15种对女人的称呼
- 格式:doc
- 大小:32.50 KB
- 文档页数:2
10个对女人的称呼
第一个称呼称为拙荆,当然现在这种说法已经很少了,主要是一种荆,就是荆棘它是中国一种灌木,古代的时候女子经常用灌木来制作钗子,所以拙荆就被用来指代自己的妻子作为一种谦称。
第二种称呼梓童,我们在电视
剧里面偶尔还能看见,一般皇帝古代皇帝称皇后就称为梓童,但是在平常老百姓中间很少有这种说法,梓它是一种很贵的树木,所以梓潼一般特指为皇后。
第三种称呼,内人这种称呼还比较常见,大家看古装电视剧还经常能听到,单指那种大户人家或者读书人喜欢这样称呼自己的妻子。
第4种贱内这个说法和内人的说法其实异曲同工,只是这个称呼更加的谦虚。
古代的时候剑不是修饰内的,也就是说见他不是指的妻子本人,而是指男子自己,但是如果贱内如果放到今天来说,肯定会有骂人之嫌。
第5种说法,娘子,这个称呼很常见,提起娘子,我们想到最多的应该是白娘子、白素贞或者是凤凰传奇里面的娘子。
娘子啊哈,这个说法其实从元朝开始比较火起来,元代一般称妻子都称为娘子。
第6种说法,称呼为太太,这个大家已经很熟悉了,但是这个说法其实很早就有了,但是真正太太被大家所使用,是在民国年间。
第7个说法,爱人这个称呼就比较现代了,像八九十年代那些老先生或者是老师,他们都会这样称呼自己的妻子为我的爱人。
第8种称夫媳妇,这个就不用多说了,大家都知道特别是在我们的东北地区,媳妇儿,这个就充满了现代元素。
第9种称呼为,夫人大家一定都听说过了,不过在古代的时候,夫人不是任何人都能称呼的,一般是指有一定身份或者一定地位的女子,女人才可以成为夫人。
第10种,老伴这个称呼,老两口可以相互叫一声,老伴也包含了这大半辈子满满的深情。
1、old hen 老婆子俗语,男性用语,专用于中年以上的女性。
除开玩笑的场合外,女性不太欢迎这一称谓。
因为“old hen”的字面意思是“老母鸡”。
这一表达的来源是:从男人们的眼光来看,母鸡来回乱跑,凑在一起唧唧喳喳,或者互相对啄。
Three old hens from the neighbored were standing on the corner gossiping。
有三个邻居老婆子站在街角上说长道短。
说到hen还要提到与hen相关的表达:hen-pecked怕老婆的,本义是“被母鸡啄的”。
意思是“象软弱的公鸡经常被强壮的母鸡啄伤。
男子慑于女性的淫威,表现得服服帖帖”。
这个表达出自1690年德莱顿的喜剧《安菲特律翁》和1712发行的杂志《旁观者》。
理解了上面的意思,那么hen party就不难理解为“女人的聚会”。
后引申为凡是只有女人参加的社交性聚会都叫hen party。
与它相对的是stag party雄鹿会,只有男子参加的聚会。
2、spring chicken 少女原意“童子鸡,不超过10个月的肉嫩的笋鸡”。
这一表达来源已久:在古时候由于孵化技术上的原因,不到春天就很难得到这样的鸡,后转义为“少女”。
Mrs. Gray may not be a granny, but she's certainly no spring chicken。
格雷夫人也许还不算老太太,但是她的年纪肯定不小啦。
有时可直接用chick表示“小女孩儿”。
That chick's a real tiger. She scratched my face when I talked back。
那小娘儿们可真是个母老虎。
当我还嘴时,她竟然抓破了我的脸。
3、the little woman 老婆,太太请注意不要漏掉定冠词the。
I promised the little woman to be home early tonight。
古人称呼一个人的15种方式古人称呼一个人的15种方式古人有着多种多样的方式来称呼一个人,以下是其中的15种方式:1、直接称呼姓名直接称呼姓名有三种情况。
首先是自称姓名或名,比如相如在五步之内就请到了大王,XXX在自序诗中自称名字。
其次是用于介绍或作传,比如XXX,是一位泰州人,如遂与XXX俱诣XXX。
最后是用来称呼所厌恶、所轻视的人,比如XXX献谄于后,不幸XXX孟构恶于前。
2、称呼字古人在幼年时被命名,成年后(男20岁、女15岁)取字。
字与名有意义上的区别,字是为了便于他人称呼,对平辈或尊辈称字则出于礼貌和尊敬。
比如XXX被称为XXX,XXX被称为XXX,XXX被称为XXX,XXX被称为XXX,XXX被称为XXX,XXX被称为韩退之等。
3、称呼号号又称为别号或表号。
名、字与号的根本区别是:前者由父亲或尊长取定,后者由自己取定。
号一般只用于自称,以显示某种志趣或抒发某种情感;对人称号也是一种敬称。
比如陶潜号五柳先生,XXX号XXX居士,XXX号少陵野老,白居易号香山居士,XXX号玉溪生,XXX晚年自号四明狂客,XXX号醉翁、晚年又号六一居士,XXX晚年号半山,XXX 号XXX居士等。
4、称呼谥号古代王侯将相、高级官吏、著名文士等死后被追加的称号叫谥号。
比如XXX被称为XXX征士,XXX被称为XXX,XXX被称为XXX,XXX被称为XXX,XXX被称为XXX,XXX被称为XXX,XXX被称为XXX,XXX被称为XXX。
而称奸臣XXX为XXX则是一种恶谥。
5、称呼斋名指用斋号或室号来称呼。
比如南宋诗人XXX的斋名为诚斋,人们称其为XXX;XXX因斋名为XXX而被称为XXX、惜抱先生。
再比如称XXX为聊斋先生,XXX为饮冰室主人等。
6、称呼籍贯比如唐代诗人XXX是襄阳人,故而人称XXX;XXX是曲江人,故而人称XXX;XXX是河东(今山西永济)人,故而人称柳河东;北宋XXX是江西临川人,故而人称XXX;明代戏曲家XXX被称为汤临川(江西临川人)。
古人称呼一个人的15种方式古人称呼一个人的15种方式山上千海1、【直称姓名】大致有三种情况:(1)自称姓名或名。
如五步之内,相如请得以颈血溅大王矣,庐陵文天祥自序其诗。
(2)用于介绍或作传。
如遂与鲁肃俱诣孙权,柳敬亭者,扬之泰州人。
(3)称所厌恶、所轻视的人。
如不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后。
2、【称字】古人幼时命名,成年(男20岁、女15岁)取字,字和名有意义上的。
字是为了便于他人称谓,对平辈或尊辈称字出于礼貌和尊敬。
如称屈平为屈原,司马迁为司马子长,陶渊明为陶元亮,李白为李太白,杜甫为杜子美,韩愈为韩退之等。
3、【称号】号又叫别号、表号。
名、字与号的根本区别是:前者由父亲或尊长取定,后者由自己取定。
号,一般只用于自称,以显示某种志趣或抒发某种情感;对人称号也是一种敬称。
如:陶潜号五柳先生,李白号青莲居士,杜甫号少陵野老,白居易号香山居士,李商隐号玉溪生,贺知章晚年自号四明狂客,欧阳修号醉翁、晚年又号六一居士,王安石晚年号半山,苏轼号东坡居士等。
4、【称谥号】古代王侯将相、高级官吏、著名文士等死后被追加的称号叫谥号。
如称陶渊明为靖节征士,欧阳修为欧阳文忠公,王安石为王文公,范仲淹为范文正公,王翱为王忠肃公,左光斗为左忠毅公,史可法为史忠烈公,林则徐为林文忠公。
而称奸臣秦桧为缪丑则是一种恶谥。
5、【称斋名】指用斋号或室号来称呼。
如南宋诗人杨万里的斋名为诚斋,人们称其为杨诚斋;姚鼐因斋名为惜抱轩而被称为姚惜抱、惜抱先生。
再如称蒲松龄为聊斋先生,梁启超为饮冰室主人等。
6、【称籍贯】如唐代诗人孟浩然是襄阳人,故而人称孟襄阳;张九龄是曲江人,故而人称张曲江;柳宗元是河东(今山西永济)人,故而人称柳河东;北宋王安石是江西临川人,故而人称王临川;明代戏曲家汤显祖被称为汤临川(江西临川人);7、【称郡望】韩愈虽系河内河阳(今河南孟县)人,但因昌黎(今辽宁义县)韩氏为唐代望族,故韩愈常以昌黎韩愈自称,世人遂称其为韩昌黎。
对女生的各种称呼
女生的称呼:美女、姑娘、小妹、小姐、妞儿、大姐、大妹子、姐姐、丫头以及其它各种
女人的称呼:大姐、阿姨、大妈、女士、夫人、婶婶、老板娘、及各种你想到的
妖的叫美女
刁的叫才女
木的叫淑女
蔫的叫温柔
凶的叫泼辣
傻的叫阳光
狠的叫冷艳
土的叫传统
洋的叫潇洒
匪的叫另类
骚的叫风流
嫩的叫青春靓丽
老的叫风韵犹存
浪的叫众星捧月
牛的叫傲雪凌风
闲的叫感情专一
忙的叫追求自我
弱不禁风的叫有女人味
长得不象女人的那叫超女!。
古人称呼一个人的15种方式古人称呼一个人的15种方式山上千海1、【直称姓名】大致有三种情况:(1)自称姓名或名。
如五步之内,相如请得以颈血溅大王矣,庐陵文天祥自序其诗。
(2)用于介绍或作传。
如遂与鲁肃俱诣孙权,柳敬亭者,扬之泰州人。
(3)称所厌恶、所轻视的人。
如不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后。
2、【称字】古人幼时命名,成年(男20岁、女15岁)取字,字和名有意义上的。
字是为了便于他人称谓,对平辈或尊辈称字出于礼貌和尊敬。
如称屈平为屈原,司马迁为司马子长,陶渊明为陶元亮,李白为李太白,杜甫为杜子美,韩愈为韩退之等。
3、【称号】号又叫别号、表号。
名、字与号的根本区别是:前者由父亲或尊长取定,后者由自己取定。
号,一般只用于自称,以显示某种志趣或抒发某种情感;对人称号也是一种敬称。
如:陶潜号五柳先生,李白号青莲居士,杜甫号少陵野老,白居易号香山居士,李商隐号玉溪生,贺知章晚年自号四明狂客,欧阳修号醉翁、晚年又号六一居士,王安石晚年号半山,苏轼号东坡居士等。
4、【称谥号】古代王侯将相、高级官吏、著名文士等死后被追加的称号叫谥号。
如称陶渊明为靖节征士,欧阳修为欧阳文忠公,王安石为王文公,范仲淹为范文正公,王翱为王忠肃公,左光斗为左忠毅公,史可法为史忠烈公,林则徐为林文忠公。
而称奸臣秦桧为缪丑则是一种恶谥。
5、【称斋名】指用斋号或室号来称呼。
如南宋诗人杨万里的斋名为诚斋,人们称其为杨诚斋;姚鼐因斋名为惜抱轩而被称为姚惜抱、惜抱先生。
再如称蒲松龄为聊斋先生,梁启超为饮冰室主人等。
6、【称籍贯】如唐代诗人孟浩然是襄阳人,故而人称孟襄阳;张九龄是曲江人,故而人称张曲江;柳宗元是河东(今山西永济)人,故而人称柳河东;北宋王安石是江西临川人,故而人称王临川;明代戏曲家汤显祖被称为汤临川(江西临川人);7、【称郡望】韩愈虽系河内河阳(今河南孟县)人,但因昌黎(今辽宁义县)韩氏为唐代望族,故韩愈常以昌黎韩愈自称,世人遂称其为韩昌黎。
英文口语中对女性的有趣称呼1、old hen老婆子俗语,男性用语,专用于中年以上的女性。
除开玩笑的场合外,女性不太欢迎这一称谓。
因为“old hen”的字面意思是“老母鸡”。
这一表达的来源是:从男人们的眼光来看,母鸡来回乱跑,凑在一起唧唧喳喳,或者互相对啄。
Three old hens from the neighbored were standing on the corner gossiping.有三个邻居老婆子站在街角上说长道短。
说到hen还要提到与hen相关的表达:hen-pecked怕老婆的,本义是“被母鸡啄的”。
意思是“象软弱的公鸡经常被强壮的母鸡啄伤。
男子慑于女性的淫威,表现得服服帖帖”。
这个表达出自1690年德莱顿的喜剧《安菲特律翁》和1712发行的杂志《旁观者》。
理解了上面的意思,那么hen party就不难理解为“女人的聚会”。
后引申为凡是只有女人参加的社交性聚会都叫hen party。
与它相对的是stag party雄鹿会,只有男子参加的聚会。
2、spring chicken少女原意“童子鸡,不超过10个月的肉嫩的笋鸡”。
这一表达来源已久:在古时候由于孵化技术上的原因,不到春天就很难得到这样的鸡,后转义为“少女”。
Mrs. Gray may not be a granny, but she's certainly no spring chicken.格雷夫人也许还不算老太太,但是她的年纪肯定不小啦。
有时可直接用chick表示“小女孩儿”。
That chick's a real tiger. She scratched my face when I talked back.那小娘儿们可真是个母老虎。
当我还嘴时,她竟然抓破了我的脸。
3、the little woman老婆,太太请注意不要漏掉定冠词the。
I promised the little woman to be home early tonight.我答应我老婆今天晚上早回家。
古人对女孩子的称呼
首先,对幼小女孩的称呼,古人常常称之为“小姑娘”、“小
妹妹”、“小丫头”等,这些称呼通常用于对年幼的女孩子的亲昵
称呼。
其次,对年幼但稍大一些的女孩子,古人可能称之为“姑娘”、“小姐”等,这些称呼通常表示对女孩子的尊重和礼貌。
另外,对于成年未婚女子,古人可能称之为“令妹”、“闺女”、“千金”等,这些称呼通常带有一定的尊重和亲昵之意。
此外,古人对已婚女性的称呼也有所不同,可能称之为“夫人”、“娘子”、“夫人”等,这些称呼通常表示对已婚女性的尊
重和礼貌。
总的来说,古人对女孩子的称呼多种多样,反映了当时社会对
女性的尊重和关爱,也体现了古代社会的风俗习惯和礼节规范。
这
些称呼在一定程度上也反映了古代社会对性别和家庭地位的认知和
态度。
男生称呼女友的十种叫法1、老婆。
据说是最通俗最顺口的叫法。
只是较少听见女生叫男生“老公”的,大概“婆”为扬声而“公”为平声,或者女生的脸皮较薄而男生的较厚。
2、娘子。
比较古典且诗意的叫法,不知道是不是为文学院男生所专用。
不过随着周杰伦这个新的R&B之王的《娘子》的流行,应该会慢慢兴起。
3、全名。
一般比较适合那种超级厚脸皮,并且拉不下脸去表现两个人的暧昧关系的死爱面子派,适合大男人大女人在公众场合红着脸互相吆喝。
4、最后一个字。
比较暧昧的关系,比较亲密,但适合那种不太肉麻恶心比较正常的男生。
5、笨蛋。
应该是来自于《一吻定情》的超级美男之口,那句带着宠溺的“笨蛋”,真是甜蜜无限。
不过奇怪的是,难道男生们不怕自己的女友因此而更加迷恋美少男入江?6、小猪。
一直很奇怪女孩子被叫成这样的动物居然还非常之甜蜜。
大概原因如上一条“笨蛋”。
不过庋坪舻降资翘嵝丫枭硇停炕故且蛭苑娇煽冢?7、其他动物。
虽然道理同“小猪”,但使用率较低。
当然,应多用弱小可爱动物,凶猛的动物钊纭澳咐匣ⅰ被蛘摺按笮堋敝嗟纳儆梦谩?#32;8、喂。
最装模作样的爱面子男生。
比较大男人主义的,有些相似于叫全名。
不过叫喂的更“串”更“拽”更欠揍点。
9、那个女人。
在兄弟面前为了表现自己的男子汉气概、为了面子而叫的。
不过谁知道在他们背后、在她面前,是怎么肉麻兮兮温情脉脉的呢?!10、宝贝/乖乖/亲亲/甜甜。
大概是温柔似水、小鸟依人的那种女生比较适合这样称呼。
如果对着凶巴巴的女生这样叫,那真的真的是非常……呃,有独特品。
1、old hen 老婆子
俗语,男性用语,专用于中年以上的女性。
除开玩笑的场合外,女性不太欢迎这一称谓。
因为“old hen”的字面意思是“老母鸡”。
这一表达的来源是:从男人们的眼光来看,母鸡来回乱跑,凑在一起唧唧喳喳,或者互相对啄。
Three old hens from the neighbored were standing on the corner gossiping。
有三个邻居老婆子站在街角上说长道短。
说到hen还要提到与hen相关的表达:hen-pecked怕老婆的,本义是“被母鸡啄的”。
意思是“象软弱的公鸡经常被强壮的母鸡啄伤。
男子慑于女性的淫威,表现得服服帖帖”。
这个表达出自1690年德莱顿的喜剧《安菲特律翁》和1712发行的杂志《旁观者》。
理解了上面的意思,那么hen party就不难理解为“女人的聚会”。
后引申为凡是只有女人参加的社交性聚会都叫hen party。
与它相对的是stag party雄鹿会,只有男子参加的聚会。
2、spring chicken 少女
原意“童子鸡,不超过10个月的肉嫩的笋鸡”。
这一表达来源已久:在古时候由于孵化技术上的原因,不到春天就很难得到这样的鸡,后转义为“少女”。
Mrs. Gray may not be a granny, but she's certainly no spring chicken。
格雷夫人也许还不算老太太,但是她的年纪肯定不小啦。
有时可直接用chick表示“小女孩儿”。
That chick's a real tiger. She scratched my face when I talked back。
那小娘儿们可真是个母老虎。
当我还嘴时,她竟然抓破了我的脸。
3、the little woman 老婆,太太
请注意不要漏掉定冠词the。
I promised the little woman to be home early tonight。
我答应我老婆今天晚上早回家。
偶尔也表示“你太太”。
How's the little woman?你太太好吗?对太太的称呼还有Missus,带有戏谑的说法。
I'm fine, but the missus has been a little under the weather recently。
我身体很好,但是我老婆最近有点不舒服。
有时用于对方或第三方的妻子。
Hello, Jim. How's the missus these days? 吉姆,你好。
你太太最近好吗?对妻子的称呼另有one's better half。
这一表达是以基督教的男女结婚合成一体的教义为基础的。
I promised to take my better half shopping this afternoon。
我答应我妻子今天下午带她去买东西。
4、one's ball and chain 老婆
本义是“带有重铁球的脚镣”。
过去犯人在户外劳动时,为防止他们逃跑而带上这种刑具。
把丈夫象犯人似地束缚起来,转用于玩笑中指“老婆”。
Yes, I'm going to the party tonight, but I'll have to drag along my ball and chain。
是呀,我要参加今天的社交晚会,但是我必须带着我家的母老虎。
lady of the house 也指“老婆,屋里头的”。
5、one's old lady 老娘,某人的母亲
此处的old并不表示“老,年纪大”,与an old lady“老太太”不同。
Her old lady is very young。
她老娘很年轻。
这样的说法很自然。
但有时可能有人不喜欢,所以使用时要注意场合。
在谈到自己的母亲时,可以加定冠词,作the old lady。
The old lady has gone to bed。
俺娘已经睡下了。
那fat lady指的什么呢?先看例句:The opera is not over until the fat lady sings。
关键人物出面问题才会解决。
原来fat lady 是在歌剧中演压轴戏的女主角,俗称“大姐大”。
说到one's old lady,顺便提及one's old man老爸,老头。
His old man is thirty。
他老豆30岁了。
在指“家父”时,加定冠词,作the old man。
I'll have to ask the old man。
我得去问问我爸爸。
6、doll 美人
本义“洋娃娃”。
在男性使用的场合仅指“美人”,并无头脑简单的意思。
Get a load of that doll over there.
I wonder what her name is。
你瞧瞧那边的那位美人哟!不知道她叫什么名字。
女性把doll翻版用作对男
性的称呼,表示“有魅力的英俊男子”。
Isn't the captain of the baseball team a doll?
棒球队长不是一个英俊的青年吗?有时doll表示“可爱的姑娘”。
My brother's new girl friend is a doll。
我弟弟新近交的女朋友是个挺可爱的姑娘。
7、skirt 青年女子
这一表达来源于女性穿的裙子,与中国旧时用“裙钗”表女子是一样的构思。
这一说法仅限于男子对女性的称呼,因为女性并不喜欢这一称呼。
There are a lot of good-looking skirts among the new freshmen this year。
在今年新入学的大学一年级学生中,有很多好看的姑娘。
8、clinging vine 会撒娇的女子;依赖男子的女人
像绕在树上的爬藤一样总挎着男人胳膊的女人。
Every time we invite Bill to dinner, he shows up with one of his clinging vines。
我们每次请比尔吃饭的时候,他总是带着一位贴在身上撒娇的女人。
这一习语多用于未婚的女性。
在用于已婚女性时,意思是“不能独立,依赖男人生活的女人”。
Why don't you do something by yourself for a change? When I married you I didn't realize you were such a clinging vine。
你为什么不改变一下,依靠自己做点什么事情呢?当我跟你结婚时,我不知道你是这样一个没有独立能力的女人。
9、a plain Jane 不起眼的女人
这里的plain是“不惹人注目的,朴素的”,而Jane是一般女人名,plain与Jane合辙押韵。
I wonder why a handsome man like Jeff married such a plain Jane。
我很奇怪象杰夫这样出色的男子怎么与一个不怎么起眼的姑娘结婚。
10、jailbait 祸水妞儿
一般指11-15岁有姿色的少女。
jail是“监狱”,bait是“诱饵”,押母韵,合起来就是“使人进监狱的诱饵”。
认为美色诱发犯罪显然是想推脱干系,对女性极不公平。
She's a beautiful girl—but beware, she's jailbait。
她是个漂亮姑娘,但是要当心,可是个祸水妞儿啊。
大家在使用这些女性称呼时,一定要注意其中的褒贬含义,分清场合和彼此的身份,避免误会或引起尴尬。