2019年12月英语四级真题:CET4翻译真题【3套完整版】
- 格式:pdf
- 大小:103.11 KB
- 文档页数:1
【 导语】2019年12⽉英语四级考试已结束,四六级频道在考后特别整理了2019年12⽉英语四级真题之CET4翻译真题(3套完整版),仅供⼤家参考,祝⼤家顺利通过四级考试!
Part Ⅳ Translation (30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should writeyour answer on Answer Sheet 2.
中国的家庭观念与其⽂化传统有关。和睦的⼤家庭曾⾮常令⼈美慕。过去四代同堂并不少见。由于这个传统,许多年轻⼈婚后继续与⽗母同住。今天,这个传统正在改变。随着住房条件的改善,越来越多年轻夫妇选择与⽗母分开住。但他们之间的联系依然很密切。许多⽼年⼈仍然帮着照看孙辈。年轻夫妇也抽时间探望⽗母,特别是在春节和中秋节等重要节⽇。
Part Ⅳ Translation (30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should writeyour answer on Answer Sheet 2.
中国家庭⼗分重视孩⼦的教育。许多⽗母认为应该努⼒⼯作,确保孩⼦受到良好的教育。他们不仅⾮常情愿为孩⼦的教育投资,⽽且花很多时间督促他们学习。多数家长希望孩⼦能上⼤学。由于改⾰开放,越来越多的家长能送孩⼦到国外学习或参加国际交流项⽬,让其拓宽视野。通过这些努⼒,他们期望孩⼦健康成长,为国家的发展和繁荣做出贡献。
Part Ⅳ Translation (30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should writeyour answer on Answer Sheet 2.
中国汉族⼈的全名由姓和名组成。中⽂姓名的特点是,姓总是在前,名跟在其后。千百年来,⽗姓⼀直世代相传。然⽽,如今,孩⼦跟母亲姓并不罕见。⼀般来说,名有⼀个或两个汉字,通常承载⽗母对孩⼦的愿望。从孩⼦的名字可以推断出⽗母希望孩⼦成为代么样的⼈,或者期望他们过什么样的⽣活。⽗母⾮常重视给孩⼦取名,因为名字往往会伴随孩⼦⼀⽣。
温馨提⽰:2019年12⽉英语四级考试采取“多题多卷”模式,试题顺序不统⼀,请依据试题进⾏核对。※2019年12⽉英语四级成绩查询时间:
根据历年英语四级成绩查询时间预测,2019年12⽉英语四级成绩将于2020年2⽉公布,请⼴⼤考⽣密切关注。【ctrl+D收藏】