One, two, three.一二三One, two, three.一二三Well, congratulations. Excuse me?恭喜你什么?You're a guaranteed winner of one of three fabulous prizes.你是三项大奖的中奖者之一Have you ever won anything major before? No, never.你中过大奖吗? 从来没有Well, you have now. 0h, my God.那好运终于来了天啊Are you kidding? No, it's confirmed.你是在跟我开玩笑吗? 当然不是我很确定Are you sure? 0kay, what did I win?真的? 那我中了什么奖?Either the Chevy Blazer, the Paris...看是要雪佛兰休旅车还是巴黎...Do you have a water filtration system? 0ne of them faucet filters? No, sir. I don't. 你家有滤水器吗? 装在水龙头上的? 没有Well, do you read the papers or watch TV? Sometimes, yeah.你会看报纸还是看电视吗? 有时候会看Well, then you've probably seen our advertisements.那你就应该看过我们公♥司♥的广♥告♥The government is gonna make you pay a tax on the prize.只是你得依政♥府♥规定缴纳奖品税金But if you buy the Waterson 2000 water filtration system...但如果你购买♥♥ 华特生2000滤水器...the prize gets recorded as a sales expense, and you don't pay any tax.奖品就可以申报成销♥售♥支出那你一毛税都不用缴Good deal, huh? Yeah.很划算对吗? 没错Yeah. And then I get the trip to Paris?没错而且我还可以免费巴黎游?You're guaranteed one of those three prizes.反正你一定能获得大奖I'm gonna have a courier come to your house. You're gonna give him a check.我现在就派快递到你家去请你把支票交给他He's gonna come to me, and then we'll decide which one of those prizes you get. 等他回来后我们才会决定要送你哪个奖品See how that works?How much do I pay? Three hundred ninetyeight dollars even.我得付多少钱? 三百九十八块整You'd pay twice that in stores. I need to speak to my husband.你在外面买♥♥至少得花两倍价钱我必须和我老公商量一下Irene, my supervisor just stepped into my office and he would love to talk to you. 艾琳我的主管想跟你聊聊Can you hold just a sec? Thanks, Irene.请你稍等一下? 谢了艾琳Good morning. Who says so?早安是哪一位?Irene Fisk. She wants to talk to her husband first.艾琳·费克她想先跟丈夫商量一下Mrs. Fisk, John Goodhew, regional vice president.费太太约翰古休地区副总裁Congratulations. Which prize are you hoping for?恭喜你中奖你想要哪一个奖品?Paris. That would be my choice too.巴黎要是我也会选这个We've never been.我们从来没去过My associate tells me you have five grandkids? Wow.我的同事说你有五个孙子? 哇I understand you'd like to speak to your husband first about this...我知道你想先和丈夫商量一下...but the thing is, my secretary is having a baby this afternoon.但事情这样的我的秘书今天下午生小孩了Everyone at the office is about to head to the hospital.公♥司♥所有人都要赶到医院去Well, that's wonderful.那真是太好了Let me confirm your address for our courier service.把地址给我我派快递过去All right.好吧Sorry, sorry.不好意思Any thoughts on lunch?中午想吃什么?Spicy calamari?香辣墨鱼?泰国菜?Pygmies.讨厌Otis, hush, hush.欧提斯嘘嘘Can I help you? Carolyn Schaffer?有什么事吗? 卡洛琳·雪佛?I'm Agent Kellaway. This is Agent Cole. We're from the Federal Trade Commission. 我是凯威探员这是柯尔探员我们隶属于联邦交易委员会Sorry to disturb you. We'd like to ask you a few questions.很抱歉打扰你我们想问你几个问题ls everything all right? We hope so.不是出了什么事吧? 但愿如此Mrs. Schaffer, can you tell us exactly what the man said on the phone?雪佛太太你可不可以告诉我们他到底说了什么?He said that there'd been a contest, and I had won a prize.他说有个比赛活动而我中了大奖There'd be a drawing next week, and l'd win...下星期会举♥行♥摸彩而我可能会赢得...either a Chevy Blazer, a diamond necklace...雪佛兰休旅车或是钻石项链...or a trip to ltaly or France. I don't remember.或者免费游意大利还是巴黎And that if I bought one of their filtration things, I wouldn't have to pay the tax.还说只要我买♥♥他们的滤水器我就可以不用缴税Jesus, Carolyn. l wanted to surprise you.真是的我想给你个惊喜啊I'm sorry to tell you this, ma'am, but you won't be receiving any prize.我很遗憾地告诉你太太你什么奖品都不会拿到And I'm sorry to tell you that you've been the victim of fraud.而且你被骗了Otis, knock it off.欧提斯不要吵了It's not the newest swindle in the world.这不是什么新的诈欺行为They bait you with something bogus, then sell you something worthless.他们先拿奖品引诱你上钩然后再卖♥♥给你不值钱的东西How much did you give them, Mrs. Schaffer?你付了多少钱给他们雪佛太太?Seven hundred dollars.What's it worth? At any hardware store, 50 bucks.这值多少? 五金店里只卖♥♥50块钱Jesus, Carolyn.天啊But we've met people who paid twice what you did.有人还付了两倍的价钱Really? Yeah.真的? 没错You wrote a check, ma'am?太太你是开支票吗?Did you mail it to them?你是用邮寄的吗?No, a courier picked it up.不是是快递来拿的What?什么?lf they'd used the postal system, it's mail fraud and we can go after them. 利用邮政系统就是邮件诈欺那我们就能去逮捕他们Otherwise, there's not a lot we can do.否则我们也无计可施Unless... Unless what?除非... 除非什么?Well, a lot of these whack jobs...嗯通常这些骗子...work in syndicates. lf they cashed your check out of state, it's federal.都是属于诈欺集团若支票在别州兑现就犯了联邦法But we'd need a signed clearance from you...但是我们需要你的声明书...I'll give you one if it will catch these sons of bitches.我可以配合只要能抓到这些浑蛋You have any more L47s? Yeah, maybe in the car.你还有L47表格吗? 应该是在车里Wait a second.稍等一下Here we go.在这里My pen. l got one.我的笔我这里有Okay.好吧Would you let him out? Oh, sorry.把他放出去行吗? 喔抱歉Sorry.抱歉Here you go. That's right.在这里就是这样Sorry.不好意思All we need is the name of your bank...我们只需要你的银行名字...your account number...你的帐号♥...and your signature down below.然后请你在下面签名Any luck, these guys were amateurs... He all right?要是运气好这些家伙只是菜鸟... 他还好吗?cashed your check in Nevada. Sign there. You can date it.笨到在内华达州兑现支票签在那里顺便写上日期There you go.好了You all right? He's fine.你还好吗? 他没事的Would you like some water? Everything's fine.你想喝点水吗? 没事的Thank you for coming.谢谢你们跑一趟You didn't take your pills, did you?你又没吃药了对不对?They left the door open. lt was bitchen! It's just an open door, Roy. 他们没把门关上真是够了! 不过只是一扇门罗伊Well, it's not a fortune, but it will keep me in diapers. Barely.钱不多但只好凑合着用了Don't look at those drapes, man. You should've known.你不应该看外面的Saw that guy again last night. Chuck. Guy I was telling you about. 我又看到那个家伙了恰克我跟你说过的Guy with the... With the boat.这家伙有... 有艘船Yeah, Frechette. Man, he's top-heavy.是的佛榭他可是条大鱼Jesus Christ, what am l...? Don't say that.老天我到底...? 别那样说Don't say what? You know what.别说什么? 你明知故问Just don't say it.反正别说就是了It's real money.这可是金矿lf it's real money, it's long con. I don't do long con.如果真是金矿那一定得打持久战我不打持久战的You haven't done it lately.是最近不打Without me, Frank.别算我法兰克Okay.好吧l'd just like to be able to take a girl someplace nice once in a while. 我只希望有天能带马子去享受享受You have to pay extra for that?吃饭还要另外付钱吗?Hi. Hi.嗨嗨Three, four, five, six and...三四五六...eight packs of Tareyton.八包泰瑞顿烟That's 36. Out of 50.36块收你50块Thirty-seven, 38, 39, 40 and 1 0 is 50. Thank you.找你十四块谢谢Next.下一个Oh, pygmies.讨厌Hi, this is Roy Waller calling for Dr. Mancuso.嗨我是罗伊华勒请接曼库索医生He moved. He doesn't live here anymore, man.他搬家了他不住这里了老兄What do you mean, ''moved''? He's gone.你说什么 "搬家"? 他不在这儿了You're shitting me. Where'd he go? Back east.你在唬弄我他去哪里了? 回东部去了Back east? He owes me back rent, man.回东部? 他还欠我房♥租呢老兄Give me a contact... Hello? Hello?给我联络...喂?? 喂??If you'd like to make a call, please hang up and try again.如果您需要打电♥话♥ 请挂断之后再试一次Roy, it's me. It's Frankie.罗伊是我法兰克Come on, pick it up. I know it's tough, but come on.别这样接电♥话♥ 我了解的快接电♥话♥ Roy, this is Dmitri. I met you at that club Rage the other night.罗伊我是狄米崔我们那天晚上在俱乐部见过I really liked your leather and...我真的很喜欢你的皮衣还有...All right, come on. Pick it up. Pick it up. Pick it up. Pick it up.好了啦快点接电♥话♥...Roy, come on, man. Come on.别这样老兄快接Roy, it's lonely in this little office all by myself.只有我一个人在办公室好寂寞Roy, come on.罗伊快接嘛Roy, I wouldn't bother you, but... Well, I'm dying, Roy.我也不想烦你只是... 嗯我快死了It's my spleen.我的脾脏有毛病I can't feel my thumbs.拇指都麻痹了Hello.喂?Roy, answer the phone, man.罗伊接电♥话♥ 老兄I've been watching Univision all night, and all they speak is Spanish.我整个晚上都在看西班牙电视台结果他们只说西班牙话What's going on?搞什么啊?But seriously, I want to talk to you because I think I've developed a rash. 说真格的我要跟你谈谈我想我出疹子了Come on, man. Come on, you're killing me.别这样快啦你让我好难过Roy, come on, what the hell? I feel like a chick.别这样到底要怎样啦? 我好像个小妞All right, that's it. I'm coming over.好吧就这样我过来了Roy? Okay, I see that.罗伊? 好我看到了I see... I saw you. I know you're there.我看...我看见你了你在家嘛Come on, Roy. Really, man.过来罗伊真的老兄One, two, three.一二三Take your shoes off.把鞋子脱掉What? Why? Take your shoes off, or you don't come in.什么? 干嘛? 把鞋子脱掉不然就不要进来You didn't take your pills, did you?你又没吃药了对不对?I'm taking them off.我这就脱I'm taking the shoes off. Give me a break over here.别这样啦我正在脱了啦Okay.好吧Jesus Christ. Oh, God, what is that smell?哦上帝啊那是什么味道?What, did you get attacked by Mr. Clean? You gotta open a window, buddy. 搞什么你被清洁剂攻击了? 你把窗户打开啦No! No windows. Okay. Windows are closed.别! 别打开窗子好不开Windows are closed.不开窗子You looking for something, sucker?你在找什么蠢蛋?Yeah, my partner. Have you seen him?答对了我的合伙人你见到他了吗?He's been missing most of the week. Tall guy.他已经失踪大半个礼拜了那个大个儿Hey, would you watch the rug? You're spilling food...嘿你可不可以小心我的地毯? 你的食物都洒出来了...You didn't take your shoes off. Okay, I'm taking the shoes off.你没把鞋子脱掉是我这就把鞋子脱掉I'm taking them off. See? They're off.我这就脱看见了没? 脱掉了Here you go.捡起来了Oh, man, you are bad. Did you take your pills?哦老兄你真糟糕你有没有吃药?l spilled them down the drain by accident. Oh, Roy, come on, man.我不小心把它们冲进水管里了哦真是够了Did you call Mancuso? Moved.有打电♥话♥给曼库索吗? 搬家了You gotta be shitting me. That's what I said.开什么玩笑我也是这么说Okay, here we go.有了Hurry. Come on.快点来啊Come on, let's go. Come on. It's okay.来啊走吧快点没事的I want you to breathe, okay? Just keep breathing.我要你呼吸可以吗? 只要一直呼吸Breathe. Okay.呼吸很好Okay. Okay, shoes are... There you go.好好鞋子... 在这里You got food... What?你去清理食物... 什么?Okay, food is gone. I'm picking up all the food, okay?好好我把所有食物都捡起来行了吧?Listen to me, Roy. You listening?你有在听吗?I'm gonna make a couple of calls. My aunt saw this shrink after her divorce. 我打个电♥话♥ 我婶婶离婚后就是找这个心理医生He really helped her. He's a good guy. Frank...他真的有用他是好人法兰克...You need to see someone. Don't think I'm doing this for you.你得去看医生别以为我这么做是为了你You got money. You can retire. I got car payments, man.你有钱大可以退休养老我可是还有贷款要缴呢I don't need a partner who's like:我不需要我的合伙人像这样:My heart goes out to you, but this is it now.我很同情你但我们一定要去看医生Wipe that off when you're done with it.你打完了之后要擦干净Wipe the receiver. Just wipe it off.把话筒擦干净擦得干干净净的Okay. How's that? You like that?怎么样? 你喜欢这样吗?How's that?怎么样?Okay, I'm sorry. Okay.好啦对不起行了吧Do you mind if I put them up? lt helps my back.你介意我把腿翘起来吗? 这样我的背会舒服点Go ahead. Thanks.请便谢了Well, you're something of a clean slate, Roy.你是个洁癖You were on medication, but you don't know what kind.你有吃药但不确定是哪种药物Yeah, okay, good. Yeah, they were these little pink tablets.没错粉红色的小药丸I think it said ''CRC'' on them. Something like that.叫做"CRC"或什么的You were getting them illegally? Yes, I was. So what?你是非法取得的? 是的没错那又怎样?Why? So I wouldn't have to talk to you.为什么? 我可以不用告诉你Do you know what they were? Yes.你知道它们是什么吗? 当然At that dosage, you're lucky to be sitting up straight.照这种吃法你现在还活着真是算你走运That's great. Can you get me some more of them?那更好你可以多给我一点吗?You get to the point.你还真直接And you skirt it. Can you get me the pills? Yes.不要拐弯抹角的你能开药吗? 是的Well, then let's get that prescription pad out.那么就把处方笺填一填吧Roy, I don't prescribe medicine unless l've chatted with the patient. 罗伊除非我和病人聊过不然我是不会贸然开药的lf you're inclined against that, this session will be quite brief.如果你不合作那就到此为止Would you like to tell me what's been bothering you?可不可以说说你在烦恼什么?I don't like being outdoors, which I know is called ''agoraphobia.'' Right? 我不喜欢待在户外是叫"惧旷症"吗?lncorrectly. But, yes.不太对不过也没错Anything else? Dirt. Especially around moldings.还有吗? 灰尘特别是在角落的灰尘I don't like when people put shoes on my carpet.我讨厌别人穿鞋踩在我的地毯上Obviously, I have a lot of tics. I find that very frustrating.我还会抽筋很讨厌Certain things distract me, make me feel sick to my stomach.有些事情快把我搞疯了让我觉得恶心得想吐Have these distractions affected your work of late?对工作有影响吗?And your personal relationships?还有你的感情生活?What personal relationships?我哪来的感情生活?When was the last time you were in one? With a woman?你最近一段是什么时候? 和女人吗?A long time ago. Five years?很久以前了五年?Ten years? Keep going, man.十年? 继续老兄What was her name?她叫什么名字?Heather.海瑟Were you married?有结婚吗?Kids?有孩子吗?Maybe.大概吧You haven't seen her since?你没再见过她?She left me with a black eye, which I gave her, and a bun in the oven...她走时带着被我打肿的脸还有肚子里的野种...which might've come from anyone. So, no, I haven't.天知道是谁的不我没再见过她Look, doc, I spent last Tuesday watching fibers on my carpet.医生上星期二我整天盯着家里的地毯And the whole time I was watching my carpet, I was worrying that I might vomit. 而当我看着我的地毯时我怕我自己会吐出来I was thinking, ''I'm a grown man. I should know what goes on in my head.''我想 "我是个大人了我应该可以控制自己"The more I thought about it...我越想...the more I realized I should blow my brains out and end it all.越觉得应该要轰掉我的脑袋一了百了But if I thought more about blowing my brains out...但想到要轰掉我的脑袋...I started worrying about what that would do to my goddamn carpet.我就开始担心我的地毯会弄脏So that was a good day, doc.那天还算是好得了And I just want you to give me some pills and let me get on with my life.我只求你给我一些药丸让我可以熬过去Roy. What?罗伊干嘛?He just gave them to you at the office?他就在办公室里把药给你?He said they were new. Prefex something-or-other.他说这是新药普利发什么的You feel better? A little.你觉得好多了吗? 一点点You want to work some?你要开始干活了吗?Think you can you control the...?你觉得你可以控制...?What? Nothing.什么? 没事What city, please? Woodland Hills, California.请问是哪个城市? 林地山市加州Name, sir? Fenton, Heather.姓名先生? 芬顿海瑟Can you spell that? FEN...怎么拼? FEN...Hi. If that's you, then this is me. So leave a message after the beep. 如果那是你那这就是我请在哔一声之后留言Hello, this is... Hello?喂我是... 喂??Well, you know, we fought a lot.我们常常吵架About what? What do you got? I wasn't sober a lot then.吵什么? 你想呢? 我那时候难得清醒Are you now?那现在呢?So some nights, she just didn't come home.所以她常常夜不归营She was pregnant two months before she even told me about it.等到怀孕两个月了才告诉我Yeah. Do you think about her much?你会想念她吗?You know, what could have been, what might have been.要是当初没分手现在不知道会怎么样And the baby? lf there's a baby.那孩子呢? 如果有的话Do you think about that? Sometimes. Rarely.你会想吗? 不太想Like, if I see a school bus, I'll wonder, ''ls one of those kids Roy Jr.?'' 如果看见一辆校车我会想 "小罗伊有没有在这里面呢? "He, if he's a he, would be how old now?他如果是男孩子现在应该多大了?He'd be 1 4.十四岁Fourteen, ready to be a man.十四岁差不多快变成男人了Yeah. lf he's a he.是啊如果是男孩的话lf he is at all.如果他真的存在的话Congratulations. You bought yourself a week's worth.恭喜你你得到了一个星期的药量Thanks.谢了Listen, doc...听着医生...do you know of a way...你知道有什么办法...just to find out, you know...可以知道答案你知道...There's nothing wrong with a man telephoning his ex-wife.打电♥话♥给前妻又没什么I tried that last night, and I couldn't say a word.我昨晚试过了可是我一个字也吐不出来So could you call her?你能打电♥话♥给她吗?l don't know, Roy. l... Please. It's just to find out.我不确定我... 拜托这只是为了要知道答案Now? No, after I'm gone.现在? 不是等我走了以后When you can.就看你方便Okay. That's great.好吧太棒了Thank you.谢谢你So I'm gonna see you on Tuesday? Well... Why? I mean, I have the meds. 那我们就星期二再见?? 嗯...为什么? 我是说我有药Well, I guess that's your call.你自己看着办吧Okay. Take care.好吧保重Hello.喂?Roy? This is Dr. Klein. I...罗伊? 我是克莱医生我...Hello? Hey.喂?? 嘿Listen, I just got off the phone with Heather.我刚刚才和海瑟通完电♥话♥We had a very nice conversation.我们聊得很愉快Does she want to speak with me? No, she doesn't.她想跟我说话吗? 不她不想She didn't understand it might help with your therapy.她不知道这对你的治疗有帮助You told her I was in therapy. No, I told her I'm a psychiatrist. I can't lie. 你告诉她了我说我是精神科医生不能骗她Angela wants to talk to you though. Who?不过安琪拉想跟你谈谈谁?Angela, your daughter.安琪拉你的女儿She knows you're her father and says she really wants to meet you. 她知道你是她爸爸她想见你一面Shit.该死Hey.嘿Angela? You Roy?安琪拉? 你是罗伊?Yeah.没错So you're 1 4? Yep.你十四岁? 是的So when did you get out?你什么时候出来的?What? Of prison.什么? 出狱l've never been in prison.我又没坐过牢Did your mom tell you that?是你妈告诉你的?At first she told me you were dead.她一开始说你死了Then she said you might as well be.后来又改口说死了最好I'm not dead. I'm in antiques.我没死我是古董商Yeah, that's what the doctor said on the phone.哦医生在电♥话♥里也是这么说的When he said that, Mom started to laugh.他一这么说妈妈就笑了You hungry?你饿了吗?Do you mind eating?要不要吃点东西?It's just l'd feel better somewhere indoors.随便找个室内的地方会让我好过点I get uncomfortable sometimes being outside.待在户外会让我浑身不舒服Really? Yeah.真的? 是的You're staring. I'm sorry.你在瞪我对不起It's okay. I used to do it too.无所谓我也会这样Looked at your picture, see if I got your nose, your eyes.看着你的照片想想自己像不像你Mom used to say I got lucky and only got your elbows.妈总说我运气好只遗传到你的手肘Thought you weren't hungry.我以为你肚子不饿lf you're gonna get wet, might as well go swimming.既来之则安之So you're in school, right? Not now. It's summer.你应该还在念书吧? 现在不用放暑假了Oh, yeah. Okay, that's right.哦是喔lf I had anything to do over again, I would've worked harder in school. 如果可以重头来过我一定会更用功念书You drop out?你退学了?That how you ended up a criminal?所以你才会学坏?I'll take it, Mike.我来付就好了麦克It's okay, you know. Whatever you do.无所谓真的做什么都好Everybody's done something bad in their life.人非圣贤孰能无过I'm in antiques.我是卖♥♥古董的Make it a career, it's just a bunch of something strung together.职业坏蛋不过就是多干了些坏事Cut the shit. I'm not a criminal.去你的我又不是犯人What? What was that word you used? Shit?什么? 你用那个字眼? 去你的?Hey, that...嘿那...You're not supposed to talk like that.你不该用这种口气说话Hey, hey. Hey.嘿l just... I have things a certain way. Okay.我只是...我喜欢井井有条好吧Wait. That's her car in the driveway.等等那是她的车You gotta stop here. Stop!你得停在这里停车!Maybe we could go bowling sometime.我们可以一起去打保龄球My private line.我的私人号♥码My mom got it for my birthday because my friend Carrie kept calling after midnight. 生日那天妈妈给我的因为我朋友凯莉老在半夜打电♥话♥来Here you go.还你Nice to meet you, Dad. Nice to meet you, Dad.很高兴见到你老爸很高兴见到你老爸Go.走吧What's more important than family?有什么比家人更重要?Then what could be more important than purifying the water your family drinks? 所以还有什么比家人的健康更重要?The Waterson 2000 offers you the cleanest filtration system available today.今天华特生2000 要给你最安心的滤水系统Mr. Schlickling, can you hold on just one moment? Thank you.请你稍等一下? 谢谢What?怎么了?What's going on with you? You switch shampoos or something?你怎么搞的? 换了洗发精吗?Those pills working?药效发作了?Yeah. All right. Well, I'm glad one of us is happy.我很高兴至少有一个人是快乐的How much you think we can take that guy for?我们能从那个家伙身上榨出多少钱?Chuck, with the boat. You serious?恰克有船的那个家伙你是认真的?I figure I owe you one.我欠你一份人情Man, that's great!老大这太棒了!Mr. Schlick-licker? Hi, I'm sorry. You waited too long. No prize for you. 嗨抱歉你考虑太久了所以没奖品可以给你That's awesome, man!那太好了老兄!Sorry.歹势Where'd you find him? Spearmint Rhino.到哪里可以找到他? 薄荷犀牛Watched him drop a couple G's there a month ago.一个月前见过他在那贩毒Spearmint Rhino.薄荷犀牛That's a gentlemen's... l know what it is.那里是脱衣舞厅... 我知道那是什么地方It's right here.就在这里What does he do? lmportexport.他是做什么的? 进出口贸易What's his last name? Frechette. Chuck Frechette.他姓什么? 佛榭恰克佛榭How do you spell that? FR...怎么拼? FR...I don't know. He's from Downey.我不知道来自道尼市He's not connected, is he? No, no.他没有后台吧有吗? 不没有He and the mob, they're like this:他跟帮派扯不上关系Son of a bitch didn't even tip.这王八蛋居然没给小费I figure, on short notice, he could scratch up at least 30 grand.我算过至少可以刮他三万美金More.不止We'll pull the Jamaican switch. He knows you, so you're rope. I'm inside. 我们要狠狠地敲他一笔我们来用偷天换日那一招You think he knows anything about international finance?你想他懂不懂国际金融?Are you whispering?你在自言自语吗?Why are you whispering? l am?干嘛自言自语? 我有吗?Hi. Safety deposit box, please. Sure.我要开保险箱没问题Hi. l'd like access to my safety deposit box, 366, please.我想开366号♥保险箱Certainly, Mr. Waller.没问题华勒先生Signature and pass code, please.签名还有密♥码♥Would you like a booth? No, thanks. I'll be fine.你需要小房♥间吗? 不用了谢谢这样就行了When it's sterling versus dollars and...英镑对美金是...For some people, money is...对有些人而言钞票就是...Money is a foreign film without subtitles.钞票是一部没有字幕的外语片Frank. Where do you want to meet, sexy?法兰克你要在哪里碰面宝贝?What do you mean, ''where''? Where else? The Rhino.你说什么 "哪里"? 还有哪里? 当然是薄荷犀牛One hour. Hey, you don't wanna get there early?一个小时你不早一点到吗?I gotta go.我得挂了Remember me?还记得我吗?You just in the neighborhood? Took the bus. Think I could come in a sec? 你刚好来附近吗? 搭公车我可以进去吗?One, two, three. Nice!一二三真不赖!It's nice, your place.你家还真不赖Could you watch the carpet, please?能不能拜托你小心地毯?Sorry.对不起Could you please take your shoes off?能不能请你脱掉鞋子?Oh, yeah, sorry.好不好意思So, what's going on?发生什么事了?Mom and I had sort of a fight. Happens once in a while.我和老妈吵了一架隔一段时间就会吵一次I usually take off for a day or two to let her calm down.我通常会离家一两天等她冷静Take off?离家出走?Normally, I go to Carrie's, only she's on vacation.我都是去凯莉家只是她度假去了And I thought, since we seemed to hit it off so well last time...我们上回聊得还算愉快...I could sleep on your couch.让我睡沙发就行了You want to stay here?你要待在这里?Well, I could pay you back by cleaning up or something.对啊我可以帮你打扫还是什么的Do you wear those to read? Your glasses? They make you look old. 那是老花眼镜吗? 你这样看起来好老气哦Oh, no, these are for...不是这是为了...I gotta go! I got a big business meeting.我得赶去开一个重要的业务会议!This late? Antiques, they wait for no man.这么晚了? 卖♥♥古董是不分日夜的ls it all right if I leave you here alone?你一个人在这不要紧吧?Sure, I can just watch TV.没事的我有电视看就行了You don't have a TV?你没电视?Seriously? You don't have a TV?你居然没电视?There's a couch, if you want to sit.倒是有沙发如果你要坐的话Or over there, if you prefer. Or the couch.或是那边只要你高兴不然就是沙发Do you want me to pick you up something on the way back? 要不要我帮你带点什么回来?Like, what is it, ice cream, right? Sure.什么好呢冰淇淋对吗? 好啊New York Super Fudge Chunk. That's my favorite flavor.纽约超富奇冰淇淋我最喜欢的口味New York... Super Fudge Chunk.纽约... 超富奇冰淇淋Chocolate, yeah. Okay, now listen...巧克力听好...don't, don't open the door for anybody, all right?千万不要帮任何人开门One, two, three.一二三All right!很赞哦!Here you go, sweetie.这是你的甜心Yeah, all right.是啊太好了Here we go, babe.东西都来了宝贝Bob, good to see you! Arden, hope I didn't keep you.鲍伯见到你真好亚顿希望没有让你等太久Over there. He missed you coming in.在那里他没注意到你来了Over there. He missed you coming in.在那里他没注意到你来了Hey, Kate! Can I get a beer? A Heinie?嗨凯特! 来杯啤酒行吗? 海尼根?Thanks. That do the trick? Let's sit.多谢准备出手了吗? 坐下来说I told you you were gonna like it here.我就说你一定会喜欢这里的No way!不会吧!Here you go, sweetie.酒来了亲爱的Love them shoes, girl. Thank you, baby.鞋子真不错小妞谢了宝贝Hey, Bob!嗨鲍伯!Hey, Chuck, I didn't know you were here.嗨恰克我不知道你在这Hey, Chuck Frechette, this is Arden...嗨恰克佛榭这位是亚顿...Hiya.你好Hey...嗨...I gotta do a little business, you mind if...?我有点事要谈能不能先...?Sure, Bob. I didn't mean to... Sorry. I'll be...没问题鲍伯我无意要... 抱歉我会...Nice meeting you. I'll be over here. Great.很高兴认识你我会在这边太好了That's fish in a barrel.他已经上钩了He's piqued. You good to go?他有兴趣你准备好了吗?Does the pope poo in the woods? Just say yes.让我出马一定搞定说"好"就对了I'll see you, Bob. I'll see you in the morning, Arden. 再见鲍伯明天一早见亚顿Hi. Hi.嗨嗨Big night planned. Oh, it's not for me.宵夜啊哦不是我要的Right. That's $ 1 2.73. Okay.一共是十二块七毛三好Out of 1 5.收你十五块Thirteen, 1 4, 1 5. You got kids overnight?十三十四十五你孩子来过夜?Roy? Why did Mom leave you?罗伊? 老妈为什么会离开你?Well, you'd have to ask her that.你应该问她才对I did. She said she didn't wanna talk about it.问过了她说她不想提这件事。