老外对CCTV英文台标的理解
- 格式:docx
- 大小:209.60 KB
- 文档页数:4
“台标门”事件“CCTV”改名风波
李蓓
【期刊名称】《魅力中国》
【年(卷),期】2009(0)20
【摘要】一、央视台标风波 1.CCTV的由来及国内外其他电视台台标现状(1)CCTV的由来台标是电视台的重要标志,是一个地方人文、精神、文化的浓缩。
【总页数】1页(P30-30)
【关键词】CCTV;台标;风波;事件;电视台;国内外
【作者】李蓓
【作者单位】武汉大学文学院
【正文语种】中文
【中图分类】TN943.6;TN948.4
【相关文献】
1.一则新闻引发四重争论/CCTV-5且慢改名 [J],
2.透视华为”辞职门”事件——华为万名员工“自动辞职”风波 [J], 丘慧慧
3.济南逆势涨价风波:济南涨价门事件:逆势而动的真相 [J], 符策慧
4.“伊朗门”事件再掀风波 [J], 陆琛
5.教育部称CCTV台标不规范央视回应称难修改 [J],
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
国内外电视台logo及解析在全球范围内,电视台是人们获取新闻、娱乐、体育等信息的主要渠道之一。
每个电视台都有自己独特的标志,即logo,这是电视台形象和品牌的重要组成部分。
本文将介绍一些国内外知名电视台的logo及其解析。
1. CNNCNN是美国的有线电视新闻网络。
其logo采用了红色和白色的字体,其中红色的字母“C”与白色的字母“N”组成了一个类似于对话框的形状。
这个形状不仅代表着CNN是一个新闻平台,而且也象征着CNN始终关注世界各地的对话和交流。
2. BBCBBC是英国广播公司,其logo采用了三个简单的字母。
BBC的字母中间是一个圆形,这个圆形象征着BBC的全球性和开放性,代表着BBC一直致力于传播全球性的新闻和信息。
3. CCTVCCTV是中国中央电视台,其logo采用了一个长方形和三个简单的字母C。
长方形代表着电视屏幕,象征着CCTV是一个电视媒体。
三个字母C代表着“China Central Television”,是CCTV的简称。
4. FOXFOX是美国的一个广播电视网络,其logo采用了一个蓝色的字母F和一个红色的狐狸头像。
字母F代表着FOX的名称,狐狸头像象征着FOX的聪明、机智和冒险精神。
5. NHKNHK是日本的公共广播电视台,其logo采用了一个简单的字母N。
N代表着“Nippon Hōsō Kyōkai”,是NHK的缩写。
字母N的形状非常简单,这反映了NHK一贯追求的简洁、清晰和准确的宗旨。
总之,电视台的logo不仅是电视台形象和品牌的重要组成部分,而且也是电视台宣传和推广的重要工具。
通过对这些国内外知名电视台logo的解析,我们可以更加深入地了解电视台的文化、理念和价值观。
新闻频道历年标志新闻频道的标志是频道的形象代言人,它不仅仅是一种图案或者设计,更是一个媒体机构的品牌形象的体现。
通过标志,观众可以迅速地识别新闻频道,建立与频道的联系。
下面将介绍几个历年来的著名新闻频道的标志。
1. BBC新闻频道(1960年至今)BBC新闻频道的标志是一个简洁而有力的字母组合,由三个字母“BBC”组成,字母之间以等距离间隔排列。
这个标志在1960年代首次亮相,并多次进行细微的调整和改进。
通过反复的使用,这个不断演化的标志已经成为BBC的品牌象征,并被广大观众所熟知。
2. CNN国际新闻频道(1980年至今)CNN国际新闻频道的标志是由一个大写的“CNN”字母和一个红色旗帜组成。
这个标志最初出现在1980年,采用了非常简单明了的设计风格。
其中的红色旗帜象征着新闻的激情和纪实性,而大写的“CNN”字母则彰显了该频道的专业性和权威性。
3. CCTV新闻频道(1978年至今)CCTV新闻频道的标志是一个由国家电视台汉字“CCTV”组成的图形,字体端庄、简洁。
这个标志于1978年发布,一直沿用至今。
它以一种具有中国特色的形象给观众留下深刻印象,代表着该频道的官方和权威性。
4. 华盛顿邮报(1933年至今)华盛顿邮报的标志是一个由印刷体“WP”首字母构成的图形。
这个标志于1933年发布,并在后来的几十年里经过多次微调。
它采用了简单直接的设计元素,突出了该报纸的专业性和权威性,也象征着华盛顿的形象。
5. 《纽约时报》(1851年至今)《纽约时报》的标志是一个由印刷体“T”字形和圆环相结合的图形。
这个标志最初出现在1851年,后来发展出现代化的版式。
它的设计风格简洁而有力,象征着该报的传统和权威性,也体现了纽约的特色。
以上是几个历年来著名新闻频道的标志。
这些标志通过简洁、直接的设计风格,给观众留下深刻的印象,并成功地传达了新闻频道的品牌形象。
这些标志为新闻频道树立了权威、专业的形象,赢得了观众的信任和关注,并成为了各个新闻媒体的代表。
电视台台标设计含义中央电视台各电视台台标(15张)中央电视台是中华人民共和国国家电视台。
他的标志是最与国际接轨的,采用文字标志法,简单明了便于识别,含义不多但集聚特色给人耳目一新的感觉。
但原来的标志我们也可以从采访话筒或是央视大楼上看到,他是CCTV的变形组合,形如原子核,也集中体现了卫星运行的轨迹,此标志极赋时代特色,是文字标志与图形标志的完美结合。
北京电视台新北京电视台台标设计以英文缩写BTV(Beijing Television ) 为主要设计元素,图形简约,含义简洁,更具现代感、更加国际化。
在主体色彩上,采用故宫的宫墙红色和汉白玉的白色为主色调,其庄重、现代、国际化的整体感与北京电视台自身形象无隙契合。
黑龙江电视台黑龙江省因黑龙江而得名,因此该符号重点强调的是汉字“龙”,同时这个“龙”字的草书体又如同一条蜿蜒的黑龙江,再一看又象一枚极具中国特色的中国印,是将民族特色与地域色彩完美结合的典范。
吉林电视台吉林电视台的标志是将汉语拼音“JL"两个英文字母变形组合成了吉林的“省鸟”丹顶鹤,图形流畅,构思精巧,丹顶鹤也有吉祥,幸福之意。
另外,该标志与水平面呈45度上扬,象征吉林经济文化蒸蒸日上,生活充满希望。
辽宁电视台辽宁电视台台标由金黄色的圆形体叠加银白色的大五角星、小五角星和上升的轨迹组成。
圆形体象征着太阳、地球,寓意为蒸蒸日上,滚滚向前;五角星象征着北斗星、北极星,寓意为星光闪烁,引领方向;局部开放的大五角星在球体的右上角,寓意为辽宁地处东北,勇于创新;大小五角星向上运动,寓意为蓬勃发展,不断壮大;金黄色寓意为丰收富足,幸福、吉祥;银白色寓意为诚挚纯洁,安定和谐;金黄色和银白色组合则代表着永恒富贵与美好的未来。
金黄色圆形体叠加银白色五角星和上升的轨迹,相互衬托,相得益彰,稳重大气,浑然一体,象征着浩瀚的宇宙,斗转星移,生生不息,预示着辽宁必将全面振兴,再创辉煌,辽宁电视台必将飞速发展,大放异彩!河北电视台河北电视台符号以长城和渤海为基本元素。
从跨文化角度试评央视国际网站英文版的语言现象作者:章晓英来源:《对外大传播》2007年第11期编者按:近年来,中国外文局对外传播研究中心在对外传播领域开展了一系列研究,“跨文化传播论坛”余音绕梁,为业界瞩目,为中国软实力建设提供了可贵的借鉴。
同时,由研究中心精心策划的《向世界说明中国——赵启正演讲谈话录》、《智慧传播——赵启正论交流艺术》、《当代中国国家形象定位与传播》、《日本韩国国家形象的塑造与形成》、《危机事件报道案例分析》等图书也颇受业界好评。
研究中心的境外涉华舆情研究也在对外宣传工作方面发挥了重要作用。
我们借助中国外文局对外传播研究中心的研究平台,将引进来和走出去的相关成果供读者交流分享。
本文对央视国际网站英文版“News programmes”(新闻节目)中的英语语言进行了观察和分析,重点考察了2007年2月至3月期间(春节和“两会”——两件中国人的大事集中阶段)的有关中国新闻的对外报道,发现了一些值得注意的问题,希望有助于人们了解跨文化语境下英语新闻的传播效果,促进跨文化传播质量的提高。
2000年创办的央视国际网站英文版(),即央视英语频道网络版,是继中国日报网站(1995)、中国国际广播电台的国际在线英文版(1997)、中国外文出版发行事业局主办的中国网英文版(1997)和《人民日报》的人民网英文版(1998)之后的又一重要的对外传播“扩音器”。
央视国际网站英文版主要介绍英语电视频道的节目内容,以新闻和新闻性节目为主,报道中外新闻时事和重大事件,其他还包括专题、文化和文艺类节目内容,介绍中国的历史、地理、文化和自然风光等,形成了文、图、声、像整合在一起的真正意义上的多媒体传播。
其页面独立成型,在安排上完全按照欧美国家互联网的使用习惯。
这些优势使央视国际网站英文版的国际影响力迅速扩大。
2003年3月伊拉克战争爆发后,央视国际网站新闻频道和英语频道同时对伊拉克战争进行了细致周密的报道,网站日点击率最高达到了3.58亿次,当天在美国全球网站流量排行中,央视国际网站名列第75位,创历史新高,名次位于国内媒体网站第一位。
360度剖析金领专属频道CCTV-NEWS文/中视金桥媒介研究二十一世纪以来,中国的英语媒体进入了一个快速发展的阶段。
以中央电视台英语新闻频道(CCTV-NEWS)为代表的电视媒体,在国际传播格局中发挥着极其重要的作用。
在全球传媒竞争日益激烈的今天,CCTV-NEWS频道不仅仅满足于作为世界看中国的窗口,而是要代表中国、代表亚洲和广大发展中国家发出自己的声音,以全面、客观、真实的新闻报道在世界范围内引导国际舆论,为中国的和平崛起营造良好的外部环境。
定位:国际化的东方视角2010年4月,央视英语频道(原CCTV-9)在开播十年后改版为英语新闻频道(CCTV-NEWS),成为中国和全华人世界唯一全天候24小时播出的英语新闻频道。
CCTV-NEWS致力于为全球观众提供权威、客观的新闻报道,是世界了解中国、中国关注世界的重要窗口。
目前,通过6颗卫星的全天候工作,英语新闻频道已经实现了对147个国家和地区落地,覆盖了全球98%的陆地和海洋,让中国的声音在整个世界回响。
CCTV-NEWS频道的口号“You link to Asia”(为你链接亚洲)体现出频道国际传播思路的发展变化:在及时、准确、全面地报道中国发展变化的同时,CCTV-NEWS增加了国际新闻的报道量,特别是把亚洲作为报道重点,为海外观众了解多元世界提供“东方视角”。
另外,为了避免欧美新闻过多造成的新闻信息不对称现象,CCTV-NEWS重点强调“发展中国家优先覆盖”的原则,以中国的电视媒体作为广大发展中国家平等传播的平台,吸引着世界的目光通过CCTV NEWS来到亚洲。
【说明】:以上数据只为约数。
收视:跻身第一阵营2011年上半年,CCTV-NEWS新闻资源的利用率居央视各频道之首。
人们经常可以通过CCTV-NEWS看到以中英双语向全世界播出的重大事件的新闻发布会。
独特的语言传播方式、与世界接轨的媒体平台,使得CCTV-NEWS播出的新闻节目更具专业性、权威性;传播范围更广、宣传力度更大。
电视台台标大全电视台台标是电视台的标志,也是电视台的形象代表。
随着电视台的不断发展,各个电视台的台标也在不断更新换代。
下面就让我们来看看各个电视台的台标大全吧!CCTV。
中国中央电视台(CCTV)是中国最大的电视台,其台标也是最具代表性的。
CCTV的台标采用了红色和黄色作为主色调,整体呈现出简洁大方的风格,同时又融入了中国传统文化元素,给人留下深刻的印象。
BBC。
英国广播公司(BBC)是英国最知名的电视台之一,其台标以英国国旗为基础,采用了蓝色、白色和红色,整体设计简洁明了,富有现代感,同时又彰显了英国的传统和文化底蕴。
CNN。
美国有线电视新闻网(CNN)是全球最大的电视新闻台之一,其台标采用了红色和白色,整体设计简洁大方,同时又带有一丝时尚感,符合其新闻台的形象。
NHK。
日本放送协会(NHK)是日本最大的电视台,其台标采用了红色和白色,整体设计简洁大方,同时又融入了日本传统文化元素,给人留下深刻的印象。
KBS。
韩国广播公司(KBS)是韩国最大的电视台之一,其台标采用了蓝色和白色,整体设计简洁明了,富有现代感,同时又彰显了韩国的传统和文化底蕴。
TF1。
法国第一电视台(TF1)是法国最大的电视台之一,其台标采用了红色和黄色,整体设计简洁大方,同时又融入了法国传统文化元素,给人留下深刻的印象。
RTL。
德国RTL电视台是德国最大的商业电视台,其台标采用了蓝色和黄色,整体设计简洁明了,富有现代感,同时又彰显了德国的传统和文化底蕴。
TVB。
香港电视广播有限公司(TVB)是香港最大的电视台,其台标采用了红色和白色,整体设计简洁大方,同时又融入了香港传统文化元素,给人留下深刻的印象。
总结。
以上就是各个电视台的台标大全,每个电视台的台标都有其独特的设计风格和文化内涵,展现了不同国家和地区的特色。
希望通过本文的介绍,能让大家对各个电视台的台标有更深入的了解,也希望各个电视台能够不断创新,设计出更具代表性的台标,为观众带来更好的视觉体验。
台标门”事件“CCTV”改名风波中国中央电视台初名为北京电视台。
随着改革开放,由毛泽东题字的纯中文台标,已不适应发展,为与国际接轨,1978年5月1日更名为中央电视台,英文缩写为“CCTV”。
①由此CCTV台标产生。
英文缩写CCTV表示了中国对外开放,是对外文化交流的重要标志,原子电子的标志也象征着对科学与现代化的追求,与当时背景是合拍的。
(2)国内外其他电视台台标现状目前国内的上星电视频道共50个频道,这50个频道的台标目前有五种形式:1、完全使用英文的13个频道,包括中央电视台的12个频道(CCTV1到CCTV12)及山东教育电视台(SDETV),占总数的26%;2、混合使用英文和中文(含汉语拼音缩写形式)的7个频道,占总数的14%,包括中央电视台3个频道(CCTV新闻、幼儿、音乐)、北京电视台(BTV北京)等;3、只使用图形的4个频道,占总数的8%,包括上海、山东、湖南;4、使用汉语拼音加汉字的1个频道,占总数的2%,即KAKU卡酷动画;5、使用图标和中文的25个,占总数的50%,包括23个省级卫视和深圳卫视。
属于1和2两种情况的20个频道(占总数的40%)的台标是需要修改的。
2009年,中国教育电视台的台标,由英文字母缩写“CETV1、CETV3”改为汉字的“中国教育1、中国教育3”。
国际电视机构的缩写,英国的BBC英国广播公司British Broadcasting Corporation的英文缩写)、美国的NBC(美国全国广播公司National Broadcasting Company的英文缩写)、日本的NHK(源自日语“日本放送协会”的罗马字母拼音形式Nippon Hoso Kyokai的缩写),都是本国文字或拼音的字母缩写形式。
2.现行文字法规2000年10月31号第九届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议通过《中华人民共和国国家通用语言文字法》,其第十三条明确指出“广播、电影、电视用语用字”应当“以国家通用语言文字为基本用语用字”。
各地区电视台的标识和含义1. 东亚地区a. 中国中国的电视台标识一般由一个组合图形和文字构成。
其中,最著名的是中国中央电视台(CCTV)的标识,它由一个红色的正方形中嵌有一个白色的长方形组成。
其中的红色象征着中国的热情和活力,白色则代表纯洁和正直。
b. 韩国韩国电视台标识多以简洁的设计为主,通常注重形状的几何美感。
例如,韩国KBS电视台的标识由三个垂直的、宽度递减的长方形组成,形状类似排列在一起的竖琴弦。
这种设计传达了韩国文化中的和谐与旋律之美。
c. 日本日本的电视台标识通常注重创意和现代感。
NHK电视台的标识由一个红色的圆圈中嵌有一个白色的螺旋形图案组成。
这个设计象征着日本文化中的和谐与创新。
2. 欧洲地区a. 英国英国的电视台标识通常带有皇家和传统的元素。
BBC电视台的标识由四个彩色的三角形组成,形状类似一个旋转的立方体。
这代表了英国的多元文化和宏伟的艺术创作。
b. 法国法国的电视台标识通常表现出法国浪漫和艺术的氛围。
法国国家电视台(France Télévisions)的标识由一朵蓝色的玫瑰花和其它几个简单的图形组成。
玫瑰花象征着浪漫和美丽的法国文化。
c. 德国德国的电视台标识通常注重简洁和现代感。
德国第一电视台(ARD)的标识由一个红色的圆圈中嵌有一个白色的字母"A"组成。
这个设计传达了德国文化中的力量和清晰。
3. 美洲地区a. 美国美国的电视台标识通常以创意和多样性为特点。
例如,NBC电视台的标识由一个旋转的彩色圆环组成,这个设计象征着美国文化的丰富多彩。
b. 加拿大加拿大的电视台标识通常注重简洁和现代感。
CTV电视台的标识由字母"C"和"T"组合而成,形状呈现出一个简约的圆圈。
这个设计传达了加拿大文化中的纯粹和现代。
这些只是各地区电视台标识的一些例子,每个电视台都有自己独特的标识和含义。
通过标识设计,电视台能够传达其所代表的地区文化和理念。
新闻频道历年标志新闻频道是媒体机构中最重要的一个部门,也是大众获取信息和了解全球新闻的窗口。
每个新闻频道都有自己独特的标志,这些标志既代表了该频道的品牌形象,也象征着该频道的使命和价值观。
历年来,各大新闻机构通过不断改进和更新标志,努力展现出自己的特色和实力。
CNN的标志始于1980年,由美国设计师罗伯特·巴金创作。
标志的主要元素是红色字体,后面跟着白色以及蓝色包围线。
整个标志的造型既简约又现代化,体现出CNN的创新精神和国际化特色。
在该标志的基础上,CNN在2009年进行了更新设计,将红色文字改为了白色,并增加了立体感,让标志更加生动。
BBC的标志最初出现在1997年。
标志由英国设计师马丁·兰恰设计,整体呈圆形,上面有蓝、红、白三个弯曲的层叠线条,既象征着BBC的身份,又体现出传媒的优势。
BBC在2007年进行了标志的重大更新,改用滚动文字代替以前的图形化标志。
这一变化带来了全新的 BBC iPlayer 平台,让观众可以随时随地观看 BBC 的内容。
中国中央电视台,简称CCTV,其标志也是变化多端的。
70年代初期该标志以工业设计为主题,采用三角形的简约线条设计,标志的中心是一块红色的石板。
到了中后期采用了鲜明的“CCTV”字母,而字母的外形则有多个版本。
CCTV在2007年推出了全新的标志,这一标志结合了传统与现代元素,最独特的是标志的边框采用了弯曲的线条,代表着CCTV的开放和包容。
美国广播公司ABC的标志于1948年首次亮相。
标志是一个由三个黑色三角形组成的几何图案,里面填满了彩色红、蓝和绿的三角形。
这个标志在ABC的成长历程中一直保留,但随着时间的推移,标志的设计也有了所需调整,比如更新的配色和精细度都在不断提高。
经过多年的发展和演化,各大新闻机构的标志设计已经成为了品牌经营的重要组成部分。
无论是在形式、文字还是色彩上,每个标志都无可替代,都具有独特的价值和使命感。
【转】电视台台标规范使⽤从今年开始,中国教育电视台台标由英⽂字母缩写“CETV”改为汉字的“中国教育”。
近⽇,教育部语⾔⽂字应⽤管理司为此特地去函表⽰感谢。
函中指出,近年来我国⼀些电视台台标中的名称缩写采⽤英⽂名称的缩写,⽽不是国家通⽤语⾔⽂字及其法定拼写形式汉语拼⾳,这种状况不符合国家语⾔⽂字法律法规要求,不利于宣传。
根据相关法律,包括央视在内的全国40%的上星电视频道的台标都需要修改。
围绕此事,国内各⽅众说纷纭、莫衷⼀是。
在此,我们特意刊登⼀篇关于国外电视台台标的⽂章,以给您以趣味和启发。
为了换个⾓度看问题,我们不妨来看看其他国家电视台台标都是什么样的,⼜有⼏种模式。
英国⼴播公司(British Broadcasting Corporation),其台标为⿊⽩两⾊,是缩写的BBC。
美国三⼤电视台⽹之⼀的美国⼴播公司(American Broadcasting Company)简称ABC,其台标也是如此。
⼜因“ABC”正巧是英⽂字母表的前三个,所以美国⼴播公司也有个昵称叫“字母台(AlphabetNetwork)”。
除了美国以外,叫ABC的电视台还有⼀家,即澳⼤利亚⼴播公司(Australian Broadcasting Corporation)。
这些英语国家的电视台台标不会存在不规范的问题。
因为⼈家⾃个⼉的官⽅语⾔就是英语,其台标就是堂⽽皇之的英⽂缩写,本⾝就是规范,这可称为“英美模式”。
法国国家电视台综合频道是法国2台,其名称是France 2,已经很简洁,不⽤再缩写了,它的台标看上去基本就是个2。
⽽德国电视⼀台的名称是Das Erste,对应英⽂The First,直译为“第⼀”,也不需再缩写简化,其台标就是德⽂名称的照搬照抄。
从法、德电视台的例⼦来看,因为他们的⽂字已经是罗马拼⾳⽂字,所以直接使⽤本国语⾔做台标,不存在使⽤英语或者其缩写做台标的问题,这可称为“(欧洲)⼤陆模式”。
除此之外,我们再来看看那些⾮罗马⽂字国家电视台的台标。
三年级缩略词高级识别判断填空练习20题(带答案)1. The sign on the road says “CCTV”. It stands for ______.A. China Central TelevisionB. Closed - Circuit Television答案:A。
解析:“CCTV”常见的含义是“China Central Television”即中国中央电视台,在道路标识上一般不会表示“Closed - Circuit Television”(闭路电视),所以这里应选A。
2. In the library, you may see “ISBN”. It means ______.A. International Standard Book NumberB. International Standard Bank Number答案:A。
解析:“ISBN”的意思是“International Standard Book Number”国际标准书号,这是用于识别图书的编号,和银行没有关系,所以选A。
3. When you go to the post office, you might see “EMS”. It refers to ______.A. Express Mail ServiceB. Emergency Mail Service答案:A。
解析:“EMS”是“Express Mail Service”特快专递服务的缩写,而不是“Emergency Mail Service”,所以答案为A。
4. At the airport, you can find “VIP”. It stands for ______.A. Very Important PersonB. Very Intelligent Person答案:A。
解析:“VIP”的含义是“Very Important Person”非常重要的人,在机场经常有贵宾通道等是针对重要人物的,而不是“Very Intelligent Person”非常聪明的人,所以选A。
老外对CCTV英文台标的理解
看搜狐上关于英国威廉王子大婚的一则新闻,就发现了文章最下面的这张含有CCTV in Operation字样的图片,难道是“中央电视台在现场直播威廉王子的婚礼吗”?
不要自恋了,这里的CCTV可不是指我们国家大名鼎鼎的中央电视台(China Central Television),而是闭路电视或闭路监视系统(Closed Circuit Television)的缩写。
不过,不明真相的人,还真以为国外到处都在转播中央电视台的节目,搞了半天才知道牌子上说的是“此处设有闭路电视监视”。
前几年,去英国的时候,在街头巷尾,大学的入口处,路边小店都能看到这样的警示牌或路标,刚开始,还真以为是我们的中央电视台呢!
我们同样也可以想象一下,一个老外来刚来中国,打开酒店的电视,看见CCTV这个台标,多半也会误以为打开了酒店的闭路电视监视系统,多半会吓得直哆嗦,不敢再有什么非分之想了,只有老老实实的睡觉。
CCTV1(监视一台),CCTV2(监视二台),……CCTV13(监视十三台),中国人每家每户的客厅和卧室,都在监视之下,难怪美国人都在担心中国人的人权状况呢!
要消除这个误会,有两个办法:一是,让老外改;二是,我们自己改。
鉴于我们是在学习人家的语言,人在屋檐下,不得不低头,还是我们自己掌握主动权,自己改了完事,比如CNTV(China National
Televison)。
估计当时翻译这个台标的人的英语水平搞不到哪里去,肯定是没有去过英联邦国家,在闭门造车。
前不久,还看到关于中国工商银行缩写ICBC的一个段子(Industry and Commercial Bank of China):一天,小王和老婆路过工商银行,想起个笑话,和老婆说“知道工商银行英文缩写ICBC是啥意思不?”老婆期待地眼神看着我。
我得意的透出谜底:“爱存不存”。
老婆嘘了声,回了句“还以为是爱操不操呢?”。