裕兴新概念英语第二册笔记_第55课_课文讲解

  • 格式:docx
  • 大小:20.96 KB
  • 文档页数:7

裕兴新概念英语第二册笔记_第55课_课文讲解

Text

Dreams of finding lost treasure almost came ture recently.

of +ving 介词短语作后置定语修饰dreams

a girl of seventeen 十七岁的女孩

a cost of bright color 颜色鲜艳的外套

a vase of great value 一个很值钱的花瓶

a distance of 18 miles 十八英里的路程

eg 他的梦想实现了。

realize v 使…实现

eg He realized his dream.他实现了他的梦想。

His dream was realized.他的梦想被实现了。realized 是表示被动形式的

which 引导一句话是定语从句修饰gold ,“被埋在地下的金子”

be used to do eg This tool is used for cutting.这个仪器被用来砍东西。

eg This bottle is used to hold the medicine. 这个瓶子被用来装药的。

use up 用完;耗尽;(口)筋疲力尽

be use up 筋疲力尽

eg The soldiers were used up after the long battle. 长时间的战斗之后士兵们筋疲力尽。

used to do 过去常常做某事,过去的习惯动作或处于的状态

eg We used to live in the city.be used to(perp 介词)+n/pron(代词)/doing (动名词)

eg He is used to this kind of job . 他习惯于这种工作了。

become used to(perp 介词)+n/pron(代词)/doing (动名词)get used to(perp 介词)+n/pron(代词)/doing (动名词)

eg You`ll soon get used to our way of living. 你很快会习惯我们的生活呢方式的

eg I`m used to staying up late. 我习惯于熬夜了。

eg eg

She didn`t like ths district at first , but she is used to it now .她起初不喜欢这个地区,但现在已经习惯了The machine was used

in a cave near the seashore where-it said-pirates used to hide

gold.

was used in 被使用(被动形式)

a cave near the seashore 海岸线附近的一个山洞,near the

seashore 是一个介词短语作定语修饰cave The pirates would often

buring gold in the cave and then fail to collect it.

would often do…表示过去某段时间内经常性动作(通常不规律),常和often 搭配

fail to do…没能做,忽视做,忘记做

eg Armed with new machine, a search party went into the

cave hoping to find buried treasure.

armed with…过去分词短语作状语,表示伴随的状态

eg The professor came out of the calssroom,followed by his

students. 教授走出教室后面跟着学生。

教授被学生跟着,followed 是个过去分词表达被动含义,是伴随状语。

eg The lady sat by the fireside, surrounded by her three

children. 那个妇女坐在壁炉旁,周围围坐着她的三个孩子

If you receive a request like this, you can`t fail to obey it. 要是你收到这样的恳求的话,你是不会不遵守的I`m used to looking

after myself.我习惯于照顾自己了。

where-it said-pirates used to hide gold 据说海盗们常在这里藏金子的山洞。 Where 引导一个定语从句还是用来修饰cave.where 是一个关系代词引导定语从句修饰cave.那么cave 有2个定语成分了(在海岸线附近的/据说海盗们常用来藏金子的), it is said 是个插入语,不影响句子成分。Used to do…过去常常做某事。Used to hide

gold,过去常常藏金子。

我们以前住在这座城里面。(现在已经不在)

习惯于…被用来做…be used for doing

A new machine called 'the Revealer' has been invented and

it has been used to detect gold which has been buried in the

groud.

主语是“a new machine”一种新的机器,什么样的机器呢?“called 'the Revealer'被叫做探宝仪的机器。在这里called 'the

Revealer'是一个过去分词短语作定语修饰machine.

come ture (愿望等)实现(不能用于被动形式)

His dream came ture .Dreams of finding lost treasure almost

came true recently. A new machine called 'The Revealer' has been

invented and it has been used to detect gold which has been

buried in the ground. The machine was used in a cave near the

seashore where —— it is said —— pirates used to hide gold. The

pirates would often bury gold in the cave and then fail to collect

it. Armed with the new machine , a search party went into the

cave hoping to find buried treasure. The leader of the party was

examining the soil near the entrance to the cave when the

machine showed that there was gold under the ground. Very

excited , the party dug a hole two feel deep. They finally found

a small gold coin which was almost worthless. The party then

searched the whole cave thoroughly but did not find anything

except an empty tin trunk. In spite of this , many people are

confident that 'The Revealer' may reveal something of value fairly

soon.

对于主语"the lady"来讲,是被围着的。Surrounded 是过去分词表达被动含义,是一个伴随状态。hoping to find 现在分词做状语,表示伴随状态eg

The manager arrroached us smiling. 经理笑着向我们走来。smiling 是一个伴随状态。eg

Some left the hall still weeping . 一些人哭着离开了大厅。Weeping 是一个伴随状态 that there was gold under the ground

是个宾语从句,做show 的宾语was examining 过去进行时态,描述故事发生当时的背景the entrance to the cave 山洞入口 entrance

to…, …的入口Very excited , the party dug a hole two feet

deep.very excited 分词短语置于句首时,多用来说明原因或说明动作发生时主语所处的状态eg

Tired of sleeping on the floor, he decided to buy a real bed .厌倦睡地板了,他决定买一张床。a hole 一个坑.two feet deep 是个后置定语修饰 a hole 这个词dig v dig--dug--dug dig a tunnel

trough the mountail 挖一个穿过山的隧道dig a person in the ribs

用肘碰…的肋骨(尤指想使某人同享自己所听到的笑话是的动作)In

spite of this,尽管如此In spite of+n./pron/doing(动名词)尽管be

confident that (从句) …对…充满信心something of value 有价值的东西 of value 做后置定语,修饰something something of... (口)若干,多少,有些eg

He spoke with something of a German accent. 他说话带一些德国口音。or something (口)或诸如此类的事物eg

He hit a tree of something. 他撞到一颗数或者其他诸如此类的事物fairly soon 相当快,很快。fairly 语气最轻的一个词,‘还算,勉强’的意思eg

The work is fairly hard. 这份工作还算很难。quite 比fairly 语气稍强,‘相当地’,在美语中,相当于‘very'eg

It is quite warm today. 天气相当热。rether 表示超出平常或所需要的;一般暗指令人不喜欢的事。程度最强。eg

It is rether hot today, Ican hardly bear it .今天天气相当的热,我都受不了了。eg I`ve eaten rather so much.我都吃了这么多了。