外贸函电 第六章(支付2014)
- 格式:ppt
- 大小:203.00 KB
- 文档页数:35
外贸函电III. Letter-writing practice:Please translate the following letter into English:先生,兹告售货确认书2567和2568号项下货物备妥已有一个时期。
按上述售货确认书规定,货物应在五、六月间装运。
两周前我们曾发给你们一份电报,要求你们从速开立有关的信用证,电文如下:售货确认书2567、2568货已备妥,请立即开证。
但我们非常失望,我们迄今尚未收到任何回复。
你们可能记得,我们在前信中提到过有关开证的下列事项:1. 载明详细内容的信用证应在装运月期前一个月到达我方。
2. 若是即期装运的交易,则必须用电传或电报开证。
3. 开证时,请确保信用证中的规定与我们的合同相符。
装运期临近。
我们必须指出,除非你方信用证在本月底前到达我处,否则我们将无法在规定的限期内装运。
Dear Sirs,ment for quite some time. The goods should be shipped duringMay/June as stipulated in S/C. We sent you a cable two weeks ago requiring you to open the relative L/C without any delay reading:S/C No. 2567 and 2568 have been ready, please open the L/C immediately.However, much to our disappointment that we have not received any reply up to the time of writing.You may remember clearly that we identified in our previous letter the following of L/C:1.The L/C in details should reach us one month earlier than the time of shipment.2.If the goods are shipped immediately, the L/C will be issued by cable or telex.3.You ensure that the L/C should be strictly conform to the stipulation of our contractThe time of shipment is drawing near and we have to point out that we shall not in a position to make the shipment in due course unless your L/C reaches us before the end of this month.Yours faithfully,Asking for Amendment to L/CDear Sirs,We have received your L/C No. 145/88 issued by the Yemen Bank for Reconstruction & Development for the amount of $13 720 covering 16000 dozen Stretch Nylon Socks. On perusal, we find that transshipment and partial shipment are not allowed.As direct steamers to your port are few and far between, we have to ship via Hongkong more often than not. As to partial shipment, it would be our mutual benefit because we could ship immediately whatever we have on hand instead of waiting for the whole lot to be completed.We, therefore, are faxing this afternoon, asking you to amend the L/C to read: “TRANSHIPMENT AND PARTSHIPMENT ALL OWED”We shall be glad if you see to it that amendment is cabled without any delay, as our goods have been packed ready for shipment for quite some time.Yours faithfully敬启者:我们已收到由也门建设与发展银行开立的金额为13 720 美元的关于16 000 打弹力尼龙袜的第154、88 信用证。