现代汉语中常见的变体

  • 格式:doc
  • 大小:25.00 KB
  • 文档页数:2

下载文档原格式

  / 4
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、现代汉语中常见的变体

地域变体:方言和共同语

言文变体:口语和书面语

社会变体:阶级习惯语、术语、行话、隐语、俚俗语、禁忌语、委婉语等

风格变体:语体风格和表现风格等

二、在普通话交际中能否使用方言词语和句式

首先明确,方言的存在是妨碍交际的。但是,只要运用恰当,方言也可具有某些方面的积极作用。

1、在某些情况下,方言可以增加认同感。“乡音可以给人带来亲切的、热乎乎的、甜滋滋的、沁人心脾的、质朴憨厚的、难以忘怀的、美妙动听的感觉。”

2、方言成分的适当使用,可增添作品的地方特色,有利于塑造人物形象,在文学作品中尤为如此。

3、方言中有许多有表现力的东西,甚至也有很多在普通话中没有相应表达形式。这些我们更不能一味排斥,拒绝吸收。如:蝎子的巴巴(四川方言)—毒粪(独份)、搞垮(西南方言)、尴尬(吴方言)等。

运用方言词语方面,应当为听众、读者考虑。可以采用方言和普通话并用的手法,以助于其他方言区的人易于理解。

总之,正确地对待语言的地域变体,根据交际的场合、对象等因素适当选用方言成分,是可以提高语言的表达效果的。

三、书面语和口语的特点是什么?如何正确处理书面语和口语的关系?

1、书面语特点:

书面语已经失去了口语中各种活跃的因素。交际双方已不再直接共处于一个特定的时间、地点之中,相互之间不存在直接联系。表情、手势等各种可利用的实物,口语中异常丰富多彩的语调、语气,在书面语中很难起作用。

书面语在写的时候可以反复推敲,读的时候可以细细琢磨。因此比口语更简洁、严密、完整。在汉语中存在很多同音异形现象。它们在口语中无法被区别,但在书面语中能被区别开来。因此,在现代汉语书面语中,一些口语中的多音词,书面语往往不完全写出来。换句话说,有些口语中不能单独运用的词素,书面语可以作为单独的词来单独运用。如:云彩,云︱虽然、虽︱但是、但。

2、口语特点

声音一发即逝,口语变化很大。

音色和音质、语气和语调等多样化。口语异常丰富,具有独特魅力。

时间和地点可以帮助口语交际活动正常地进行下去。一些在书面语中具有歧义或难以理解的话借住时间和地点,仍可以具有好的表达效果。

在口语交际中,交际的双方都是积极活动着的,都需要根据对方的反应不断调节自己的语言活动。

口语中有大量重复、省略、残缺,以及突然停顿、话题的转移。

口语交际可以利用手势、面部表情、各种可以利用的实物等辅助交际工具。因此,口语可用更少的词语获得更丰富的涵义。

3、如何正确处理两者的关系:

了解口语和书面各自的表达特点,注意口语词、书面语词、通用语词及口语句式、书面句式的恰当使用。

反对书面语脱离口语,反对文白夹杂的现象。注意文言词语和句式的恰当使用。

要注意区分书面形式的语言和书面语,口头形式的语言和口语。文学作品中的人物语言属于

书面形式的语言,但不是书面语;课堂上、话剧舞台上、广播电台上、各种形式的政策报告会上所使用的语言属于口头形式的语言,但不是纯粹的口语。

四、现代汉语交际过程中,能否使用外文词语和句式?为什么?

能。使用外文词语和句式这属于语言的社会变体之一,符合现代汉语交际的情况。

虽然有人不赞同甚至批评中英文夹杂的说话方式,但在三资企业工作的中间阶层人士已经习惯了操一口中英文夹白的语言,那已经成为他们的某种标志。

如:友人一干郊游,回程中大哥大一响,张君接听,道:“我们一群friends(朋友)去香山on foot(远足),非常happy(快乐),you should come with us(你应该和我们一起来)。我回去再call(呼)你,我们可以找个Bar(酒吧)talk(聊)一晚,That’s all right(好吧),Bye-Bye!”

有时陪我太太去shopping,两三周一次吧……现在感到计划要定得现实一点……要留下一点时间enjoy the life。今年忙得到书店都不要去了。自己有种ambition,想做啊做啊……这可能就是种职业病,很多人做business,赚钱要多,其实多得对他已经没有什么意思了,丝毫不影响他,可他还是要多……可能有人觉得我这样非常傻,非常boring是吧。