对日语中具有叠词结构形容词的考察
- 格式:doc
- 大小:72.50 KB
- 文档页数:4
汉语“实词+叠词”结构的语法化现象认知解析廖福涛【摘要】叠词是汉语的一种词语修辞方式,表现形式有多种,“实词+叠词”只是其中的一种.借助认知语言学有关隐喻的理论,可以对该结构具有的语法化现象进行研究.该结构的语法化现象不仅体现在词汇层面,而且存在于结构层面.在词汇层面,叠词的语法化遵循“具体→不太抽象→抽象”的路径,在语义虚化的过程中共享一个不变的语义基点,然后再凸显其他语义抽象化特征.这种思维认知方式体现的是家族相似性原理,也显现了概念创造性思维的转换过程.结构层面的语法化是由于“实词+叠词”结构的高频使用导致该结构语义表达逐渐凝固,使整体结构发生了语法化.语法化是很普遍的一种语言演变现象,已经存在于语言的各个层面,它是语言表达不可或缺的一部分,是人类创新思维方式的体现.【期刊名称】《南昌大学学报(人文社会科学版)》【年(卷),期】2018(049)005【总页数】7页(P130-136)【关键词】叠词;“实词+叠词”;语法化;隐喻;汉语【作者】廖福涛【作者单位】江西师范大学外国语学院,江西南昌330022【正文语种】中文【中图分类】H14一引言叠词(reduplicated word)是汉语创新性使用词语的一种修辞方式,因能细腻形象地描摹人的各种情感及物的性状而被人们日常广泛使用。
其主要构成方式有十类[1](P26),如AAB式、ABB式和AABB式等,其形式之多、使用范围之广是其他语言难以比拟的。
这些特殊的词语构成方式所生成的修辞附加信息能满足人们不同的表达心理和趣向,因此引起人们日常广泛关注。
目前对叠词的研究主要集中在修辞及翻译方面,对其存在的语法化现象的研究为数不多,代表性的研究主要有邵敬敏和王继红的成果。
邵敬敏在其论文《ABB式形容词动态研究》中从四个方面着重探讨了ABB式的结构特征:结构变式、BB语素的虚化趋向、ABB式功能扩大趋向及ABB式的类化趋向[2](P19-26)。
王继红将叠词称为重言式状态词。
叠词1、いよいよ(终于)いよいよ日本へ出(しゅっ)発(ぱつ)する時がきた。
终于到了赴日的出发时间。
2、いちいち(逐个)いちいちよく見る。
逐个仔细看。
3、いらいら(焦急,烦躁)待ち人(びと)が来なくていらいらする。
等的人还没有来,所以很焦急。
4、うろうろ(徘徊,转来转去)うろうろ歩き回(まわ)る。
徘徊。
走来走去。
5、うとうと(迷迷糊糊)うとうとと眠(ねむ)る。
迷迷糊糊地睡着了。
6、かさかさ(干燥,干巴巴,不湿润)手がかさかさになる。
手掌干巴巴的。
7、おのおの(各自,大家)弁当はおのおのが持(じ)参(さん)する。
大家各自带盒饭。
8、がたがた(发抖,哆嗦,不稳,不紧)がたがた震(ふる)える。
震动。
9、かたがた(各位)ご出(しゅっ)席(せき)の方(かた)方(がた)はこちらへどうぞ。
光临的各位请这边请。
10、がやがや(喧闹,吵嚷)がやがや騒(さわ)ぐ。
吵吵嚷嚷。
11、きらきら(闪耀,耀眼)きらきら輝(かがや)く。
闪闪发光。
12、ぎりぎり(极限,到底)ぎりぎり間に合う。
勉强赶上。
13、ぐずぐず(磨蹭,慢吞吞)ぐずぐずと返事を延(の)ばす。
磨磨蹭蹭耽误了回信。
14、くどくど(罗嗦,絮叨)くどくどと愚(ぐ)痴(ち)を言う。
罗罗嗦嗦地发着牢骚。
15、ぐでんぐでん(烂醉如泥,醉醺醺)ぐでんぐでんに酔(よ)っぱらって帰って来(き)た。
喝的烂醉如泥地回到了家。
16、くよくよ(想不开,耿耿于怀)くよくよ気(き)にする。
耿耿于怀。
17、ぐるぐる(团团转)ぐるぐると回(まわ)る。
团团转。
18、げらげら(哈哈)げらげら笑(わら)う。
哈哈大笑。
19、ごたごた(混乱,乱七八糟)部屋の中がごたごたしている。
房间里乱七八糟。
20、こつこつ(勤奋,孜孜不倦)こつこつと働(はたら)く。
勤奋工作。
21、ごろごろ(无所事事;隆隆,轰隆轰隆,)家でごろごろしている。
在家里无所事事。
ごろごろと鳴(な)る。
轰隆轰隆的响着。
22、ざあざあ(哗啦哗啦)雨がざあざあ降(ふ)る。
日语专项知识讲解及练习——形容词形容词作为日语知识体系中的重要部分,在语法题中是一定有考查的,另外,在题干,听力以及阅读环节有大量的形容词出现。
日语的形容词共有两种,其用法和变形都不相同,因此要先熟悉形容词的变形和其作为修饰语时的用法。
本篇主要讲解形容词的出题考查方式。
1.形容词的基本词义。
这种考查方式的选项里都是4个不同的同类型形容词,需要知道形容词的意思,然后选择符合题目语境的正确答案。
答案展现形式有给出汉字和不给汉字两种形态,因此在平时记忆单词的过程中,既要记汉字,也要记读音。
【例】(2001年)この花、色がきれいですけど、_____匂いがしますから、買わないことにしましょう。
AまずいBおかしいCきらいな Dへんな解析:先预览选项,选项AB为形1,CD为形2,且都没有给出汉字。
“匂い:气味”是一个名词,各选项接续都正确,因此要结合语境进行选择。
Aまずい:难吃的;Bおかしい:奇怪的;Cきらい:讨厌的;Dへん奇怪的。
翻译:这种花,虽然颜色很漂亮,但因为有种奇怪的味道,我还是打算不买了。
选D。
(2012年)田中さんは中国でずっと働いていて、中国にとても______のです。
A細かいB詳しいC細いD近い解析:先预览选项,四选项都是形1,并且都给出了汉字,都是形容词做谓语。
A零碎的;B 详细的;C纤细的;D近的。
A虽然也可以表示详细之意,但前面的助词多用「が」。
此处的格助词是「に」,「名に詳しい」熟知...,对...很了解,故选B.翻译:田中先生因为一直在中国工作,因此对中国非常了解。
(2018年)父は旅行が好きなので,日本の地理に______。
A長い B楽しい C詳しい Dおもしろい解析:本题考查方式和上面的题目一样,并且是考查同一个知识点。
A长的;B开心的;C 详细的;D有趣的。
翻译:因为父亲喜欢旅行,熟知日本的地理。
故选C。
(2019年)東日本大震災でみなさんは______思いをしてきたと思います。
日语中形容词及用法解析形容词一类形容词:以“い”结尾的形容词二类形容词(形容动词):不以“い”结尾的形容词1 形容词修饰名词※一类形容词可直接修饰名词広い国(幅员辽阔的国家)赤い花(红色的花)おいしい料理(好吃的菜)かわいい女の子(可爱的女孩)※二类形容词+“な”修饰名词静かな町(安静的街道)きれいな人(漂亮的人)暇な時(闲暇的时候)好きな料理(喜欢的菜)2 形容词做谓语一类,二类形容词后+“です”中国は広いです。
(中国幅员辽阔)日本料理はおいしいです。
(日本料理好吃)張さんはいつも元気です。
(小张总是很有精神)赤い花はきれいです。
(红色的花很漂亮)3形容词做谓语时的否定形式※一类形容词将词尾的“い”变成“く”+“ないです”(ありません)私の部屋は広くないです。
(我的房间并不宽敞)この料理はおいしくないです。
(这道菜不好吃)この本は高くありません。
(这本书不贵)※二类形容词+“では”+“ないです”(ありません)この町は賑やかではないです。
(这条街不热闹)日本料理が好きではありません。
(我不喜欢日本料理)4形容词做谓语时的过去形式※一类形容词将词尾的“い”变成“かった”+“です”昨日は寒かったです。
(昨天很冷)昨夜の晩ご飯はおいしかったです。
(昨晚的晚饭很好吃)※二类形容词+“でした”この町は賑やかでした。
(这条街过去很热闹)この人は有名でした。
(这个人过去很有名)5形容词做谓语时的过去否定形式※一类形容词将词尾的“い”变成“く”+“なかったです”(ありませんでした)昨日は寒くなかったです。
(昨天不冷)昨夜の晩ご飯はおいしくありませんでした。
(昨晚的晚饭不好吃)※二类形容词+“では”+“なかったです”(ありませんでした)昨日は暇ではなかったです。
(昨天没空)昨日は暇ではありませんでした。
(昨天没空)6形容词连用※一类形容词词将词尾的“い”变成“くて”この本は安くておもしろいです。
(这本书又便宜又有趣)このリンゴは大きくて、赤くて、おいしいです。
日语中形容词的用法有哪些,日语中形容词变形分析展开全文日语中用言的变形是最复杂的,用言主要包括三种(动词,形容词,形容动词)。
今天主要针对形容词变形这一块进行一下详细讲解。
日语的形容词其实很好认,它的原型全都是以“い”结尾的!1.终止形加判断助动词「です」(敬体),以此结束句子。
(在口语中可直接用原形)●美味しい◆中華料理は美味しいです。
(中国菜真好吃。
)●美しい◆桜の花は美しい。
(樱花好美。
)2.推量形去い+かろう,多用于之前的文章体或现在的惯用句,现在很多被加でしょう、だろう来代替,だろう用于口语中。
●暑い→暑かろう→暑いでしょう→暑いだろう◆明日も暑かろう。
(明天也热吧。
)◆明日も暑いでしょう。
(明天也热吧。
)◆明日も暑いだろう。
(明天也热吧。
)3.假定形表示假设,去い+かったら(ければ)◆美味しかったらたくさん買いましょう。
(要是好吃的话就多买些吧。
)◆もっと早ければ間に合えたはず。
(要是再早点就能赶上。
)4.表示判断去い+そう。
◆このりんごおいしそうですね。
(这个苹果看起来很好吃。
)★注意:「いい」和「ない」接续表示判断的「そう」时,则需要变形,如:いい→よさそうない→なさそう5.形容词的え音变一种口语形式,表示强烈的语气,用于关系近的男性同辈或朋友之间,女性很少使用。
去い,同时い前面的假名变为え段假名,并且拖长一拍来读。
(下面的小ぇ表示长音)●すごい→すげぇ。
◆このデジカメはすげぇ。
(这款数码相机真棒!)1 形容词分类有哪几类日语中的形容词有一类形容词和形容动词两种。
一类形容词也就是我们常说的い形容词。
形容动词一般都是な形容词,不过也会包含少量以い结尾的词语。
辨析方法大家都知道,区分形容词的性质,很大程度上靠的不是自己死记硬背,而是靠自己的积累。
所谓“得之在俄顷,积之在平日”,只有在平日的日语学习中有意识的去积累,才能够逐渐掌握这块知识,日后仅凭自己的语感就可以知道这个形容词到底是哪类了。
日语中复数概念的叠词与结尾辞“がた”“たち”“ら”等的区别摘要:在日语中存在着大量叠词,一般构成名词,形容词和副词。
本文主要考察的是复数概念的叠词和表示复数的结尾辞“がた”“たち”“ら”的用法上的区别。
关键词:复数概念重叠词结尾辞1、复数概念的重叠词日语中表示复数概念的重叠词可谓枚不胜举,我们仅以其中的一部分为例来考察一下它们的用法。
「一つ一つ」「一人一人」「家々」「人々」「其々」「方々」「神々」「木々」「口々」「国々」「山々」「次々」「年々」「月々」「茶々」「下々」「度々」「時々」「中々」「誰々」「品々」「代々」「島々」「前々」「花々」「点々」「何々」「程々」「日々」「半々」「道々」「間々」「村々」「面々」「元々」「蝶々」「共々」「数々」「各々」「段々」「隅々」「個々」「末々」「戸々」「裡々」「後々」「常々」「手々」「端々」「声々」「これこれ」「何時何時」「星々」等。
这些重叠词都是某一名词的重叠使用构成的,其中作为副词使用的占了很大一部分,也有作为名词使用的,绝大部分的词重叠使用后有了复数的含义,如:名词“人”的重叠词「人々」,意思为“人们”“每个人”。
名词“山”的重叠词「山々」,意思为“群山”。
名词“家”的重叠词「家々」,意思为“家家户户”。
名词“岛”的重叠词「岛々」,意思为“各个岛屿”“许多岛屿”。
名词“日”的重叠词「日々」,意思为“天天”“每天”。
名词“隅”的重叠词「隅々」,意思为“各个角落”“所有的地方”等。
也有一些重叠后没有复数的含义,如:数词“一つ”的重叠词「一つ一つ」,意思为“一一”“逐个”。
名词“月”的重叠词「月々」,意思为“每个月”“逐月”。
名词“国”的重叠词「国々」,意思为“每个国家”。
名词“時”的重叠词「時々」,意思为“有时候”等。
2、结尾辞“たち”“がた”“ら”“たち”的用法主要有以下几种:(1)接在表示人的名词、代词的后面,表示复数。
例如:学生たち、子供たち、私たち、あなたたち、あの人たち、彼女たち、自分たち等;(2)接在人的名字的后面,表示包含该人在内的复数或同类的人。
关于日语中叠语结构形容词的研究摘要:本文基于单词的构造、发音及词义发展方面的理论,采用分析归纳的方法,以小学馆《日中辞典》(1987)中收录的具有叠词结构的形容词为语库,就叠词结构形容词的构造、发音及词义进行研究。
旨在发现叠词结构形容词的一般客观特征,加深对这类词的认识。
关键词:叠词结构形容词音节构造词义一、引言关于日语叠语的概念,国立国语研究所编撰的《词汇的研究和教育》做出了如下定义:在语言中存在着通过重复词语的整体来造词的手段,并把通过重复生成的词语叫做“叠语”。
(言語には語全体を重複させて別の語を造る手段があって、重複によって生まれた語は<畳語>と呼ばれている。
)并认为广义的叠语不仅仅是指独立语的重复,音素、音节、语根、语干、连语的重复也属于叠语。
根据重复部分的词性不同,又分为N+N、V+V、A+A、AD+AD、Int+Int以及其它少数连语或连句进行重复所产生的叠语6大类。
本文以具有叠语结构的形容词为对象进行考察。
在考察前需要明确的概念是:本文中谈到的叠语结构的形容词,与叠语分类研究中提到的形容词词干的重复是两个不同的概念。
叠语分类中的形容词词干重复一般是指ク活用形容词词干的重复,作为副词使用。
例如:赤々、広々等。
而具有叠词结构的形容词,如「荒々しい」「たけだけしい」「空々しい」。
这种具有叠词结构的形容词属于派生语。
派生语是指根据派生法生成的单词,日语中的由接头词、接尾词构成的新单词都属于派生语的范围。
本文研究的具有叠词结构的形容词则是指通过形容词性结尾词「しい」来构成的新单词。
国内外对日语中叠语的研究是较为深入和细致的。
在日本山田孝雄在《日本论文法学概论》(1936)中就将合成语划分成叠语与熟语,并分析了其中构成成分之间的关系。
松林睦枝在《叠语的研究》(1969)中通过古典文学作品中出现的叠语的例子全面论述了日语中叠语。
田村泰男在《关于现代日语中的叠语》中从数概念出发,详细分析了叠语的复数性。
国内的研究书籍主要有主要有皮细庚的《日语概说》(1997),其中对叠语的构造进行的论述。
谯燕的《现代日语叠音词研究》一书对叠语的构造、属性、技能以及对中日叠语的对比都进行了细致的论述。
国内研究论文有冉光的《日语叠词的构词及词性琐谈》,元明松及张红的《日语叠词的构词特点及其作用》,程放明的《汉日语叠词的比较》,张艺的《现代日语中叠语副词的特点》。
上述论文都谈到了日语叠语的构成、音节、使用特征等,但是对于具有叠词结构的形容词进行的研究较少,因此,本文以1987年小学馆编订的《日中辞典》所收录的常用叠词结构形容词为词库,拟从构词、语音、语义3个方面对具有叠词结构的形容词进行分析和梳理。
二、叠词结构的形容词及词源整理为了更好的对叠语结构形容词进行分析与对比,将小学馆《日中辞典》(1987)所收录的叠词结三、叠语结构形容词构造分析皮细庚在《日语概说》中对叠词构造的形容词进行了定义:认为叠语构造的形容词必须在叠语后接有接尾词「しい」才能成立。
同时,将叠词结构的形容词从词基的角度分为三类。
第一类名词重叠,如「毒々しい」;第二类形容词词干重叠,如「苦々しい」;第三类动词连用形重叠,如「馴れ馴れしい」。
但是,纵观第2部分的列表,我们可以发现,这种分类方式并不能囊括所有叠词构造的形容词,如「すがすがしい」的词基「すがすが」属于非独立词基「すが」的重叠。
因此,本拟从构成叠词结构的词源入手,对叠语结构形容词的构造进行详尽的分类与总结。
(一)名词的重叠甲斐甲斐しい雄々しい事事しい白々しい空々しいつやつやしいとげとげしいどくどくしいなまなましいばかばかしい美々しい福福しい禍々しいみずみずしい女々しい物々しい名词重叠的共同点为由能够独立构成单词的名词进行重叠,再加上结尾词「しい」构成派生词。
如,「甲斐甲斐しい」的词基「甲斐」本身就有“效果、价值、好处”的意思。
(二)形容词词干的重叠荒々しい痛々しい忌々しいうとうとしい重々しい軽々しい細々しい長々しい憎憎しいはかばかしい苦々しい賑々しい弱弱しい若々しい一般认为,形容词词干的重叠一般是由「ク」形活用的二拍形容词的词干重复而成。
如「荒々しい」是由「ク」形活用形容词「荒い」的词干「あら」进行重叠,再加上结尾词「しい」构成派生词。
但是,这种概括方法并不能概括所有的叠词结构形容词。
如由「忌わしい」「細かい」「賑わい」「はかない」构成的叠词结构形容词「忌々しい」「細々しい」「賑々しい」「はかばかしい」,只使用了未送假名部分进行重叠。
因此,可以认为,叠词结构的形容词中由形容词词干进行的重叠一般是由形容词中未送假名部分进行的重叠。
(三)动词的重叠猛々しいたどたどしい馴れ馴れしいおどろおどろしい皮细庚在《日语概说》中认为,动词的重叠一般是由动词的连用形进行重叠。
如「なれなれしい」是由「馴れる」的连用形构成。
但是「たけだけしい」「たどたどしい」「おどろおどろしい」则是由动词「猛る」「たどる」「驚く」的词干进行重叠。
因此,不能一概而论就是由动词的连用形进行重叠。
(四)非独立词基的重叠初々しい由々しい仰々しい神々しい騒々しい麗々しいすがすがしいくだくだしい非独立词基的重叠是指由一般不单独使用的汉字或音读进行重叠。
如「初々しい」的重叠部分「うい」一般做接头词,并不单独使用。
另外,如「騒々しい」(そうぞうしい)「麗々しい」(れいれいしい)等是使用汉字的音读进行重叠,而音读的汉字一般不单独出现,所以也将其归为非独立词基的重叠。
「すがすがしい」则是由「すが」这个非独立词基重复构成。
(五)特殊构成的叠词:恭しい図々しいふてぶてしい凛々しい「恭しい」从汉字书写结构上来说并不具有叠词结构,但是从发音上来说,「うやうや」具备了音节的重复,并具有叠词结构形容词必备的「しい」结尾,因此将它归为特殊构成的叠词。
「ずうずうしい」与「ぶてぶてしい」的特殊构成则在于音节的拖长与缩短。
「図々しい」从书写形式来看,应当是「図」(ず)的重叠,却拉长为(ずう)。
而根据广辞源的解释,「ぶてぶてしい」的汉字应当为「不敵不敵しい」「不貞不貞しい」。
但是从发音上来讲,却省略了「き」或长音。
「凛々しい」的汉字「凛」的发音为「リン」,在进行重叠时省略了拨音「ン」。
四、叠语结构形容词发音及词义特征概观(一)叠语结构形容词发音特征概观综观第2部分的叠语结构形容词,从发音特征上可以将规律总结如下:(1)从音节数量上来看,在49个叠词结构形容词中,除「雄々しい」「おどろおどろしい」「仰々しい」「美々しい」「女々しい」「由々しい」「凛々しい」之外,其它都为6拍词。
如:「あらあらしい」「かいがいしい」「たけだけしい」虽然词基的来源不同,既有音读,也有训读。
除去作为结尾词的「しい」外,一般为2音节的重叠。
(2)从是否浊化来看,一般来说,首音在「か」「さ」「た」「は」行假名的词或字会发生连浊现象。
叠型词的连浊有以下几条规律可循。
①非音读的词或字发生重叠后一般都会产生连浊。
如:「そらぞらしい」「たけだけしい」「こうごうしい」「ことごとしい」等。
②首音后的各音节中已有浊音时,便不再发生连浊。
如:「けばけばしい」「すがすがしい」「たどたどしい」「とげとげしい」等。
③还有一些个别训读叠语词不进行连浊,但是数量极少,可以看做特例。
如:「つやつやしい」(二)叠语结构形容词词义特征概观从重叠后词义的变化上来讲,程放明在《汉日语叠词的比较》中谈到,日语中名词的重叠一般是表示复数,如「人々」;日语动词的重复一般表示动作的持续、反复的同时还表示出与后续动词所表示动作的并行性,如「こんな話は繰り返し繰り返し思っては…」;形容词词干重叠一般表示程度加深。
但是,由于具有叠语结构形容词从构成上来看,在进行重叠后加上了「しい」构成新的形容词,所以虽然也具有重叠结构,但是与词源相比,在意义上变化较为复杂。
可以将其分为4类:1、意义基本相同,只表示感情的增强。
如「けばけばしい」与词源「けばい」相比,词义基本相同,都表示“醒目、鲜艳”的意思,只是通过重叠表达较为强烈的感情。
2、意义缩小如「荒々しい」与词源「荒い」相比,词义就从“粗暴”“剧烈”“胡乱”缩小为“粗暴,粗野”一种。
这种词义的缩小在具有叠词结构的形容词中较为常见。
3、意义的引申如「空々しい」与词源「空」相比,词义就从「空」的词义中的“虚伪、假、谎言”这一项引申成为“分明是假,假装不懂”。
这种意义的引申多见于词源为独立名词的重叠结构中。
4、词义完全不同如「由々しい」与词源「由」相比,词义完全不同。
「由々しい」表示“严重,重大,不得了”的意思。
而「由」则表示“原因,根据”。
五、总结本文在以《日中词典》(小学馆,1987)中所收录的具有叠词结构形容词为语料库的基础上,对构成叠词结构形容词的词基进行考察与分类。
并对叠词结构形容词的语音、构词特征以及词义的变化作了分析与总结。
以求完善对叠词结构形容词的理解与归纳,总结出一般规律。
但受篇幅所限,未能完全展开,尚有不足之处,今后以求继续完善。
参考文献:[1] 山田孝雄『日本文法学概論』[M] 日本:宝文館1936[2] 松林睦枝「畳語の研究」『日本論文学』[C]1969[3] 玉村文郎『語彙の研究と教育』(下)[M]日本:国立国語研究所1985[4] 田村泰男現代日本語における畳語について』[C]広島大学留学生センター紀要1991[5]皮细庚《日语概说》[M] 上海外语教育出版社 1997[6]谯燕《现代日语叠音词研究》 [M] 学苑出版社 2008[7]罗传尾《日语形容词的语音结构新探》 [J] 大连外国语学院学报 1997年第3期[8]元明松,张红《日语叠词的构词特点及其作用》[J] 大连民族学院学报 2007年6月[9]冉光《日语叠词的构成及词性琐谈》[J] 科技文汇 2011年06月[10] 张艺《现代日语中叠语副词的特点》 [D] 燕山大学 2012年12月。