经典法语学习绕口令
- 格式:docx
- 大小:21.98 KB
- 文档页数:13
法语初学入门趣味谚语100句背诵版法语谚语100句Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. 会叫的狗不咬人。
Aide-toi, le ciel t'aidera. 自助者天助。
C'est l'air qui fait la chanson. 锣鼓听声,说话听音。
Au long aller, petit fardeau pèse. 远道无轻担。
L'appétit vient en mangeant. 越有越想有。
Après la plui e, le beau temps. 雨过天晴。
Couper l'arbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。
Les arbres cachent la forêt. 见树不见林。
Le temps c'est de l'argent. 一寸光阴一寸金。
En avril ne te découvre pas d'un fil, en mai, fait ce qu'il te pla?t. 四月不减衣,五月乱穿衣。
Brebis qui bêle perd sa goulée. 多叫的羊少吃草。
Le mieux est l'ennemi du bien. 好了好想再好,反而会把事情弄坏。
Un bienfait n'est jamais perdu. 善有善报。
Qui vole un ?uf, vole un b?uf. 会偷蛋,就会偷牛。
Le vin est tiré,il faut le boire. 一不做,二不休。
On ne saurait faire boire un ane qui n'a pas soif. 不能驴不喝水强按头。
经典法语绕口令精选法语它不仅是法国的官方语言,而且还是遍布五大洲的40多个国家和地区的官方语言或通用语言,讲法语的人数估计在1.2亿人口左右。
以下是小编为你整理的关于经典法语精选,欢迎大家阅读。
经典法语绕口令精选一Madame Coutufon dit à madame Foncoutu:- Bonjour, madame Foncoutu! Y a-t-il beaucoup de Foncoutu à Coutufon?- Il y a autant de Foncoutu à Coutufon qu'il y a de Coutufons à Foncoutu.Poche plate plate poche.La sole a salé son lit mais la mer a lavé le lit que la sole a salé et la sole rissole dans la casserole.Juste juge jugez Gilles jeune et jaloux.Nino n'a ni nappe ni nippe et ne nettoie nylon ni linon.Ecartons ton carton car ton carton nous gêne.Didon dîna, dit-on, du dos d'un dodu dindon, don dû d'un don, , donc, don, du dos d'un dindon dodu,Didon dîna, dit-on, du dos d'un dodu dindon, don dû d'un don, à qui Didon dit: Donne, donc, don, du dos d'un dindon dodu.J, chez Zachée loge Jésus,Jésus loge chez Zachée, chez Zachée loge Jésus.经典法语绕口令精选二Zaza zézaie, Zizi zozote.Un chasseur sachant chasser chassait sans son chien de chasse.Que c'est crevant de voir crever une crevette sur la cravate d'un homme crevé dans une crevasse.Une bête noire se baigne dans une baignoire noire.Un chasseur qui chassait fit sécher ses chaussettes sur une souche sèche.Un plein plat de blé piléUn ange qui songeait à changer de visage se trouva soudain si changé que jamais plus ange ne songea à se change.Le chasseur, sachant chasser sans son chien, chassera seul.Lily lit le livre dans le lit.Qu'a bu l'âne au lac? L'âne au lac a bu l'eau.经典法语绕口令精选三Même maman m'a mis ma main dans mon manchon.Ce chasseur sait chasser sans son chien dit le sage garde-chasse, chasseur sachez chasser sans chien!Fait faire à Fabien fourbe et fautif force farces fausses et fantasques.Fruits frais, fruits frits, fruits cuits, fruits crus.Le ver vert va vers le verre vert.Piano, panier, panier, piano.Vends vestons, vestes et vareuses vieilles et vétustes.。
世界地绕口令绕口令,是指一些音节相同或近似,又连续排列成句而难以连读的句子。
它既考验着我们的口齿技巧,也带给我们无穷的乐趣。
下面,让我们一起来欣赏一些具有世界地绕口令的趣味小品吧!1. 英文绕口令Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?2. 西班牙绕口令Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal. En tres tristes trastos, tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal.3. 俄文绕口令На полянке мячик Машка катала, Мышке попал в глазок, Мышка заикалась: “Маменькин мячик мне в глазик попал!”4. 法文绕口令Les chaussettes de l’archi-duchesse sont-elles sèches, archi-sèches?5. 德文绕口令Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz.6. 日文绕口令生麦生米生卵。
这些绕口令都有着各自独特的特点,让我们一起来分析一下:首先,英文绕口令的特点是字母和音节的重复和变形,使得发音变得困难,需要练习口齿的灵活和敏捷。
例如,“Peter Piper picked a peck of pickled peppers”中的p、k和p等重复的音节,增加了难度和趣味性。
Virelangue-法语绕口令正如中文一样,为了把口齿练习得清楚、把语音语调练得标准,法语也有绕口令。
在法语中,绕口令叫virelangue(转动舌头),或者也叫casse-langue(弄断舌头)或fourchelangue(舌头分岔),一般指因其不易发音或容易引起歧义而被视为有趣味性的短语、句子或一系列句子。
绕口令在fle(对外法语)教学过程中,经常被用于练习发音,因为一句话中存在大量的相近音素,对于尤其是来自亚洲的学生而言,要做到发音清晰非常不容易。
不仅如此,一些需要在公众场合发言的人(播音员、喜剧演员等)也经常使用绕口令来让自己口条更清楚。
与此相关的,还有一种文字游戏,叫做trompe-oreilles(欺骗耳朵),特指一些明明是法语,听起来却难以理解甚至像某种外语的有趣句子。
举个例子,下面这句念得流畅就听不出来是法语了:la pie niche haut, l'oie niche bas, mais où niche l'hibou ? l'hibou niche ni haut, ni bas, l'hibou niche là.今天我们分享一些不同难度的绕口令:一、入门级:je cherche serge.douze douches douces.sachez chassez ce chat !six saucisses sèches.chouettes chaussures !faible et fiable, fiable et faible.lili lit le livre dans le lit.si si ça c'est sûr.as tu été à tahiti ?pruneau cru, pruneau cuit.二、简单级:suis-je chez ce cher serge ?c’est sûr, ces seize chaises savent sécher.sachez soigner ces six chatons si soyeux.lulu lit la lettre lue à lili et lola alla à lille où lala lie le lilas. c’est sûr, ces seize chaises savent sécher.si j'arrete ces six charettes, ces six charettes s'arrètentje veux et j'exige d'exquises excuses.dites à dédé de dire adieu sans se dandiner!tro is fraises fraîches et trois petites pipes fines.des blancs pains, des bancs peints, des bains pleins.。
经典法语绕口令大全法语是一种表音的文字,单词的含义大多是通过词根和词缀的组合来表达的,关于经典法语绕口令你知道多少呢?以下是店铺为你整理的关于经典法语绕口令,欢迎大家阅读。
经典法语绕口令一- Tatie, ton thé t’a-t-il ôté ta toux ?- 阿姨,你的茶有没有止咳?- Leurs laitues naissent-elles? Si leurs laitues naissent, nos laitues naîtront.- 他们的生菜长出来了吗?如果他们的生菜长出来的话,那么我们的生菜也会长出来。
- Nino n'a ni nappe ni nippe et ne nettoie nylon ni linon.- Nino既没有桌布也没有破衣服,既不洗尼龙也不洗亚麻布。
- Lulu lit la lettre lue à lili et Lola alla à Lille où lala lie le lilas.- Lulu,读了之前有人给lili念的信, lola 去里尔,在那里lala捆了一束丁香。
- Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien.- 一位会打猎的猎人,必须会不带狗来打猎。
- Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches ? Archi-sèches !- 女公爵的袜子是不是干了呢?,特别干?- Si six scies scient six cyprès, six cent six sciesscieront six cent six cyprès.- 如果六把锯子锯六棵柏树,六百六把锯子会锯六百六棵柏树。
有关法语的绕口令法语是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。
关于有关法语的你知道多少呢?以下是小编为你整理的关于有关法语的绕口令,欢迎大家阅读。
有关法语的绕口令一● Qu'à bu l'âne au quai? Au quai, l'âne a bu l'eau.● Ciel, si ceci se sait ces soins sont sans succès.● Une bête noire se baigne dans une baignoire noire.● L'assassin sur son sein suçait son sang sans cesse.● Elle est partie avec tonton, ton Taine et ton thon.● La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.● Pourquoi les alliés ne se déso lidariseraient-ils pas.● La jolie rose jaune de Josette jaunit dans le jardin.有关法语的绕口令二● Si ma tata tâte ta tata, ta tata sera tâtée.● Ecartons ton carton car ton carton nous gêne.● As-tu vu le tutu de tulle de Lili d'Honolulu?● Qu'a bu l'âne au lac?L'âne au lac a bu l'eau.● Un papa pas sain passa et pinça un sapin sympa.● Jésus loge chez Zachée, chez Zachée loge Jésus.● Seize jacinthes sèchent dans seize sachets secs.● Ce ver vert sévère sait verser ses verres verts.● Santé n'est pas sans t, mais maladie est sans t.有关法语的绕口令三● Je dis que tu l'as dit à Didi, ce que j'ai dit jeudi.● Des blancs pains, des bancs peints, des bains pleins.● Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.● Cinq gros rats grillent dans la grosse graisse gras se.● Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes?● L'abeille coule, l'abeille coule, l'abeille coule, ...● Fruits frais, fruits frits, fruits cuits, fruits crus.● Marcel porc tua. Sel n'y mit, vers s'y mit, porc gâta.● Vends vestons, vestes et vareuses vieilles et vétustes.● Les vers verts levèrent le verre vert vers le ver vert.有关法语的绕口令四● Nino n'a ni nappe ni nippe et ne nettoie nylon ni linon.● Un généreux déjeuner régénérerait des généraux dégénérés.● Ces cerises sont si sûres qu'on n e sait pas si c'en sont.● As-tu vu le ver vert allant vers le verre en verre vert ?● Le chasseur, sachant chasser sans son chien, chassera seul.● Sachez, mon cher Sasha, que Natasha n'attacha pas son chat!● Cette taxe fixe excessive est fixée exprès à AIX par le fisc.● Lara râle-t-elle ? Oui, Lara râle après le rat roux en riant.。
绕口令,是一种利用语音音韵进行训练和娱乐的口头游戏。
它常常用于练习口腔的灵活性和语言的准确性,同时也是一种极具趣味性的表演形式。
绕口令的形式多种多样,有些是用特定的音节、字音或词汇进行排列组合,有些则是利用相似的发音和相同的语音特点来组成一段旋律感强烈的句子。
今天我们来介绍一些关于本人, ei, ui的绕口令,让我们一起来享受这种语言的乐趣。
关于本人的绕口令:1. 漂亮的姑娘爱唠叨。
2. 蓝天下,鸟儿飞,爱惬意,天真美。
3. 她的笑声如太阳般灿烂,如此治愈,如此爱。
4. 鸳鸯在湖中戏水,甜蜜的爱意在心头。
关于ei的绕口令:1. 窗外的雨水落在地上,萧瑟的情怀在心中。
2. 黑夜来临,星星点点,泪水湿润了思念。
3. 嘿,美丽的人儿,纤纤玉手,蔚蓝的天空下盛开。
4. 火红的夕阳西下,远处传来鹰隼的啼声。
关于ui的绕口令:1. 朵朵绽放的鲜花,似锦绣、似仙境、似梦幻。
2. 醉美的翠绿山水,似画卷、似世外桃源。
3. 浓密的绿竹,随风而动,似清新淡雅的诗篇。
4. 远山如黛,如云似蔓,如画似幻。
以上所述,是关于本人, ei, ui的一些绕口令。
通过练习和表演这些绕口令,我们可以提高口腔的灵活性,增强语言的准确性,同时也能在娱乐的过程中感受语言的美妙。
希望大家可以尝试一下,让我们在绕口令中感受语言的魅力,享受其中的乐趣。
关于本人, ei, ui的绕口令已经为我们带来了很多语言的乐趣,接下来,让我们再来继续探索一些更加有趣的绕口令吧。
在绕口令中,不仅仅是语言的音韵,还有语言的韵律、形式和特点等等,能够让我们在尝试绕口令的过程中感受到语言的美妙和灵巧。
下面,我们将继续介绍一些关于本人, ei, ui的绕口令,让我们一起来欣赏、学习和享受这种语言的魅力。
关于本人的绕口令:5. 爱请安静地唠叨,安安稳稳地过日子。
6. 冰清玉洁的爱意在心间,甜蜜的滋味在唇间。
7. 岁月静好,山河依旧,爱意绵绵如春水。
8. 朝朝暮暮的思念,相思成灾、苦不堪言。
法语谚语Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es.从其交友,知其为人Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre.现在让他一步,他会得寸进尺。
Aux grands maux les grands remèdes.重病要用重药治。
Erreur n'est pas compte.错误总是可以改正的。
N'avoir ni foi ni loi.无法无天Jamais deux sans trois.有两次必有第三次。
(Il n'y a )Point de roses sans épines.哪有玫瑰不带刺。
(有乐必有苦)Tel ma?tre,tel valet.有其主必有其仆。
Des go?ts et des couleurs il ne faut pas disputer.各有所好。
La prudence est mère de s?reté.谨慎是安全之母。
Jeter des perles devant les pourceaux.把珍珠投在猪前。
明珠暗投。
Qui se ressemble s'assemble .物以类聚,人以群分。
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. 物归其主。
Il n'est point de sot métier.行行出状元。
A chaque oiseau son nid est beau.金窝银窝不如自己的草窝。
Le jeu ne vaut pas la chandelle.得不偿失。
Chose promise,chose due.aide-toi, le ciel t'aidera自助者天助aller selon le vent看风使舵随机应变ami au prêter,ennemi au rendre借钱时是朋友换钱时是敌人ami de chacun, ami d'aucun滥交无朋友ami de plusieurs ,ami de personne交友太广的人对谁都不是朋友amis de bouche ne valent pas une mouche酒肉朋友不及一只苍蝇amis valent mieux qu'argent千金易得知己难寻amitié de gendre, soleil d'hiver女婿的情谊是冬天的太阳比喻非常珍贵amour ne s'achète ni se vend, mais au prix d'amour, l'amour se rend真情难买以心换心ange à l'église et diable à la maison 教堂里的神房子里的鬼__家贼难防anneau d'or ne corrige pas le défaut de l'ongle金戒指难遮丑指甲année neigeuse,année fructueuse瑞雪兆丰年appeler un chat un chat直言不讳applaudir à tout rompre掌声雷动apprendre aux poissons à nager关公门前耍大刀apprendre de la vie à souffrir la vie在艰难的生活中学会生活apprenti n'est pas maître徒弟毕竟是徒弟après celui-là, il faut tirer l'échelle举世无双空前绝后après l'apogée, le revers物极必反après la fête,adieu le saint过河拆桥忘恩负义après la mort,le médecin死后求医事后诸葛亮继续继续après la panse, la danse 饱暖思淫欲après la pluie, le beau temps雨过天晴苦尽甘来après le beau temps , la pluie好花不常开好景不常在après moi le déluge人死万事空araignée descend son fil,pluie à la file蜘蛛爬下网阴雨下不停arc-en-ciel du matin,pluie sans fin早上有彩虹雨水将不停argent a droit partout有钱能使鬼推磨argent appelle argent下本钱才能赚大钱arriver au poil恰好赶上assez trouverez amis de bouche,mais bien peu sont amis de bourse酒肉朋友容易找慷慨朋友很难寻attaquer le taureau par les cornes擒贼先擒王attendez-moi sous l'orme你在榆树下等我吧,即你可以等我但是我不会来袭听尊便attendre que les alouettes vous tombent toutes rôties dans la bouche守株待兔au besoin on connaît l'ami患难见真情au besoin,voit-on qui ami est患难见人心au bout de l'aulne,fault de drap天下没有不散的宴席au bout du fossé ,la culbute悬崖勒马回头是岸au chant on connaît l'oiseau观其人知其行au danger on connaît l'ami疾风知劲草危难见真情au danger on connaît les braves疾风知劲草au fond des pots sont les bons mots酒后吐真言au loin aller (au long aller),petit fardeau pèse远途无轻担au malade le miel est amer病人口中蜜也苦au mérite honneur est dû实至名归au mois de juillet ,faucille au poigner 收割要及时au royaume de l'espoir, il n'y a pas d'hiver 理想国里无冬天au royaume des aveugles, les borgnes sont rois 山中无老虎猴子称霸王au sonde sa voix,on connaît son intention 话中见真情au vu et au su de tous 尽人皆知aucun soldat poltron sous les ordres d'un bon général 名师出高徒aujourd'hui en chère , demain en bière 好景不长aujourd'hui en fleurs, demain en pleurs 乐极生悲aussitôt dit que fait 说干就干aussitôt dit ,aussitôt fait 说时迟那时快autant de coups de partis ,autant de buts d'atteints 百发百中saisir l'occasion aux cheveux 机不可失时不再来sans base,pas de superstructure 皮之不存毛将焉附santé passe richesse健康胜于财富sauter du coq à l'âne东拉西扯scier la branche sur laquelle on est assis 自毁长城自取灭亡se cogner la tête contre les murs四处碰壁无法摆脱困境se brûler les ailes自己弄得身败名裂se croire le premier moutardier du pape 自命不凡se donner la main手挽手一丘之貉se faire moquer de soi 成为他人的笑柄se jeter à la tête de quelqu'un巴结某人se jeter dans le feu pour éviter la fumée因小失大se laisser manger la laine sur le dos 任人宰割se laver les mains de quelque chose 放下屠刀立地成佛se mettre du côté du manche站在强者的一边se moquer du monde 把别人当傻瓜se moquer du tiers comme du quart 把谁都不放在眼里se noyer dans un verre d'eau 被一杯水淹死比喻十分无能se parer des plumes du paon 往自己脸上贴金se plaindre que la mariée est trop belle不应该高兴的事情表示不满,不识好歹se répandre comme une traînée de poudre不胫而走se sauver comme un chien la queue entre les pattes 抱头鼠窜se servir de la patte du chat pour tierer les marrons du feu 让某人为其铤而走险se trouver le cul entre deux selles脚踩两只船se vautrer dans l'ordure 自甘堕落secouer les puces à quelqu'un出口伤人selon l'oiseau le nid, selon la femme le logis 什么样的鸟有什么样的巢selon le drap, la robe 因材施教量体裁衣selon le saint, l'encens 进什么庙烧什么香selon le temps la manière看风使舵随机应变selon le vent,la voile 看风使舵selon ta bourse, gouverne ta bouche 量入为出semailles prématurées trompent souvent, semailles tardives trompent toujours过早播种收获经常落空过迟播种收获必定落空sentir le sang bouillir dans ses veines 怒火中烧热血沸腾sentir le sang se glacer dans ses veines 吓得手脚冰冷séparer le bon grain de l'ivraies'accorder comme chiens et chats 相处的不好经常吵架s'accorder comme larrons en foire 狼狈为奸s"agiter comme un diable 像鬼一样坐立不安s'endormir sur ses lauriers 满足于已经取得的成绩s'en moquer comme de l'an quarante 嬉笑怒骂毫不在乎s'entendre sur les ressemblanches et discerner sur les dissemblances 求同存异sac vide ne tient pas debout 墙头芦苇头重脚轻根底浅sacrifier la tour pour sauver le roi 舍卒保车tout vient à tem ps pour qui peut attendre 能等待,一切会自然到来toute chose a son origine 任何事物都有它的起源toute discussion porte profit 集思广益toute médaille a son revers任何荣誉都有不利的一面toute peine mérite salaire任何辛劳都应该得到报酬toute puissance est faible,à moins que d'être unie无团结就没有力量toute vérité n'est pas bonne à dire忠言逆耳toutes les occupations des hommes sont à avoir du bien人的一切劳碌都为获得利益toutes roses sont piquantes 美好的东西都不容易得到手traiter quelqu'un par dessous la jambe 对人爱理不理的travaille et tu deviendras fort, assieds-toi et tu sentiras mauvais 劳动使你强壮懒惰使你软弱trois déménagements valent un incendie搬三次家等于遭遇一次火灾trop de cuisiniers gâtent le potage厨子多了熬不好汤trop gratter cuit, trop parler nuit 言多必失trop rire fait pleurer 乐极生悲troquer son cheval borgne contre un aveugle 每况愈下trouver chaussure à son p ied 找到了如意的东西trouver à tondre sur un oeuf敲骨吸髓trouver son chemin de Damas 找到合适的道路或者职业tuer la poule aux oeufs d'or 竭泽而渔tuer le mal dans l'oeuf 防患于未然tuer le mal dans ses surgeons 防微杜渐tuer le serpent dans l'oeuf 防患于未然tant pis, advienne que pourra不管怎样随他去吧tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir 天无绝人之路tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse水罐常用,终有破碎的一天tant vaut l'homme, tant vaut la terre 人勤地不懒tant vente qu'il pleut 山雨欲来风满楼taper comme un sourd 狠命地抽打tard la main à la bouche quand la parole est issue 一言既出驷马难追tel a de beaux yeux qui ne voient goutte 有眼无珠熟视无睹tel brille au second rang qui s'éclipse au premier在二线闪光者在一线失去光彩tel croit savourer qui avale 只想品味却吞食了全部tel donne les verges dont il sera battu 交出武器必然挨打tel est pris qui croyait prendre 害人终害己tel juge,tel jugement 什么样的法官什么样的判决tel maître ,tel valet上行下效tel manace qui a grand peur 外强中干tel père ,tel fils有其父必有其子tel qui rit vendredi, dimanche pleurera 月有阴晴圆缺人有悲欢离合tel signeur, tel serviteur 有其主必有其仆tel tue qui ne pense que frapper 失手惹大祸telle une fourmi sur des charbons ardents 如同热锅上的蚂蚁tenir le loup par les oreilles 骑虎难下tirer deux moutures du même sac一箭双雕tirer le diable par la queue 走投无路tirer les marrons du feu 火中取栗tirer sa poudre aux moineaux 杀鸡用牛刀tomber dans le lac 堕入湖中比喻事业计划的失败夭折tomber de charybde en scylla 才离开狼窝又来到虎穴比喻越来越倒霉tomber de la poêle dansla braise每况愈下toucher le talon d'achille 击中要害toujours fume le mauvais tison 柴不好,烟就多toujours pêche qui en prend un持之以恒必有所获tourner comme un lion en cage 有力无处使tous les chiens qui aboient ne mordent pas 吠犬不咬人tous pour un ;un pour tous 人人为我我为人人tout bien considéré,compté考虑周全面面俱到tout ce qui brille n'est pas or 会发光的未必都是金子tout ce qui doit être duré est lent à croître寿命长的东西成长自然缓慢tout ce qui reluit n'est pas or 锋芒毕露的未必都是能人tout chemin mène à Rome迢迢大道通罗马百川归海tout comprendre;c'est tout pardonner 见多识广tout compte fait; toutes réflexions faites深思熟虑tout compté, tout rabattu精打细算权衡利弊tout est bien qui finit bien 收场好万事好tout est pour le mieux dans le meilleur du monde 尽善尽美tout flatteur vit au dépens de celui qui l'écoute奉承人者靠喜欢听奉承的话的人而存活tout fut autrui, tout sera autrui 过去属于他人的东西将来也仍然属于他人tout mauvais cas est niable坏事都可以否认tout nouveau, tout beau 新的都是好的新官上任三把火tout ouvrier est digne de son salaire 任何劳动者都应该得到报酬tout passe, tout casse, tout lasse 一切都会过去一切都会破碎一切都会消失也就是随着时间的流逝一切事物都有完结的时候tout passera,sauf le bien que tu as fait 除了善行一切都会消失tout pense avoir gagné qui souvent a perdu以为自己是赢家的却常常是输家tout soldat porte son bâton de maréchal dans sa giberne每个士兵都可能成为元帅tout vaut tant天下乌鸦一般黑tout vient à point à qui sait attendre功到自然成耐心等待机会自然来un vieux chat aime les jeunes souris欺软怕硬un vieux renard se ménage plus d'une retraite 狡兔三窟une âme saine dans un corps sain 健全的精神属于健全的身体une belle femme plaît aux yeux,une bonne femme plaît au coeur,l'une est un bijou,l'autre est un trésor.漂亮女人养眼,贤惠女人愉心,一个是摆设,一个是财富une bonne consicience est un doux oreiller心中无愧事不怕鬼敲门une chienne n'y retouverait pas ses petits 杂乱无章une chose si petite soit-elle peut avoir des répercussions sur l'ensemb le 牵一发而动全身une faute confessée est à demi pardonnée 坦白可以从宽une femme qui est belle a toujours de l'esprit, elle a l'esprit d'être belle 美丽的女人总有会打扮自己的头脑une fille sans ami est un printemps sans roses 没有朋友的女生犹如没有玫瑰的春天une fleur sans parfum n'obtient pas de plus d'hommage qu'une belle femme sans esprit 华而不实徒有其表而不可取une fois en mauvais renom,jamais puits n'a été estimé bon 一朝名声坏永远难恢复une fois n'est pas coutume 只此一次下不为例une goutte d'eau suffit pour faire déborder le vase 星星之火可以燎原une hirondelle ne fait pas le printemps 独木不成林une langue douce peut briser les os 三寸之舌可胜百万雄师une légère erreur peut avoir des graves conséquences 小错会酿成大错une main lave l'autre 任何人都需要他人的帮助une mauvaise louange vaut mieux qu'un grand blâme 拙劣的表扬比严厉的指责更加起作用une morale nue apporte de l'ennui 空洞的说教带给人的是烦恼une once de vanité gâte un quintal de mérite 一盎司的自负会损坏一担重的功劳une parole venue du coeur tient chaud pendant trois hivers 肺腑之言语一句暖三冬une seul fleur ne fait pas une guirlande 独木不成林usage rend maître 熟能生巧user,ne pas abuser凡事应该适可而止un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin 抛砖引玉un peu d'aide fait grand bien 能帮人时且帮人un poème jamais ne valut un dîner诗歌解决不了温饱un point fait à temps en épargne cent小洞不补大洞吃苦un pot fêlé dure longtemps弱病者长寿un premier mouvement ne fut jamais un crime 人之初性本善un prince dans livre apprend mal son devoir 纸上谈兵难成大业un rival malheureux n'est pas digne de haine 失败的对手不值得怨恨un sot n'a pas assez d'étoffe pour être bon朽木不可雕也un sot peut avoir une bonne idée愚者千虑必有一得un sot savant est sot plus qu'un sot ignorant 一个愚蠢的学者比一个无知的蠢材更愚蠢un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire 笨人总有笨人捧un sou amène l'autre钱会生钱un sourire vaut mieux qu'une indignation 长乐益寿un tiens vaut mieux que deux tu l'auras 多得不如现得un verre d'eau ne peut éteindre une charette de fagotsen flammes杯水车薪无济于事victoires et défaites, c'est la monnaie courante pour un stratège 胜败乃兵家之常事vider l'étang pour attraper le poisson 杀鸡取卵竭泽而渔vider la coupe jusqu'à la lie 备尝人世苦酒vider son sac 合盘托出vieille plaie nuit et vieille dette aide 旧债有助于获得经验vivre c'est combattre 人生如战场生活如斗争vivre comme chien et chat 难以和睦相处vivre comme un coq en pâte 生活养尊处优vivre d'amour et d'eau fraîche 两人真心相爱voir de quel bois on se chauffe 看看我们是否好惹voir de quel côté vient le vent 见风使舵vouloir c'est pouvoir 有志者事竞成vouloir prendre la lune avec ses dents 痴心妄想赖蛤蟆想吃天鹅肉vous n'êtes pas exempt de vous tromper,personne n'en est exempt 人非圣贤孰能无过voler de ses propres ailes 独立自主地处理事务vas où tu peux; meurs où tu dois 勇往直前vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué 高兴的太早ventre pointu n`a jamais porté ch apeau 物各有用verser des larmes de crocodile 鳄鱼的眼泪__假慈悲un ami est long à trouver et prompt à perdu 交友难失友易un ami non éprouvé est comme une noix non cassée知人知面不知心un âne appelle l'autre rogneux互相攻击狗咬狗un âne frotte l'autre互相吹捧互相恭维un barbier rase l'autre 惺惺相惜un beau visage est le plus beau de tous les spectacles 貌美最经看un bienfait n'est jamais perdu 善有善报un bon ami vaut mieux que cent parents 一个挚友胜过百亲un bon avertissement en vaut deux好的告诫一个顶俩un bon début est la moitié de l'oeuvre好的开始一是成功的一半un bon père de famille doit être partout ;dernier couche;premier debout做事必有负责的态度,贯穿始终un bon renard ne mange point les poules de son voison 兔子不吃窝边草un chemin pour qui fuit,cent pour qui le poursuit 天网恢恢疏而不漏un chien mort ne mord plus 死狗不咬人un chien reconnaissant vaut mieux qu'un homme ingrat 人若无义禽兽不如un chien regarde bien un évêque贩夫走卒也可以直视达官显贵un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort 好死不如赖活着un clou chasse l'autre 旧的不去新的不来un clou pousse l'autre 推陈出新un coup delangue est pire qu'un coup de lance 恶语伤人更胜于利剑un c oup raté;toute la partie est perdue一着不慎满盘皆输un de perdu ;dix de retrouvés失去一个找回十个un diable n'est pas toujours aussi diable qu'il est noir 人不可貌相un grand obstacle au bonheur ;c'est de s'attendre à un trop grand bonheur期望越大失望越大un héros ne peut être un héros que dans un monde héroïque时势造英雄un homme averti en vaut deux 有备无患un homme de caractère n'a pas bon caractère要强的性格不是好性格即人不可太争强好胜un homme qui se noie s'accroche à tout病急乱投医un lac réfléchit mieux les étoiles qu'une rivière湖水比河水更能反映出天上的星星换一个角度来看事物将会看的更明晰un lièvre va toujours mourir au gîte落叶归根un livre est un ami qui ne trompe jamais 书籍是人类的良师益友un malheur ne vient jamais seul 祸不单行un malheureux cherche l'autre 同病相怜un mauvais acconmmodement vaut mieux qu'un bon procès冤家宜解不宜结Aa barbe de fol ,on apprend à raser 老马识途熟能生巧a beau jeu, beau retour 以眼还眼以牙还牙a beau mentir qui vient de loin 远处来的谎言拆不穿a blé jaune,moisson proche 水到渠成a bon appétit, il ne faut point de sauce 饥不择食寒不择衣a bon chat,bon rat 棋逢对手将遇良才a bon cheval, bon gué 好马能轻易地涉水过河a bo n emprunteur,bon éconduiseur 你有你的拦路计我有我的脱身法a bon entendeur, demi_mot suffit 心有灵犀一点通a bon entendeur, il ne faut qu'une parole 耳聪目明一点就通a bon entendeur,salut 从善如流礼贤下士a bon joueur, la balle lui vient 成功在握手到擒来a bon vin point d'enseigne 桃李不言下自成蹊a brave,brave et demi强中自有强中手一物降一物a brebis tondue, Dieu mesure le vent 吉人天相a brillantes études, hautes charges 学而优则仕a chacun son dû 按劳付酬a chacun son métier 各有所长各有千秋a chaque chose faite,point de remède 木已成舟覆水难收a chaque cour, son traître每个朝廷都有奸贼a chaque fou, sa marmotte 人各有志a chaque jour suffit sa peine 得过且过a chaque oiseau,son nid est beau金窝银窝不如自己的草窝a chaque pied son soulier 看菜吃饭量体裁衣a cheval donné, on ne regarde pas à la bride对赠物人们从不挑剔a chose faite, pas de remède生米已成熟饭a coeur vaillant rien d'impossible 世上无难事只怕有心人a coquin honteux,bourse plate 艰难竭蹶a dur âne ,dur aiguillon响鼓不用重棰a force de forger, on devient forgeron 熟能生巧a force de mal aller ,tout ira bien 因祸得福a gros poisson ,longue ligne 放长线钓大鱼a l'impossible, nul est tenu 力不从心a l'impossible,nul n'est tenu 不要强人所难a l'oeuvre on connaît l'artisan见工识匠a l'ongle on connaît le lion狐狸尾巴藏不住a la colombe solitaire les cerises sont amères离群索居苦无味群策群力乐无穷a la chandeleur, l'hiver se passe ou prend rigueur 立春天气还冷严寒还在后头a la duperie, répond la fourberie以其人之道还治其人之身a la faim, tout est pain 饥不择食a la queue gî la difficulté结尾的部分是最困难的部分a la queue gît le venin 图穷匕现a la sainte-agathe,sème ton oignon, fût-il dans la glace 人误地一时地误人一年a laver la tête d'un âne, on perd sa lessive对牛弹琴a maître indolent, vale t insolent上梁不正下梁歪a mal enfourner ,on fait des pains cornus 开头不好结局就糟a malin, malin et demi 强中自有强中手a méchant chien, court lien 防患于未然a méchant ouvrier, point de bon outil笨匠手中无利器a pauvres gens ,enfants sont richesses 对穷人来讲孩子就是财富a père amasseur, fils ga spilleur 聚财的父亲挥霍的儿子a père avare, fils prodigue 老子吝啬儿子挥霍a père prodigue, fils avare父奢子吝a petit mercier, petit panier 量入为出a petit trou,petite cheville 量体裁衣a petite occasion, le loup prend le mouton 一失足成千古恨a pratiquer plusieurs métiers, on ne réussi t dans aucun 贪多学百艺反一事无成a quelque chose malheur est bon 塞翁失马焉知非福a se cogner la tête contre les murs,il ne vient que des bosses以卵击石a sot compliment,point de réponse无理取闹不予理睬a sotte demande, point de réponse 无理取闹不予理睬a tel pot, telle cuiller 好马陪好鞍a tel saint, telle ofrande 看风使舵看人说话a telle lame , telle gaine有什么样的剑就有什么样的鞘a-t-on besoin de prendre une massue pour tuer une mouche?杀鸡焉用牛刀?a tout péché , miséricorde慈悲为怀a tout seigneur, tout honneur人有声望其言自重a trompeur, trompeur et demi魔高一尺道高一丈a ventre plein toute viande est amère须得雪中送炭莫要锦上添花a vieille mule ,frein doré人靠衣装abandonner le tronc pour les branches舍本逐末abondance de bien ne nuit pas多多益善aboyer à la lune狂犬吠日不自量力absent le chat,les souris dansent山中无老虎猴子称霸王accorder vos violons 把意见统一起来,和衷共济advienne que pourra 不管发生什么,干你应该干的事情agir, c'est réussir世上无难事只怕有心人autant de pays ,autant de coutumes 入乡随俗autant de têtes,autant d'avis 众口难调autant de trous,autant de chevilles 一个钉子一个眼autant en emporte le vent 信口开河autres temps ,autres moeurs 时移俗易aux chevaux maigres vont les mouches 越穷越见鬼苍蝇叮瘦马aux derniers les bons 后来居上aux épreuves on juge l'homme 烈火见真金aux grands maux,les grands remèdes 重病要用重药治aux innocents les mains pleines 好人有好报aux mariage et aux morts,le diable fait son effort 办红白喜事的时候流言蜚语多avant de te marier,aie maison pour habiter 未雨绸缪。
绕口令大全探索不同语言间的绕口令差异绕口令是一种特殊的语言游戏,它通过一系列难以连续快速说出的单词或句子,挑战人们的发音能力和口语技巧。
各个语言中的绕口令有着独特的特点和魅力,反映了不同语言之间的音韵差异和文化内涵。
本文将深入探讨不同语言间的绕口令差异,以及它们背后所蕴含的语言特点和文化元素。
中文素有“四声八调”的美誉,语音上的变调和音韵的复杂性,使中文绕口令非常具有挑战性。
比如,“船上有人,人满为患,他说他说他是导员”的绕口令,要求快速而准确地重复多个同音字,考验了发音技巧和记忆力。
“葛婆庙里葛婆庙,底葛婆庙里底葛婆庙”的绕口令则在音节和韵母的变化上构成了一种旋律,要求说话者具备更高的语感和韵律感。
此外,《天津滑稽谈》中的“宝船洪崖稳娶妇,一笔开上又是匹”的绕口令,展示了天津方言的吸引力和独特韵味。
英语的绕口令则以其独特的语音规则和音节结构而闻名。
比如,“How can a clam cram in a clean cream can?”这个绕口令通过使用相似的音素和音节,挑战了英语中的清辅音和元音的发音。
另一个著名的英语绕口令是“Peter Piper picked a peck of pickled peppers”,通过使用大量的辅音变化和音击,考验了英语中辅音的发音和拼读能力。
这些绕口令展示了英语的发音规则和变音规律,培养了母语学习者的发音技巧和语言敏感性。
除了中英文外,其他语言的绕口令也有着独特的特点和难度。
例如,“Betty Botter bought some butter,b ut she said the butter’s bitter”这是一句著名的英语绕口令,它既考验了英语中的辅音和元音发音,又提出了一个词意和语音相近但含义却截然相反的巧妙对比。
这种形式的绕口令在其他语言中也有很多。
在西班牙语中,“Tres tristes tigres tragan en tres tristes trastos”这个绕口令通过大量的同音字和音韵的变化,挑战了西班牙语中的发音和连读规则。
法语绕口令快来练习法语口语呀!法语绕口令(小心咬到舌头哦)练练看,看自己的舌头是否够灵活。
小心咬到自己舌头啊:)1. Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.2. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu'est-ce que je suis?3. Santé n'est pas sans t, mais maladie est sans t.4. Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches?Archisèches!5. L'Arabe Ali est mort au lit.Moralité: Maure Ali, t'es mort alité.6. Où niche la pie? La pie niche haut.Où niche l'oie? L'oie niche bas.Où niche l'hibou? L'hibou niche ni haut ni bas !7. Mon père est maire, mon frère est masseur.8. Ces cerises sont si sûres qu'on ne sait pas si c'en sont.9. Gros gras grand grain d'orge, tout gros-gras-grand-grain-d'orgerisé, quand te dé-gros-gras-grand-grain-d'orgeriseras-tu? Je me dé-gros-gras-grand-grain-d'orgeriserai quand tous les gros gras grands grains d'orge se seront dé-gros-gras-grand-grain-d'orgerisés.10. Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.11. Tes laitues naissent-elles ? Si tes laitues naissent, mes laitues naîtront.12. Le blé s'moud-il ? L'habit s'coud-il?Oui l'blé s'moud, l'habit s'coud.13. Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.14. Dans la gendarmerie, quand un gendarme rit, tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.15. Pourquoi les alliés ne se désolidariseraient-ils pas.from Belgium16 Rat vit riz,Rat mit patte à ras,Rat mit patte à riz,Riz cuit patte à rat.17 Cette taxe fixe excessive est fixée exprès à AIX par le fisc.18 Cinq chiens chassent six chats.19 Il était une fois, un homme de foi qui vendait du foie dans la ville de Foix. Il dit ma foi, c'est la dernière fois que je vends du foie dans la ville de Foix.20 Le général Joffrin nous dit: A Toul, ai perdu mon dentier.En général j'offre un outil à tous les pères du monde entier.Citation de Romain Bouteille dans ""Des boulons dans mon Yaourt"" au caf?de la Gare.。
经典法语学习绕口令导读:本文经典法语学习绕口令,仅供参考,如果能帮助到您,欢迎点评和分享。
1. Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.2. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu'est-ce que je suis?3. Santé n'est pas sans t, mais maladie est sans t.4. Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches? Archisèches!5. L'Arabe Ali est mort au lit.Moralité: Maure Ali, t'es mort alité.6. Où niche la pie? La pie niche haut.Où niche l'oie? L'oie niche bas.Où niche l'hibou? L'hibou niche ni haut ni bas !7. Mon père est maire, mon frère est masseur.8. Ces cerises sont si sûres qu'on ne sait pas si c'en sont.9. Gros gras grand grain d'orge, tout gros-gras-grand-grain-d'orgerisé, quand te dé-gros-gras-grand-grain-d'orgeriseras-tu? Je me dé-gros-gras-grand-grain-d'orgeriserai quand tous les grosgras grands grains d'orge se seront dé-gros-gras-grand-grain-d'orgerisés.10. Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.11. Tes laitues naissent-elles ? Si tes laitues naissent, mes laitues naîtront.12. Le blé s'moud-il ? L'habit s'coud-il?Oui l'blé s'moud, l'habit s'coud.13. Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.14. Dans la gendarmerie, quand un gendarme rit, tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.15. Pourquoi les alliés ne se désolidariseraient-ils pas.from Belgium16 Rat vit riz,Rat mit patte à ras,Rat mit patte à riz,Riz cuit patte à rat.17 Cette taxe fixe excessive est fixée exprès à AIX p ar le fisc.18 Cinq chiens chassent six chats.19 Il était une fois, un homme de foi qui vendait du foie dans la ville de Foix. Il dit ma foi, c'est la dernière fois que je vends du foie dans la ville de Foix.20 Le général Joffrin nous dit: A Toul, ai per du mon dentier. En général j'offre un outil à tous les pères du monde entier. Citation de Romain Bouteille dans ""Des boulons dans mon Yaourt"" au caf?de la Gare.21 Pruneau cuit, pruneau cru, ...22 Trois petites truites non cuitestrois petites truites crues23 Tu t'entêtes à tout tenter, tu t'uses et tu te tues à tant t'entêter.24 Un pâtissier qui pâtissait chez un tapissier qui tapissait, dit un jour au tapissier qui tapissait: vaut-il mieux pâtisser chez un tapissier qui tapisse ou tapisser chez un pâtissier qui pâtisse?25 Elle est partie avec tonton, ton Taine et ton thon.26 Marcel porc tua. Sel n'y mit, vers s'y mit, porc gâta.27 Il y a deux espèces de fous:il y a les fous ronds, et les fous carrés.les Fourons sont carrément fous,et les fous ca rrés, ca c'est un cas Happart!28 Tatie, ton thé t'a-t-il ôté ta toux,disait la tortue au tatou.Mais pas du tout, dit le tatou,Je tousse tant que l'on m'entend de Tahiti à Toumbouctou29 Le poivre fait fièvre à la pauvre pieuvre.by Pierre Abbat30 Chez les papous, 'ya des papous à poux, et des papous pas à poux... Mais chez les papous, y'a des papous papas et des papous pas papas... Donc chez les papous, y'a des papous papas à poux, des papous papas pas à poux... des papous pas papas à poux et des papous pas papas pas à poux... Mais chez les poux, y'a des poux papas et des poux pas papas... Donc chez les papous, y'a des papous papas à poux papas, des papous papas à poux pas papas, des papous pas papas à poux papas et des papous pas papas à poux pas papas.dues ?Franquin de un album de Gaston Lagaffe31 Ces six saucissons-ci sont si secs qu'on ne sait si s'en sont.32 C'est l'évadé du Nevada qui dévalait dans la vallée, dans la vallée du Nevada, qu'il dévalait pour s'évader, sur un vilain vélo volé, qu'il a volé dans une villa, et le valet qui fut volé vit l'évadé du Nevada qui dévalait dans la vallée, dans la vallée du Nevada, qu'il dévalait pour s'évader sur un vilain vélo volé. Heard on TV years ago, told by Sim, French comedian and actor.33 Je dis que tu l'as dit à Didi ce que j'ai dit jeudi.34 Ta Katie t'a quittéTa Katie t'a quittét'es cocu, qu'attends tu ?Cuites toi, t'es cocuT'as qu'à, t'as qu'à t' cuiterEt quitter ton quartierTa Katie t'a quittéTa tactique était tocTa tactique était tocTa Katie t'a quitté....by Bobby Lapointe35 Une bien grosse grasse mère avec de biens beaux gros gras bras blancs.36 C'est pas beau mais tentant de tenter de tâter, de téter les tétons de tata quand tonton n'est pas là.37 Suis-je bien chez ce cher Serge?38 Si ces six cents six sangsues sont sur son sein sans sucer son sang, ces six cents six sangsues sont sans succès.39 Ce ver vert sévère sait verser ses verres verts.40 Les Autrichiens sont des autres chiens!41 Si ma tata tâte ta tata,ta tata sera tâtée.42 Qu'à bu l'âne au quai? Au quai, l'âne a bu l'eau.43 Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.44 Les vers verts levèrent le verre vert vers le ver vert.45 Quand un cordier cordant doit accorder sa corde,Pour sa corde accorder six cordons il accorde,Mais si l'un des cordons de la corde décorde,Le cordon décordé fait décorder la corde,Que le cordier cordant avait mal accordée.46 Si six cent scies scient six cent saucisses,six cent six scies scieront six cent six saucissons47 Son chat chante sa chanson.48 As tu été à Tahiti?49 Un généreux déjeuner régénérerait des généraux dégénérés.50 Seize jacinthes sèchent dans seize sachets secs.51 Le fisc fixe exprès chaque taxe fixe excessive exclusivement au luxe et à l'acquis.52 L'abeille coule, l'abeille coule, l'abeille coule, ...53 La triste aventure de Coco le concasseur de cacao Coco, le concasseur de cacao, courtisait Kiki la cocotte. Kiki la cocotte convoitait un caraco kaki à col de caracul; mais Coco, le concasseur de cacao, ne pouvait offrir à Kiki la cocotte qu'uncaraco kaki sans col de caracul. Le jour où Coco, le concasseur de cacao, vit que Kiki la cocotte arborait un caraco kaki à col de caracul il comprit qu'il était cocu.extrait d'un sketch de Bernard Haller54 Zazie causait avec sa cousine en cousant.55 Un taxi attaque six taxis.56 Tentas-tu, Tantale, tremper ta langue?by Pierre Abbat57 Cinq gros rats grillent dans la grosse graisse grasse.58 Poisson sans boisson, c'est poison!You should always have wine when you eat fish!59 Chouette chaussures!60 Tetramethyldiparadiaminobenzophenol, vous vaudrez désormais 200 francs le kilo, car monsieur Millerand veut que tel soit le lot de tous les noirs anthraquinones.Petite phrase apprise il y a 25 ans dans un camp de vacances, d'un docteur en biologie marine alors a la retraite,aujourd'hui d閏鑔e. Je ne l'ai jamais oublie. H閘鑞e Dufour61 Si ça se passe ainsi, c'est sans souci.62 Gal, amant de la reine, alla, tour magnanime, galamment de l'arène à la tour Magne à Nîmes.63Tas de riz, tas de rats.Tas de riz tentant, tas de rats tentés.Tas de riz tentant tenta tas de rats tentés.Tas de rats tentés tâta tas de riz tentant.64Chat vit rôtrôt tenta chatchat mit patte à rôtrôt brûla patte à chatchat quitta rôt.65 As-tu vu le tutu de tulle de Lili d'Honolulu?66Ta tante t'attend.- J'ai tant de tantes. Quelle tante m'attend?- Ta tante Antoinette t'attend.67 La pipe au papa du Pape Pie pue.68 Dans ta tente ta tante t'attend.69 Ces Basques se passent ce casque et ce masq ue jusqu'à ce que ce masque et ce casque se cassent.by Pierre Abbat70 La cavale aux Valaques avala l'eau du lac et l'eau du lac lava la cavale aux Valaques.71Combien sont ces six saucisson-ci?Ces six saucisson-ci sont six sous.Si ces six saucisson-ci sont six sous,ces six saucissons-ci sont trop chers.72 Six saucisses sèches73 Lulu lit la lettre lue à Lili et Lola alla à Lille où Lala lie le lilas.74 Des blancs pains, des bancs peints, des bains pleins.75 Mur pourrit, trou s'y fit, rat s'y mit; chat l'y vit, rat s'enfuit; chat suivit, rat fut pris.76 La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.by Pierre Abbat77 Je veux et j'exige d'exquises excuses.78 Ciel, si ceci se sait ces soins sont sans succès.79 L'assassin sur son sein suçait s on sang sans cesse.80 Tonton, ton thé t'a-t-il ôté ta toux?81 Petit pot de beurre, quand te dépetitpotdebeurreriseras-tu? Je me dépetitpotdebeurreriserai quand tu te dépetitpotdebeurreriseras.82 Je veux et j'exige; j'exige et je veux.83Un vieux chasse ur sobre plein de santé, mais atteint de cécité,chaussé de souliers souillés, sans cigare, fut dans la nécessité de chasser seul sur ces champs sis en Sicile un sinistre chat sauvage. Il siffla ses chiens, Châtain, Satin, Chauvin et suivit son chemin. Sur son passage, six chastes chérubins siciliens, sans soucis, sans chaussures, chuchotèrent ceci: Salut, Sire chasseur, citoyen sage et plein d'âge, aux yeux chassieux, au sang chaud, sois chanceux! Sache en ce jour serein, sans chagrin ....By the popular Belgian singer Julos Beaucarne84Didon dîna, dit-on, du dos d'une dinde, don d'un don du Doubs, à qui Didon a dit: Donne, donc, don, du dos d'une dinde.85 Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros croûtons ronds.86 J'ai vu six s ots suçant six cent six saucisses, six en sauce et six cents sans sauce.87 La grosse cloche sonne.88 Douze douches douces.89 Si six cents couteaux-scies scient, en six, six cent six saucisses, la cuisine est sale.90 Pierre qui roule n'amasse pas mousse.91 Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu par ton tonton.92 Sachez, mon cher Sasha, que Natasha n'attacha pas son chat!93 Papier, panier, piano.94Cinq pères capucins, sains de corps et sains d'esprit, le corps ceint d'une ceinture, portaient sur leur sein le sous-seing des saints capucins.95 Seize chaises sèchent.96 La robe rouge de Rosalie est ravissante.97 Si ces six cent six sangsues sont sans sucer son sang, ces six cent six sangsues sont sans succès.98Le python de la pythonisse a sucé du bois de réglisse.Il est lisse comme un trombone à coulisse lisse et le python de la pythonisse de tristesse se rapetisse;il n'est plus en Suisse qu'un piteux piton d'alpiniste chez un droguiste.99 Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent six cyprès.100Etant sorti sans parapluie,il m'eût plus plu qu'il plût plus tôt.101 Même maman m'a mis ma main dans mon manchon. 102 Ce chasseur sait chasser sans son chien dit le sage garde-chasse, chasseur sachez chasser sans chien!103 Fait faire à Fabien fourbe et fautif force farces fausses et fantasques.104 Fruits frais, fruits frits, fruits cuits, fruits crus.105 Le ver vert va vers le verre vert.106 Piano, panier, panier, piano.107 Vends vestons, vestes et vareuses vieil les et vétustes.108Madame Coutufon dit à madame Foncoutu:- Bonjour, madame Foncoutu! Y a-t-il beaucoup de Foncoutu à Coutufon?- Il y a autant de Foncoutu à Coutufon qu'il y a de Coutufons à Foncoutu.109 Poche plate plate poche.110 La sole a salé son lit mais la mer a lavé le lit que la sole a salé et la sole rissole dans la casserole.111 Juste juge jugez Gilles jeune et jaloux.112 Nino n'a ni nappe ni nippe et ne nettoie nylon ni linon.113 Ecartons ton carton car ton carton nous gêne.114 Didon dîn a, dit-on, du dos d'un dodu dindon, don dû d'un don, à qui Didon dit: Donne, donc, don, du dos d'un dindon dodu.115 Jésus loge chez Zachée, chez Zachée loge Jésus.116 Zaza zézaie, Zizi zozote.117 Un chasseur sachant chasser chassait sans son chien de chasse.118 Que c'est crevant de voir crever une crevette sur la cravate d'un homme crevé dans une crevasse.119 Une bête noire se baigne dans une baignoire noire.120 Un chasseur qui chassait fit sécher ses chaussettes sur une souche sèche.121 Un plein pla t de blé pilé122 Un ange qui songeait à changer de visage se trouva soudain si changé que jamais plus ange ne songea à se change.123 Le chasseur, sachant chasser sans son chien, chassera seul. 124 Lily lit le livre dans le lit.125 Qu'a bu l'âne au lac? L'âne au lac a bu l'eau.。