初中语文 文言文《混沌之死》原文与译文

  • 格式:doc
  • 大小:24.50 KB
  • 文档页数:2

《混沌之死》原文与译文
原文
南海之帝为①倏②,北海之帝为忽③,中央之帝为浑沌④。

倏与忽时相与⑤遇于浑沌之地,浑沌待之甚善⑥。

倏与忽谋⑦报浑沌之德⑧,曰:"人皆有七窍⑨,以视、听、食、息⑩,此独无有,尝试凿之。

"日凿一窍,七日而浑沌死。

注释
①为:是。

②③④:倏、忽、浑沌、人名,具有寓言性质。

倏和忽是转眼之间的意思,庄子用这两个字做神的名字,意在讽刺二神做事快而不加思考。

浑沌即纯朴自然之意。

⑤时相与:常常一起。

⑥善:好。

⑦谋:商量。

⑧报混沌之德:报答混沌的德行。

⑨七窍:指一口、两年、两目、两鼻孔。

⑩视听食息:看、听、吃、呼吸。

译文
南海的帝王名叫倏,北海的帝王名叫忽,中央的帝王名叫浑沌。

倏和忽常跑到浑沌住的地方去玩,浑沌待他们很好。

倏和忽商量着报答浑沌的美意,说:"人都是七窍,用来看、听、吃、呼吸,而浑沌偏偏没有,我们干嘛不替他凿开呢?"于是儵和忽每天替浑沌开一窍,到了第七天,浑沌就死了。

意义
人的本性是无为和自然的,如果有意地加上心机、智巧等等小聪明,人纯净的
本性就会遭到破坏而死亡。