills receivable应收票据Brok.broker or brokerage经纪人或经纪人佣金b.s., BS, B/Sbalance sheet资产负债表B/Sbill of sales卖据、出货单B shareB shareB 股B.T.T.bank telegraphic transfer银行电汇BVbook value票面价值C/- case;currency 现金、息单C/A capital account 资本帐户Cat catalogue 目录C.B cash book 现金簿C/D custome declartion 现金账C.d cum dividendo 附股息报关单Cert certifieate 说明书C./F carrige forward 转下页Cge carriage 运费C.H custom house 海关C/i certifcate of insurance 保险说明书C&I cost insurance 保险费在内价C.I.F到岸价格C/O cost order 现金汇票C/o cash ofcarried over 转交c.o.d cash on delivery 货到付款Com coummerical 商业;佣金Cont contract 合同Cr credit;creditor 货方Ctge cartage 车费Curt current 本月,现金Cy currency 货币Ddegree; draft 度、汇票D/A deposit account存款帐户D/A document against acceptance 承兑交单d/a days after acceptance承兑後......日(付款)D. A.debit advice 欠款报单D. B day book 日记帐、流水帐DB method declining balance (depreciation) method 递减余额折旧法D. C. F. method discounted cash flow method 现金流量贴现法D/D documentary draft 跟单汇票D. D.; D/D demand draft 即期汇票D/d; d/ddays after date出票後......日(付款)d. d.dry dock 干船坞DDB method double declining balance (depreciation) method 双倍递减余额折旧法D. D. D deadline delivery date 交易最後日期def.deficit赤字、亏损dem.demurrage滞期费Depr.depreciation折旧d. f; D. F.; d. frt.dead freight 空舱费D. G dangerous goods 危险货物diff.difference差额Dis.discount 折扣、贴现dish\'d; dishd dishonored不名誉、拒付D. I. Tdouble income-tax(relief)双重所得税(免征)div.; divd dividend红利、股息D-J Dow Jones & Co. 美国道—钟斯公司DJIADow Jones Industrial Average (Stock Index) 道—钟斯工业股票指数DJTADow Jones Transportation Average道—钟斯运输平均数DJUADow Jones Utility Average 道—钟斯公用事业平均数DKDon\'t know不知道DL direct loan 直接贷款DLdiscretionary limit无条件限制DLDdeadline date 最後时限Dls. ; Dol(s); Doll(s) dollars元DMDeutsche Mark; D-mark; Deutschmark;德国马克DMCsdeveloping member countries发展中国家DN date number 日期号DN; D/Ndebit note借记通知单DNR do not reduce 不减少do.; dto. ditto同上、同前D/O delivery order发货单Doc(s) documents 凭证、单据、文件doc. att.documents attached附单据、附件Doc. code document code凭证(单据)编号D. O. G.days of grace宽限日数DOR date of request要求日DP; D/P document against payment 交单付款DPIdisposable personal income 个人可支配收入DPOBdate and place of birth出生时间和地点DPPdamp proofing防潮的Dr.debit借记、借方D. R.; DR discount rate 贴现率、折扣率Drdebtor 债务人DRdeposit receipt存单、存款收据dr.drawer借方DS; d/sdays after sight(days\' sight) 见票後.......日(付款)ds.; d\'sdays日dstn.destination 日的地(港)DTCDeposit taking company 接受存款公司DTCDeposit Trust Company 储蓄信托公司dup.; dupl.; dupte. duplicate副本DVPdelivery versus payment 付款交货dy.; d/yday; delivery日、交货dz dozenea. each 每,各e.e. E.E. error excepted 错误除外EEC The European Economic Community 欧洲经济共同体e.g. exempli gratia (for example) 例如EIB Export-Import Bank 进出口银行enc., encl. enclosure 附件E.&O.E. errors and omissions excepted 错误和遗漏不在此限Esq. Esquire 先生(信内尊称)ETA estimated time of arrival 预计到达时间etc., & c. et cetera (and so forth) 等待ex out of, without 自,无,交货ex. example, executive, exchange, extract 例子,执行官,外汇,摘要ffeet英尺F dealt in flat无息交易的f.following (page) 接下页f.fairs 定期集市F. A.face amount 票面金额F. A.fixed assets 固定资产F. A freight agent货运代理行FA free alongside 启运港船边交货FABB Fellow of the British Association of Accountants and Auditors 英国会计师和审计师协会会员FAC facility 设施、设备f.a.c.fast as can 尽快FACT factor analysis chart technique 因素分析图解法fad.free delivery (discharge, dispatch) 免费送货F. A. F.free at factory工厂交货FAIAFellow of the Association of International Accountants国际会计协会会员F. A. Q fair average quality (货品)中等平均品质F. A. S.free alongside ship发运地船边交货价FASBFinancial Accounting Standards Boards 财务会计标准委员会FATfixed asset transfer 固定资产转移FATfactory acceptance test 工厂验收试验FBforeign bank 外国银行F. B. E. foreign bill of exchange外国汇票F. C.fixed capital固定资本F. C.fixed charges固定费用F. C. future contract 远期合同fc. franc法郎FCAFellow of the Institute of Chartered Accountants 特许会计师学会会员FCGforeign currency guarantee 外币担保FCL full container load 整货柜装载FCL/LCL full container load/less (than)full container load整装/分卸FCRforwarder\'s cargo receipt 货运代理行收据FCTforwarding agent\'s certificate of transport 货运代理行领货证fd. fund 资金FDB method fixed rate on declining balance method 定率递减余额折旧法FDI foreign direct investment 外商直接投资FDICFederal Deposit Insurance Corporation 联邦储蓄保险公司FE foreign exchange外汇FE future exchange远期外汇FFFrench franc 法国法郎fibfree into barge驳船上的交货价FIBCfinancial institution buyer credit policy 金融机构买方信贷险FIFO first in, first out 先进先出法fin. stadg.(stndg.) financial standing资信状况fin. stat. (F/S) financial statement财务报表fin.yr. financial year 财政年度FINAfollowing items not available 以下项目不可获得FIOfree in and out 自由进出F. I. T free of income tax免交所得税fl.florin 盾FLGfinance lease guarantee 金融租赁担保flt.flat无利息FMV fair market value 合理市价FOfree out 包括卸货费在内的运费fo.folio对折、页码FOBfree on board (启运港)船上交货、离岸价格FOB airport FOB airport (启运)机场交货(价)FOBST free on board stowed and trimming 包括清理及平仓的离岸价格F.O.C. free of charge 免费FOCUS Financial and Operations Combined Uniform Single Report 财务经营综合报告FOK fill or kill 要么买进或卖出,要么取消FOR free on rail (or road) 铁路或(公路)上交货价for\'d., fwd forward; forwarded转递FOREXforeign exchange 外汇FOSfree on steamer 蒸汽船上交货(价)FOUOfor official use only 仅用於公事FOW, f. o. w.free on wagon (启运站)火车上交货(价)FOXFutures and Options Exchange 期货和期权交易所FPfloating policy 浮动政策FPfully paid 已全付的FRAforward rate agreement 远期利率协议FRCDfloating rate certificate of deposit 浮动利率存单frt., frgt. forward期货、远期合约free case no charge for case 免费事例FREFfixed rate export finance 固定利率出口融资frt. & grat.freight and gratuity运费及酬金Frt. fwdfreight forward运费待付Frt. ppd freight prepaid运费已付FSfinal settlement最後结算FSR feasibility study report 可行性研究报告FTWfree trade wharf 码头交易FTZfree trade zone 自由贸易区fut.futures期货、将来FV face value 面值FVA fair value accounting 合理价值法FWDforward (exchange) contract 远期合约F.X.foreign exchange外汇FX broker foreign exchange broker 外汇经纪人fxdfixed 固定的FXRNfixed rate note 定息票据FY fiscal year (financial year) 财政(务)年度fy. pd.fully paid 全部付讫FYIfor your information 供您参考ggallon; grain; gram (s); gold 加仑;格令;克; 金G. A.general agent 总代理商、总代理人GA go ahead 办理、可行GAAPgeneral Accepted Accounting Principles 通用会计准则GAAS Generally Accepted Auditing Standard 通用审计标准GAC General Administration of Customs 海关总署gal., gall gallon加仑gas. gasoline汽油GATT General Agreement on Tariffs and Trade关税及贸易总协定GCLgovernment concessional loan 政府优惠贷款GDPgross domestic product 国内生产总值gds.goods 商品、货物GJgeneral journal普通日记帐GLgeneral ledger 总分类帐gm.gram(s)克GMPgraduated payment mortgage 递增付款按揭GND gross national demand 国民总需求GNEgross national expeditures 国民支出总额GNP gross national product 国民生产总值GOFO gold forward rate 黄金远期利率GPgross profit 毛利GPPgeneral purchasing power 总购买能力gr. (grs.) wt. gross weight 毛重GRgross revenue 毛收入GSgross sales 销售总额GSPgeneralised system of preferences 普惠制GTMgood this month 本月有效GTWgood this week 本星期有效HAB house air bill航空托运单HAWBhouse air waybill航空托运单HCA historical cost accounting历史成本会计hdqrs. headquarters总部hg.hectogram一百公克HIBOR Hong Kong Interbank Offered Rate 香港银行同业拆借利率hifo highest-in, first-out 高入先出法H. in D. C.holder in due course 正当持票人Hi-Q high quality 高品质HIRCS high interest rate currencies 高利率货币hi-tech high technology 高技术HKDHong Kong dollar 香港元HKIHong Kong Index 香港指数hl. hectoliter百升hldg.holding控股Hon\'dhonored如期支付的HSCPIHang Seng Consumer Price Index 恒生消费价格指数HSIHang Seng Index恒生指数hwevr.however无论如何Hzhertz 赫兹I. A.intangible assets无形资产I & A inventory and allocations 库存和分配IASInternational Accounting Standard国际会计标准IBinvestment banking 投资银行(业)I. B.invoice book发票簿IBAInternational Bank Association国际银行家协会IBBR interbank bid rate 银行间报价利率I. B. Iinvoice book inward购货发票簿IBNR incurred but not reported已发生未报告I. B. O.invoice book outward 销货发票簿IBOR inter-bank offered rate 银行间的拆借利率ICB international competitive bidding 国际竞标ICIA International Credit Insurance Association 国际信用保险协会ICJ International Court of Justice国际法庭ICM international capital market 国际资本市场ICONsindex currency option notes 指数货币期权票据ICOR incremental capital-output ratio 资本—产出增量比I. C. U. International Code Used国际使用的电码IDB industrial development bond 工业发展债券IDB Inter-American Development Bank 泛美开发银行IDB inter-dealer broker 交易商之间经纪人IDCintangible development cost无形开发成本IDR international depositary receipt 国际寄存单据IE indirect export 间接出口I. F. insufficient fund 存款不足IFB invitation for bids 招标邀请I. G.imperial gallon 英制加仑IL, I/L import licence 进口许可证ILC irrevocable letter of credit 不可撤销信用证IMF International Monetary Fund 国际货币基金组织imp. import 进口,输入Inc.incorporated注册(有限)公司incl.inclusive包括在内incldd.included已包含在内incldg.including包含inl. haulinland haulage内陆运输费用INLO in lieu of代替Ins, ins.insurance保险inst.instant即期、分期付款Instal., instal.installment分期付款Int., int.interest利息inv., Inv.invoice发票、付款通知in trans (I. T.) in transit.在(运输)途中inv.doc./attach.invoice with document attached附提货单的发票Inv\'t., invt. inventory存货I-Oinput-output 输入--输出IOUI owe you 借据IOV inter-office voucher 内部传票IPNindustrial promissory note 工业汇票IPOinitial public offering首次发售股票IQ import quota 进口配额IR Inland Revenue国内税收I. R.inward remittance 汇入款项IRA individual retirement account个人退休金帐户IRAinterest rate agreement利率协议IRRinterest rate risk利率风险IRRinternal rate of return内部收益率irred. irredeemable不可赎回的IRS interest rate swap利率调期ISInternational System 公制度量衡ISICInternational Standard Industrial Classification 国际标准产业分类ITinformation technology 资讯技术IT international tolerance 国际允许误差I/Tincome tax所得税ITCinvestment tax credit 投资税收抵免。