考研英语长难句分析技巧
- 格式:ppt
- 大小:8.50 MB
- 文档页数:52


考研英语长难句翻译的技巧
这是一篇由网络搜集整理的关于考研英语长难句翻译的技巧的文档,希望对你能有帮助。
1、根据词在句中的`词类来选择和确定词义
They are as like as two peas .他们相似极了。(形容词)
He likes mathematics more than physics .他喜欢数学甚于喜欢物理。(动词)
Wheat, oat, and the like are cereals.小麦、燕麦等等皆系谷类。(名词)
2、根据上下文联系以及词在句中的搭配关系来选择和确定词义。
He is the last man to come.他是最后来的。
He is the last person for such a job.他最不配干这个工作。
He should be the last man to blame.怎么也不该怪他。
This is the last place where I expected to meet you.我怎么也没料到会在这个地方见到你。
词义引申是我们英译汉时常用的技巧之一。
翻译时,有时会遇到某些词在英语辞典上找不到适当的词义,如果任意硬套或逐词死译,就会使译文生硬晦涩,不能确切表达原意,甚至会造成误解。这时就应根据上下文和逻辑关系,从该词的根本含义出发,进一步加以引申,引申时,往往可以从三个方面来加以考虑。
1、词义转译。当我们遇到一些无法直译或不宜直译的词或词组时,应根据上下文和逻辑关系,引申转译。
The energy of the sun comes to the earth mainly as light and heat.太阳能主要以光和热的形式传到地球。
2、词义具体化。根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较笼统的词引申为词义较具体的词。
The last stage went higher and took the Apollo into orbit round the earth.最后一级火箭升得更高,把“阿波罗号”送进围绕地球运行的轨道。
考研英语长难句分析技巧及实战70例 1 考研英语长难句分析技巧及实战70例
1
1 1
考研英语长难句分析技巧及实战70例
长难句在考研阅读、完型填空和翻译中的出现频率很高,无论句子有多长、结构有多复杂,它都由一些基本的成分组成的。从结构来说,英语句子中,除了谓语之外,其它的成分均可以由从句或者非谓语动词来充当。从句子本身是一个完整的句子,因此,从句与从句之间的关系可能包孕、套嵌,也可能并列,平行。从功能来说,英语有三大复合句,即:①名词性从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;②形容词性从句,即我们平常所说的定语从句;③状语从句。非谓语动词可以有自己的时态和语态(过去分词除外),也可以跟自己的逻辑主语、宾语、状语等成分,构成一个非谓语动词结构。由于非谓语动词和从句的这些特点,使英语句子从理论上讲可以无限延长。
英语长句的分析方法:去枝叶,留主干。
1) 划出句子中的定语从句和状语从句;
2)划出所有介词短语(位于be动词后的除外);
3) 名词性从句看作一个整体,找出句中所有的谓语结构、非谓语结构、介词短语和从句的引导词;
4) 非谓语动词结构看作一个整体;
5)找出全句的主语、谓语和宾语,即句子的主干;
6) 分析从句的结构和非谓语动词的内部结构。
考研英语长难句高效巧学法
来源:文都图书
在备考考研英语的过程中,很多同学会发现考研英语和以前参加过的英语考试有很大的不同,尤其是考研英语的阅读题,篇幅很长,充满了无数的长难句,成为考生们不想触碰的地雷区。但是任何困难都是有解决方法的,长难句也有高效学习法,那就是:拆分法。拿下面的例子一看就明白:
A long-held view of the history of the English colonies that
became the United States has been that England’s policy toward
these colonies before 1763 was dictated by commercial interests
and that a change to more imperial policy, dominated by
expansionist militarist objective, generated the tensions that
ultimately led to the American Revolution.
【词汇突破】
A long-held view 长久以来的观点
Dictated主导
Dominated 主导
Imperial policy 帝国政策
expansionist militarist objective 扩张主义的军事目标 (顺便说一下:名词也可以做定语:eligibility age = eligible age)
【主干识别】A long-held view has beenthat…and that...
【其他成分】of the history of the Englishcolonies that
became the United States ( view 的修饰成分)
考研英语长难句分析技巧及实战70例
长难句在考研阅读、完型填空和翻译中的出现频率很高,无论句子有多长、结构有多复杂,它都由一些基本的成分组成的。1.
从结构来说,英语句子中,除了谓语之外,其它的成分均可以由从句或者非谓语动词来充当。从句子本身是一个完整的句子,因此,从句与从句之间的关系可能包孕、套嵌,也可能并列,平行。2..从功能来说,英语有三大复合句,即:①名词性从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;②形容词性从句,即我们平常所说的定语从句;③状语从句。非谓语动词可以有自己的时态和语态(过去分词除外),也可以跟自己的逻辑主语、宾语、状语等成分,构成一个非谓语动词结构。由于非谓语动词和从句的这些特点,使英语句子从理论上讲可以无限延长。
英语长句的分析方法:去枝叶,留主干。
1) 划出句子中的定语从句和状语从句;
2)划出所有介词短语(位于be动词后的除外);
3) 名词性从句看作一个整体,找出句中所有的谓语结构、非谓语结构、介词短语和从句的引导词;
4) 非谓语动词结构看作一个整体;
5)找出全句的主语、谓语和宾语,即句子的主干;
6) 分析从句的结构和非谓语动词的内部结构。
长难句分析的步骤举例:
长难句分析的步骤举例:
经典例题(2001年考研完型填空第二段)
In a significant tightening of legal controls over the press, Lord Irvine, the
Lord
Chancellor, will introduce a draft bill that will propose making payments to
witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity that can be
given
to a case before a trial begins.