2010年湖南大学英语翻译基础考研真题及其答案解析

  • 格式:pdf
  • 大小:215.39 KB
  • 文档页数:5

下载文档原格式

  / 2
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2010年湖南大学英语翻译基础真题答案

育明教育梁老师提醒广大考生:

历年考研真题资料是十分珍贵的,研究真题有利于咱们从中分析出题人的思路和心态,因为每年专业课考试不管在题型还是在内容上都有很高的相似度,考研学子们一定要重视.

有什么疑问可以随时联系育明教育梁老师,我会为根据各位考生的具体情况提供更加有针对性的指导。

6.Term Translation

46.Chinese to English

(1) three represents theory (The Party should always represent the development needs of China's

advanced social productive forces, always represent the onward direction of China 's advanced culture, and always represent the fundamental interests the vast majority of the people.

(2) Keep Up With the Times

(3) The ability of independent innovation

(4) Ruling the country by virtue

(5) scientific outlook (thinking) on development

(6) <名> mortgage slave, mortgage burden;a slave to one\'s mortgage抵押借款的奴隶

(7) issues concerning agriculture, countryside and farmers;Issues of agriculture, farmer and rural

area

(8) pyramid selling

(9) service-oriented government

(10) Economical Housing. - Housing sold at low prices to low-income earners to get them affordable

shelters.;economical and practical property

(11) people oriented;people foremost

(12) subprime crisis

(13) construction of a clean and honest administration

(14) spiritual civilization -- intellectual and moral qualities; a civilization which is culturally and

ideologically advanced; a civilization with a high cultural and ideological level; cultural and ideological progress; advanced culture and ethics:

Promote the daily progress of our culture level;

促进精神文明

raise the level of our cultural life; build a civilization with a high cultural and ideological level

建设精神文明

(15) The rise of central China

47. English to Chinese

(16) 外交关系正常化

(17) 劳资纠纷

(18) 不可再生资源

(19) 贫富差距

(20) 网络恐怖主义

(21) 泡沫经济

(22) 温室气体