俄语银行常用语

  • 格式:doc
  • 大小:87.00 KB
  • 文档页数:26

俄语银行常用语Чтовыжелаете?您有什么事?Чеммогувампомочь?有什么需要帮您做的吗?Выоткрываетесчѐт?您要开个户头?Яхочуэавестисберкнижку我想办个存折。

Мненадовэатькнижкиденьги。

我需要办银行卡。

Вот,яэаполнилформуляр(бранк)我已经填好卡片(单子)了。

Акакоиномермоегосчета?我的账号是多少?Выбудетесамивноситьденьгиилипереводить?您是要自己来存现金还是转帐?Заполнитеэтотформуляриподойдитекокну(окошку) No.3 请您填好这张卡片,然后到3号窗口办理。

50句常用句子问好1. ЗДРАВСТВУЙТЕ 您好2. ДОБРОЕ УТРО 早上好3. ЗДОРОВО 男生见面问好用语,并握手,每日第一次问好用,但也可用其它如ПРИВЕТ4. ДОБРЫЙ ВЕЧЕР 晚上好5. ПРИВЕТ 你好6. КАК ДЕЛА 最近怎样?7. КАК ДЕЛА У ТВОИХ РОДИТЕЛЕЙ 你父母最近怎样?8. КАК ДЕЛА С ТВОЕЙ РАБОТОЙ 你最近工作怎样?9. ВСЁ УСПЕШНО 都还顺利吗?回答别人问候10. РАДТЕБЯВИДЕТЬ见到你很高兴11. ОЧЕНЬПРИЯТНО很荣幸12. ХОРОШО, СПАСИБО好,谢谢13. НОРМАЛЬНО还可以14. НЕПЛОХО不错15. МНЕТАКЖЕ我也是16. ВЦЕЛОМУСПЕШНО总的来说,还算顺利感谢17. СПАСИБО谢谢18. БОЛЬШОЕСПАСИБО非常感谢19. ВЫОЧЕНЬЛЮБЕЗНЫ您太客气了20. СПАСИБОЗАТО, ЧТОВЫСДЕЛАЛИДЛЯМЕНЯ感谢您为我做的这些21. СПАСИБОЗАВНИНАНИЕ谢谢您的关注22. ВЫОЧЕНЬДОБРЫ您太好了回答别人感谢(因为刚学俄语,我觉得帮助别人的时候还不是很多,故只列最常用的)23. ПОЖАЛУЙСТА(推荐)不用谢24. НЕЗАЧТО没关系,回答别人道歉时用道别25. ДОСВИДАНИЯ再见26. ПОКА再见27. ДОВЕЧЕРА晚上见28. ДОЗАВТРА明天见29. ВСЕГОДОБРОГО祝您一切都好30. ВСЕГОХОРОШЕГО祝您一切都好31. СЧАСТЛИВОГОПУТИ祝你一路顺风32. ИЗВИНИТЕ, МНЕНАДОСРОЧНОУИДТИ对不起,我该走了介绍33. МЕНЯЗОВУТЛЁША我叫ЛЁША34. ИЗВИНИТЕ, ЯНЕРАССЛЫШАЛВАШЕИМЯ, ПОВТОРИТЕПОЖАЛУЙСТА对不起,我没听清您的名字,您再说一遍,麻烦了。

关于时间、气候35. КОТОРЫЙЧАС现在几点了?36. СКОЛЬКОВРЕМЕНИСЕЙЧАС现在什么时间了?37. СЕЙЧАСШЕСТЬЧАСОВ现在是6点38. СЕЙЧАСПЯТЬМИНУТШЕСТОГО现在5点5分39. СЕЙЧАСПОЛОВИНАШЕСТОГО现在5点半40. СЕЙЧАСЧЕТВЕРТЬШЕСТОГО现在5点一刻41. СЕЙЧАСБЕСДЕСЯТИШЕСТЬ现在差10分6点42. КАКОЙСЕГОДНЯДЕНЬ今天周几?43. СЕГОДНЯПОНЕДЕЛЬНИК今天周一44. КАКОЕСЕГОДНЯЧИСЛО今天几号?45. СЕГОДНЯВОСЬМОГОИЮЛЯ今天7月8号46. ВЕСНА, ЛЕТО, ОСЕНЬ, ЗИМА春、夏、秋、冬47. КАКАЯСЕГОДНЯТЕМПЕРАТУРА今天多少度?48. СЕГОДНЯПЯТНАДЦАТЬГРАДУСОВ今天15摄氏度49. КЛИМАТСУХОЙ天气很干50. ПОГОДАХОРОШАЯ天气不错街头巷尾口语УлицаМызаблудились. 我们迷路了!§1§――Скажите,пожалуйста,какмнедоехатьдогостиницы《Россия》?――Догостиницы《Россия》?Значиттак:идитепоэтойсторонеулицы,чутьдальшебудетстанцияметро《Пушкинская》.Вамнужноехатьдостанции《ПлощадьНогина》.――《ПлощадьНогина》.Адальше?――Тамувидитеуказатель:Выходкгостинице《Россия》.――Большоеспасибо.――请问,到俄罗斯饭店怎么走?――到俄罗斯饭店吗?这么走:您顺着大街这边走,稍往前一点就是地铁普希金站,您需要乘地铁到诺根广场。

――诺根广场。

然后呢?――您在那里会看到一块"由此通往俄罗斯饭店"的批示牌。

――多谢了。

§2§――Аздесь,по-моему,надоидтинаправо…――Я,кажется,заблудился.Мненужновмединститут.――НаулицеПетрова?――Да-да.――Выужепрошлиэтуулицу.Вернитесьназадиповернитенаправо.――Благодарювас.――Незачто.――我看,这里该往右拐了……――我好象是迷路了,我要去医学院。

――是在彼得罗夫大街的吧?――对,对。

――您已经走过这条街了,您往回走,再往右拐。

――谢谢您。

――不客气。

§3§――Простите,пожалуйста.Яникакнемогусориентироваться.ЭтоулицаГорького?――Чтовы,проспектМаркса.――Вызнаете,янемосквич,здесьвпервыйразизаблудился.――Бывает.Москва-громадныйгород.Идитедоуглатогодома,атамповернетеналево.――Там,кажется,какая-тогостиница?――Да,гостиница《Националь》.ЭтоначалоулицыГорького.――Спасибобольшое.――Незачто.――请原谅,我怎么也搞不清方向了。

这是高尔基大街吗?――哪里,这是马克思大道。

――您知道,我不是莫斯科人,第一次来这里,所以迷路了。

――这是常有的事,莫斯科是个大城市,您走到那撞楼房的拐角,再从那里住左拐。

――那里好象有个什么饭店?――对,民族饭店。

从那儿起就是高尔基大街了。

――多谢您。

――不客气。

Простите,какпройтик…?请问,去……怎么走§1§――Простите,мнеговорили,чтогде-тоздесьестькинжныймагазин.――《Академкнига》?――Да,кажется.――Тогдапройдитечутьдальшевповернитезауголнаправо.Тамувидитекнижныймагазин.――Благодарювас.――对不起,听说这里有一个书店。

――是苏联科学院出版社吗?――好象是。

――您往前走一点,走到拐弯处再往右,您到那里就会看到一家书店的。

――谢谢您。

§2§――Скажите,пожалуйста,какпройтик《Агентствуаэрофлота》?――Простите,янезнаю.Янездешний.――Укогобыспросить?――Спроситеумилиционера.――请问,到民航办事处怎么走?――对不起,我不知道,我不是本地人。

――那去问谁呢?――去问问民警吧。

§3§――Простите,пожалуйста,вынескажете,гдездесьможнокупитьцветы?――Цветы?Сейчасподумаю…ЕстьцветочныйкиосквпроездеХудожественноготеатра.――Этодалекоотсюда?――Нет,совсемрядом.Сейчасспуститесьвтуннельиперейдитенадругуюсторону.Пройдетенемноговперединауглу,рядомсбольшимгастрономомувидитецветочныйкиоск.――Большоевамспасибо.――Незачто.――请问,这里哪儿可以买到鲜花?――鲜花吗?让我想想……哦,在艺术剧院的那条横巷里有个售花亭。

――离这儿远吗?――不远,就在这附近,您先下地道,过马路,稍往前走一点,在拐角处您就会看见,在一家大食品店旁边有个售花亭。

――多谢您了。

――不用谢。

Укиоска《Цветы》.在售花亭旁。

§1§――Мне,пожалуйста,тригвоздики!――Выбпрайте!――Двекрасныхивотэтубольшуюбелую.――Все?Свасрубльпятьдесят.――请给我三枝石竹花。

――您挑吧。

――两枝红的,还有这枝大的,白色的。

――就要这些吗?请付1卢布50戈比。

§2§――Девушка,мненуженкрасивыйбукет.Помогитемне,пожалуйста!――Постараюсь.Адлякогоцветы?――Моясестравыходитзамуж.――Невестеобычнодарятбелыецветы.Естьбелыерозыигвоздики.――Хорошо.Дайтеирозы,игвоздики.Яинчегонепонимаювцветах.――Розыигвоздикинесобироютводинбукет.Явамвыберупятьроз,хотите?――Большоеспасибо!Оченькрасиво.――姑娘,我要买一束漂亮的鲜花。

请您帮我挑挑。

――一定给您挑好的。

花是送给谁的?――我妹妹结婚。

――送给新娘一般是送白色的花,有白玫瑰和白石竹。

――那好,就请您给拿几枝玫瑰和几枝石竹吧。

对花我是一窍不通。