意大利申根签证申请表
- 格式:pdf
- 大小:204.02 KB
- 文档页数:4
文章标题:深度解析意大利签证申请表填写方法在我们探讨意大利签证申请表的填写方法之前,让我们先对意大利签证的申请流程和相关要求进行全面评估。
意大利签证是许多人向往的旅游目的地,但在申请意大利签证之前,我们必须对签证类型、申请资格、所需材料和签证申请流程有一个深入的了解。
这样才能在填写签证申请表的过程中更加得心应手。
一、了解意大利签证的类型和申请资格1. 意大利签证类型在申请意大利签证之前,我们首先要了解意大利签证的类型。
根据申请人的目的和停留时间长短,意大利签证可分为旅游签证、商务签证、学生签证、家庭团聚签证等多种类型。
不同类型的签证有不同的申请条件和所需材料,因此在填写签证申请表之前,我们必须明确自己申请的签证类型。
2. 申请资格除了了解不同类型的意大利签证,我们还需要了解自己是否符合意大利签证的申请资格。
申请旅游签证的申请人需要提供行程安排和足够的经济能力证明,申请学生签证的申请人需要提供录取通知书和足够的学习经费证明。
只有明确了自己的申请资格,才能更好地填写签证申请表。
二、理清填写意大利签证申请表的步骤和注意事项在明确了意大利签证的类型和自己的申请资格之后,我们就可以开始填写意大利签证申请表了。
填写签证申请表是整个签证申请过程中非常重要的一步,需要我们认真细致地填写每一个问题,确保信息的准确性和完整性。
1. 填写个人信息在填写个人信息栏时,我们需要提供真实准确的个人信息,包括尊称、生日、国籍、护照号码等。
在填写护照号码时,一定要注意准确无误,因为护照号码是我们在意大利签证申请过程中的唯一标识。
2. 填写旅行信息在填写旅行信息栏时,我们需要提供具体的行程安排,包括行程日期、行程地点、住宿位置区域等。
这些信息对于意大利领事馆审核我们的签证申请至关重要,因此我们需要认真核实并填写。
3. 填写经济状况在填写经济状况栏时,我们需要提供经济能力证明,包括银行存款证明、工资收入证明、资产证明等。
这些证明文件需要真实可靠,以确保我们有足够的经济能力在意大利停留期间负担自己的生活费用。
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==意大利签证表格范例篇一:意大利签证申请表(90天以内)(Word格式)Ambasciata d’ItaliaEmbassy of Italy 意大利大使馆Domanda di visto per gli Stai SchengenSchengen Visa Application form 申根签证申请表Modulo gratuito This application form is free此表格免费提供(x) Alle caselle da 1 a 3 le informazioni vanno inserite comeindicate nel documento di viaggioFields 1-3 shall be filled in accordance with the data in the travel document / 字段1-3 须依据旅行证件填上相关资料1nell' esercizio del loro diritto di libera circolazione. Essi presentano la documentazione comprovante il vincolo familiare e compilano le2caselle n. 34 e 35.The fields marked with * shall not be filled by family members of EUEEA or CH citizens (spousechild or dependent ascendant) while exercising theirright to free movement. Family members of EUEEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields No 34 and 35.欧盟、欧洲经济区或瑞士公民的家庭成员(配偶、子女或赡养的老人)行使其自由往来的权利,不必回答带(*)号的问题。
Consolato Generale d’Italia a CantonConsulate General of Italy - Canton意大利驻华领使馆Domanda di visto Nazionale (D)National Visa (D)Application Form 国家签证(D)申请表Modulo gratuito This application form is free 此表格免费提供Sono a conoscenza del fatto che il rifiuto del visto non dà luogo al rimborso della tassa corrisposta.I am aware that the visa fee is not refunded if the visa is refused. / 本人知道即使签证被拒也不能退还签证费.Applicabile in caso di domanda di visto per ingressi multipli (casella n. 24)Applicable in case a multiple-entry visa is applied for (cf. field No24) / 适用于申请多次入境签证 (参照字段24)Sono a conoscenza della necessità di possedere un'adeguata assicurazione sanitaria di viaggio per il primo soggiorno e per i viaggi successivi sul territorio degli Stati membri.I am aware of the need to have an adequate travel medical insurance for my first stay and any subsequent visits to the territory of Member Status.本人知道须预备有足够保额的旅游医疗保险作为首次及其后各次出发到申根国家领域之用Sono informato/a del fatto e accetto che: la raccolta dei dati richiesti in questo modulo, la mia fotografia e, se del caso, la rilevazione delle mie impronte digitali sono obbligatorie per l'esame della domanda di visto e i miei dati anagrafici che figurano nel presente modulo di domanda di visto, così come le mie impronte digitali e la mia fotografia, saranno comunicati alle autorità competenti degli Stati membri e trattati dalle stesse, ai fini dell'adozione di una decisione in merito alla mia domanda.Tali dati, così come i dati riguardanti la decisione relativa alla mia domanda o un'eventuale decisione di annullamento, revoca o proroga di un visto rilasciato, saranno inseriti e conservati nel sistema d'informazione visti (VIS) per un periodo massimo di cinque anni, durante il quale essi saranno accessibili alle autorità competenti per i visti, quelle competenti ai fini dei controlli sui visti alle frontiere esterne e negli Stati membri, alle autorità competenti in materia di immigrazione e di asilo negli Stati membri ai fini della verifica dell'adempimento delle condizioni di ingresso, soggiorno e residenza regolari sul territorio degli Stati membri, dell'identificazione delle persone che non soddisfano, o non soddisfano più, queste condizioni e dell'esame di una domanda di asilo e della designazione dell'autorità responsabile per tale esame. A determinate condizioni, i dati saranno anche accessibili alle autorità designate degli Stati membri e a Europol ai fini della prevenzione, dell'individuazione e dell'investigazione di reati di terrorismo e altri reati gravi. L'autorità dello Stato membro è responsabile del trattamento dei dati.Sono informato/a del mio diritto di ottenere, in qualsiasi Stato membro, la notifica dei dati relativi alla mia persona registrati nel VIS e la comunicazione dello Stato membro che li ha trasmessi e del diritto di chiedere che dati inesatti relativi alla mia persona vengano rettificati e che quelli relativi alla mia persona trattati illecitamente vengano cancellati. Su mia richiesta espressa, l'autorità che esamina la mia domanda mi informerà su come esercitare il mio diritto a verificare i miei dati anagrafici e a rettificarli o sopprimerli, così come delle vie di ricorso previste a tale riguardo dalla legislazione nazionale dello Stato interessato. Le autorità di controllo nazionali di tale Stato membro saranno adite in materia di tutela dei dati personali.Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti. Sono consapevole che dichiarazioni false comporteranno il respingimento della mia domanda o l'annullamento del visto già concesso, e che possono comportare azioni giudiziarie ai sensi della legislazione dello Stato membro che tratta la domanda.Mi impegno a lasciare il territorio degli Stati membri prima dello scadere del visto, se concesso. Sono informato/a che il possesso di un visto è soltanto una delle condizioni necessarie per entrare nel territorio europeo degli Stati membri. La mera concessione del visto non mi dà diritto ad indennizzo qualora io non soddisfi le condizioni previste dall'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CE) n. 562/2006 (codice frontiere Schengen) e mi venga pertanto rifiutato l'ingresso. Il rispetto delle condizioni d'ingresso sarà verificato ancora una volta all'atto dell'ingresso nel territorio europeo degli Stati membri.I am aware of and consent to the following: the collection of the data required by this application form and the taking of my photograph and, if applicable, the taking of fingerprints, are mandatory for the examination of the visa application; and any personal data concerning me which appear on the visa application form, as well as my fingerprints and my photograph will be supplied to the relevant authorities of the Member States and processed by those authorities, for the purposes of a decision on my visa application.Such data as well as data concerning the decision taken on my application or a decision whether to annul, revoke or extend a visa issued will be entered into, andstored in the Visa Information System (VIS) (1) for a maximum period of five years, during which it will be accessible to the visa authorities and the authorities competent for carrying out checks on visas at external borders and within the Member States, immigration and asylum authorities in the Member States for the purposes of verifying whether the conditions for the legal entry into, stay and residence on the territory of the Member States are fulfilled, of identifying persons who do not or who no longer fulfill these conditions, of examining an asylum application and of determining responsibility for such examination. Under certain conditions the data will be also available to designated authorities of the Member States and to Europol for the purpose of the prevention, detection and investigation of terrorist offences and of other serious criminal offences. The authority of the Member State responsible for processing the data is:I am aware that I have the right to obtain in any of the Member States notification of the data relating to me recorded in the VIS and of the Member State which transmitted the data, and to request that data relating to me which are inaccurate be corrected and that data relating to me processing unlawfully be deleted. At my express request, the authority examining my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them corrected or deleted, including the related remedies according to the national law of the State concerned. The national supervisory authority of that Member State [contact detail] will hear claims concerning the protection of personal data.I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are corrected and completed. I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution under the law of the Member State which deals with the application.I undertake to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa, if granted. I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Member States. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5(1) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) and I am therefore refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Member States.本人知悉并同意以下条款:该申请表中所有关于本人的个人信息、照片或采集的指纹样本均为审核本人的签证所需。
申根签证申请表word模板
Schengen Visa Application form
申根签证申请表
This application form is free 此表格免费提供
(x) Fields 1-3 shall be filled in accordance with the data in the travel document
字段1-3 须依据旅行证件填上相关资料
The fields marked with * shall not be filled by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendant) while exercising their righ free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields No 34 and 35.
欧盟、欧洲经济区或瑞士公民的家庭成员(配偶、子女或赡养的老人)行使其自由往来的权利,不必回答带(*)号的问题。
欧盟、欧洲经济区或瑞公民的家庭成员必须填写第34条及35条的问题并提交证明其亲属关系的文件。
申根签证申请表模板
申根签证申请表
我是XXX,于20XX年XX月XX日持有美国护照。
我目前定居在美国加利福尼亚州奥克兰市。
准备去的的国家是申根国,我的旅行时间从20XX年XX月XX日到20XX年XX月XX日。
我
将访问挪威,瑞典,丹麦,德国,奥地利,瑞士,英国,法国,意大利,希腊,捷克,斯
洛伐克,荷兰,比利时和西班牙等国家。
本次旅行的目的是进行观光旅游活动,如参观景点,游览各种城市,参观有趣的博物馆,
参加历史和文化活动。
此外,我还会参加一些展览,参加一些宗教仪式,探访家人及朋友。
我的预计费用已包括旅行期间的食宿,餐饮和短途交通。
在此期间,我将持有可用于境外
旅行的美元现金,信用卡和旅行支票。
我在申根国有足够的收入机会,并拥有足够的资
产和经济实力,可支付旅行最后的费用。
我的回国日期是20XX年XX月XX日,我打算乘坐航班回国,这将是由国际航空公司提供
的安全可靠的航班。
我确保遵守当地法律并谨慎前往和访问申根国家。
我依据以上声明和宣誓,申请申根签证,并且我附加的文件资料均为真实有效。
如果批准了我的申请,我会在完成假期后及时离开申根国家,以符合批准的时限要求。
谢谢!。
Schengen Visa Application form 申根签证申请表This application form should be filled out in English此表格必须以英文填写1. Surname (Family name) (x) 姓For official use only 签证机关专用 2. Surname at birth (Former family name (s) (x) 出生时姓氏Date of application: 3. First name (s) (Given name (s) (x) 名Visa application number:4. Date of birth (day-month-year) 出生日期 (日-月-年)5. Place of birth / 出生地6. Country of birth / 出生国7. Current nationality / 现国籍 Nationality at birth, if different: 出生时国籍,如与现国籍不同Application lodged at ? Embassy/Consulate ? CAC? Service provider? Commercial intermediary 8. Sex / 性别? Male / 男 ? Female / 女9. Marital status / 婚姻状况? Single / 未婚 ? Married / 已婚 ? Separated / 分居 ? Divorced / 离异? Widow (er) / 丧偶 ? Other / 其它 …………………………….? Border Name: ? Other 10. In the case of minors: Surname, first name, address (if different from applicant’s) and nationality of parental authority / legal guardian / 未成年申请人 须填上合法监护人的姓名、住址(如与申请人不同) 、及国籍File handled by:11. National identity number, where applicable 身份证号码,如适用Supporting documents: ? Travel document 12. Type of travel document 护照种类: ? Ordinary passport / 普通护照 ? Diplomatic passport / 外交护照 ? Service passport / 公务护照 ? Official passport / 因公护照 ? Special passport / 特殊护照 ? Other (please specify) / 其它旅行证件(请注明):…………………………………… ? Means of subsistence ? Invitation? Means of transport ? TMI ? Other:13. Number of travel document 旅行证件编号14. Date of issue 签发日期 15. Valid until 有效期至 16. Issued by 签发机关17. Applicant’s home address and e -mail address 申请人住址及电子邮件Telephone number(s) 电话号码Visa decision:? Refused ? Issued ? A ? C ? LTV18. Residence in a country other than the country of current nationality 是否居住在现时国籍以外的国家 ? No 否? Yes. Residence permit or equivalent …………………… No ………………… Valid until..………………………….. 是。
大使馆/ 领事馆盖章Cachet de l'ambassade ou du consulatStamp of the Embassy / Consulate申根签证申请表Demande de visa SchengenApplication for Schengen Visa本申请表免费LE PRESENT FORMULAIRE EST DELIVRE GRATUITEMENTTHIS APPLICATION FORM IS FREE1. 姓氏/ Nom(s) [nom(s) de famille] / Surname(s) (family name(s):2. 出生时姓氏(原姓氏)/ Nom(s) de naissance [nom(s) de famille antérieur(s)] / Surname(s) at birth [earlier familyname(s)]:3. 名字/ Prénom(s) / First names (given names):4. 出生日期(年-月-日)/ Date de naissance (année-mois-jour) / Date of birth (year-month-day):5. 身份证号码(可选)/ Numéro de carte d'identité / ID-number (optional):6. 出生地及国家 / Lieu et pays de naissance / Place and country of birth:7. 现国籍/ Nationalité(s) actuelle(s) / Current nationality/ies:8. 原国籍(出生时的国籍)/ Nationalité d'origine (à la naissance) / Original nationality (nationality at birth):9性别/ Sexe / Sex:F男 / masculin / male F女/ féminin / female 010. 婚姻状况/ Situation familiale / Marital status:F单身/ célibataire / sinlgeF已婚/ marié(e) / marriedF分居/ séparé(e) / separatedF离异/ divorcé(e) / divorcedF丧偶/ veuf (veuve) / widow(erF其他/ autre / other11. 父亲姓名/ Nom du père / Father's name:12. 母亲姓名/ Nom de la mère / Mother's name:13. 护照类型/ Type de passeport / Type of passport:F私人护照/ Passeport national / National passportF外交护照/ Passeport diplomatique / Diplomatic passportF公务护照/ Passeport de service / Service passportF旅行证件(1951年公约)/ Document de voyage (convention de 1951) / Travel document (1951 Convention)F外国人护照/ Passeport pour étrangers / Alien's passportF海员护照/ Passeport de marin / Seaman's passportF其他旅行证件(请注明)/ Autre document de voyage (préciser) / Other travel document (please specify) : ............................................................................................................................................................................14. 护照编号/ Numéro de passeport / Passportnumber:15. 签发机构/ Autorité ayant délivré le passeport / Issued by:Der Botschaft/dem Konsulatvorbehalten / Réservé aux servicesde l'ambassade ou du consulatDatum des Antrags / Dated'introduction de la demande:Akte bearbeitet durch /Responsable du dossier:Zusätzliche Unterlagen /Documents justificatifs:1.F Gültiger Pass /Passeport en cours devalidité2.F Finanzielle Mittel /Moyens financiers3.F Einladung / Invitation4.F Transportmittel /Moyens de transport5.F Krankenversicherung /Assurance maladieF Sonstiges / Autres:Visum / Visa:F Abgelehnt / RefuséF Erteilt / AccordéMerkmale des Visums /Caractéristiques du visa:F VTLF AF BF CF DF D + CAnzahl der Einreisen /Nombre d'entrées:F 1F 2F Mehrfach / MultiplesGültig von / Valable du:............................................bis / au: ...............................Gültig für / Valable pour:............................................16. 签发日期/ Date de délivrance / Date ofissue:17. 有效期至/ Date d'expiration de la validité / Valid until:18. 如果你的居住国不是你的国籍所在地,那么你是否被允许返回居住国?Si vous résidez dans un pays autre que votre pays d'origine, êtes-vous autorisé(e) à retourner dans ce pays?If you reside in a country other than your country of origin, have you permission to return to that country?F否/ Non / No F是(号码和有效期)/ Oui (numéro et validité / Yes, (number and validity):..........................................................................................................................................................Der Botschaft/dem Konsulat vorbehalten / Réservé aux services de l'ambassade ou du consulat* 19. 当前职业/ Occupation actuelle / Current occupation:* 20. 工作单位名称、地址和电话。
意大利签证申请表范本意大利签证申请表范本如下:一、个人信息1. 姓 (拼音): _________________2. 名 (拼音): _________________3. 中文姓名: _______________4. 性别: _______________5. 出生日期: ______________6. 出生地点: ______________7. 国籍: _______________8. 目前居住地: _______________9. 婚姻状况: _______________10. 职业: _______________11. 所在单位: _______________12. 永久地址: _______________13. 邮政编码: ______________14. 电话号码: _______________15. 电子邮箱: _______________二、旅行信息1. 预计抵达意大利日期: ________________2. 预计离开意大利日期: ________________3. 意大利停留天数: _________________4. 进入意大利的目的: _________________三、签证申请信息1. 所申请签证类型: _______________2. 是否曾在意大利或申根国家逗留过: _______________3. 若是,请提供上次签证的签发日期和有效期:_______________________4. 若非首次申请意大利签证,请提供上次签证号码:____________________5. 是否邀请人提供资助: _______________6. 若是,请提供邀请人的姓名和联系方式:___________________________四、申请人声明申请人特此声明以上填写内容为真实、准确和完整,如有虚假信息,愿意承担一切责任和后果。
申请人签名: _______________________日期: _______________________以上为意大利签证申请表的范本,具体申请表格可根据意大利驻华使领馆要求进行填写。
Domanda di visto per gli Stati SchengenSchengen Visa Application form 申根签证申请表Modulo gratuitoThis application form is free此表格免费提供Consolato Generale d’Italia Consulate General of Italy意大利意大利总总领事馆(*) I familiari dei cittadini UE, SEE o CH (coniugi, figli o ascendenti a carico) non devono compilare le caselle indicate con l'asterisco (*)nell'esercizio del loro diritto di libera circolazione. Essi presentano la documentazione comprovante il vincolo familiare e compilano lecaselle n. 34 e 35.The fields marked with * shall not be filled by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendant) while exercisingtheir right to free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields No 34and 35.Sono a conoscenza del fatto che il rifiuto del visto non dà luogo al rimborso della tassa corrisposta.I am aware that the visa fee is not refunded if the visa is refused. / 本人知道即使签证被拒也不能退还签证费.Applicabile in caso di domanda di visto per ingressi multipli (casella n. 24)Applicable in case a multiple-entry visa is applied for (cf. field No24) / 适用于申请多次入境签证 (参照字段24)Sono a conoscenza della necessità di possedere un'adeguata assicurazione sanitaria di viaggio per il primo soggiorno e per i viaggi successivi sul territorio degli Stati membri.I am aware of the need to have an adequate travel medical insurance for my first stay and any subsequent visits to the territory of Member Status.本人知道须预备有足够保额的旅游医疗保险作为首次及其后各次出发到申根国家领域之用Sono informato/a del fatto e accetto che: la raccolta dei dati richiesti in questo modulo, la mia fotografia e, se del caso, la rilevazione delle mie impronte digitali sono obbligatorie per l'esame della domanda di visto e i miei dati anagrafici che figurano nel presente modulo di domanda di visto, così come le mie impronte digitali e la mia fotografia, saranno comunicati alle autorità competenti degli Stati membri e trattati dalle stesse, ai fini dell'adozione di una decisione in merito alla mia domanda.Tali dati, così come i dati riguardanti la decisione relativa alla mia domanda o un'eventuale decisione di annullamento, revoca o proroga di un visto rilasciato, saranno inseriti e conservati nel sistema d'informazione visti (VIS) per un periodo massimo di cinque anni, durante il quale essi saranno accessibili alle autorità competenti per i visti, quelle competenti ai fini dei controlli sui visti alle frontiere esterne e negli Stati membri, alle autorità competenti in materia di immigrazione e di asilo negli Stati membri ai fini della verifica dell'adempimento delle condizioni di ingresso, soggiorno e residenza regolari sul territorio degli Stati membri, dell'identificazione delle persone che non soddisfano, o non soddisfano più, queste condizioni e dell'esame di una domanda di asilo e della designazione dell'autorità responsabile per tale esame. A determinate condizioni, i dati saranno anche accessibili alle autorità designate degli Stati membri e a Europol ai fini della prevenzione, dell'individuazione e dell'investigazione di reati di terrorismo e altri reati gravi. L'autorità dello Stato membro è responsabile del trattamento dei dati.Sono informato/a del mio diritto di ottenere, in qualsiasi Stato membro, la notifica dei dati relativi alla mia persona registrati nel VIS e la comunicazione dello Stato membro che li ha trasmessi e del diritto di chiedere che dati inesatti relativi alla mia persona vengano rettificati e che quelli relativi alla mia persona trattati illecitamente vengano cancellati. Su mia richiesta espressa, l'autorità che esamina la mia domanda mi informerà su come esercitare il mio diritto a verificare i miei dati anagrafici e a rettificarli o sopprimerli, così come delle vie di ricorso previste a tale riguardo dalla legislazione nazionale dello Stato interessato. Le autorità di controllo nazionali di tale Stato membro saranno adite in materia di tutela dei dati personali.Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti. Sono consapevole che dichiarazioni false comporteranno il respingimento della mia domanda o l'annullamento del visto già concesso, e che possono comportare azioni giudiziarie ai sensi della legislazione dello Stato membro che tratta la domanda.Mi impegno a lasciare il territorio degli Stati membri prima dello scadere del visto, se concesso. Sono informato/a che il possesso di un visto è soltanto una delle condizioni necessarie per entrare nel territorio europeo degli Stati membri. La mera concessione del visto non mi dà diritto ad indennizzo qualora io non soddisfi le condizioni previste dall'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CE) n. 562/2006 (codice frontiere Schengen) e mi venga pertanto rifiutato l'ingresso. Il rispetto delle condizioni d'ingresso sarà verificato ancora una volta all'atto dell'ingresso nel territorio europeo degli Stati membri.I am aware of and consent to the following: the collection of the data required by this application form and the taking of my photograph and, if applicable, the taking of fingerprints, are mandatory for the examination of the visa application; and any personal data concerning me which appear on the visa application form, as well as my fingerprints and my photograph will be supplied to the relevant authorities of the Member States and processedby those authorities, for the purposes of a decision on my visa application.Such data as well as data concerning the decision taken on my application or a decision whether to annul, revoke or extend a visa issued will be entered into, and stored in the Visa Information System (VIS) (1) for a maximum period of five years, during which it will be accessible to the visa authorities and the authorities competent for carrying out checks on visas at external borders and within the Member States, immigration and asylum authorities in the Member States for the purposes of verifying whether the conditions for the legal entry into, stay and residence on the territory of the Member States are fulfilled, of identifying persons who do not or who no longer fulfill these conditions, of examining an asylum application and of determining responsibility for such examination. Under certain conditions the data will be also available to designated authorities of the Member States and to Europol for the purpose of the prevention, detection and investigation of terrorist offences and of other serious criminal offences. The authority of the Member State responsible for processing the data is:I am aware that I have the right to obtain in any of the Member States notification of the data relating to me recorded in the VIS and of the Member State which transmitted the data, and to request that data relating to me which are inaccurate be corrected and that data relating to me processing unlawfully be deleted. At my express request, the authority examining my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them corrected or deleted, including the related remedies according to the national law of the State concerned. The national supervisory authority of that Member State [contact detail] will hear claims concerning the protection of personal data.I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are corrected and completed. I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution under the law of the Member State which deals with the application.I undertake to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa, if granted. I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Member States. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5(1) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) and I am therefore refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Member States.本人知悉并同意以下条款:该申请表中所有关于本人的个人信息、照片或采集的指纹样本均为审核本人的签证所需。