户口本(模板)
- 格式:doc
- 大小:55.50 KB
- 文档页数:4
户口本翻译件标准模板一、基本信息。
户口本翻译件必须包含以下基本信息:1. 姓名,XXX。
2. 性别,男/女。
3. 出生日期,XXXX年XX月XX日。
4. 户口所在地,XXXX省XX市XX区/县XX镇/街道。
5. 与本人关系,本人/父亲/母亲。
6. 签发机关,XXXX公安局。
7. 签发日期,XXXX年XX月XX日。
二、翻译内容。
1. 个人基本信息。
本人XXX,性别男/女,出生于XXXX年XX月XX日,户口所在地为XXXX省XX市XX区/县XX镇/街道。
2. 家庭成员信息。
本人父亲/母亲XXX,与本人关系为父亲/母亲,户口所在地为XXXX省XX 市XX区/县XX镇/街道。
3. 签发机关及日期。
户口本由XXXX公安局签发,签发日期为XXXX年XX月XX日。
三、翻译要求。
1. 准确性。
翻译内容必须准确无误,不得出现漏译、错译等情况。
2. 语言规范。
翻译应使用规范的汉语表达,避免使用方言或地方俚语。
3. 字体要求。
翻译件字体清晰、规整,不得有涂改、模糊等情况。
4. 盖章签字。
翻译件需盖章并附上翻译人员的签字,以确保翻译的真实性和有效性。
四、注意事项。
1. 翻译人员资质。
翻译人员需具备相关资质和经验,确保翻译质量。
2. 翻译机构认证。
如有需要,可选择具有翻译资质的翻译机构进行翻译,以确保翻译的合法性和权威性。
3. 翻译件保管。
翻译件需妥善保管,防止遗失或被他人使用。
五、结语。
户口本翻译件是重要的个人证件,翻译质量直接关系到其有效性和可信度。
因此,在翻译过程中务必严格按照标准模板进行翻译,确保翻译的准确性和规范性,以免给个人生活和工作带来不必要的麻烦和损失。
户口本翻译件标准模板一、基本信息。
1. 姓名,(中文名/英文名)。
2. 性别,男/女。
3. 出生日期,(年/月/日)。
4. 户口所在地,(详细地址)。
5. 民族,(如汉族、蒙古族等)。
6. 身份证号码,(18位身份证号码)。
7. 签发机关,(签发机关名称)。
8. 签发日期,(年/月/日)。
9. 户口本编号,(户口本编号)。
二、家庭成员。
1. 父亲,(姓名/身份证号码)。
2. 母亲,(姓名/身份证号码)。
3. 配偶,(姓名/身份证号码)。
4. 子女,(姓名/身份证号码)。
三、户口迁移记录。
1. 迁入地,(详细地址)。
2. 迁入日期,(年/月/日)。
3. 迁出地,(详细地址)。
4. 迁出日期,(年/月/日)。
四、其他信息。
1. 户口本照片,(户口本照片)。
2. 翻译人员姓名,(翻译人员姓名)。
3. 翻译日期,(年/月/日)。
4. 翻译机构盖章,(翻译机构盖章)。
五、翻译声明。
本人郑重声明,以上翻译内容属实,如有虚假,愿承担法律责任。
六、翻译人员签名。
(翻译人员签名)。
七、翻译机构盖章。
(翻译机构盖章)。
八、翻译件样本。
(翻译件样本图片)。
以上为户口本翻译件标准模板,根据实际情况填写相关信息,并注意翻译准确无误。
户口本翻译件是在国际交流、留学、移民等方面经常需要的文件,翻译准确无误至关重要。
希望本模板能为您提供一定的参考和帮助。
小学生初中需要的户口本复印件模板户口本复印件模板
【第一部分:主页】
1.户口本首页需复印全部内容,包括户主资料、家庭成员及每个成员
的个人资料;
2.户口本复印件上必须加盖公章(户口本首页的红色章),其他页加
涂黑章;
【第二部分:本人姓名下页面】
1.此页是本人姓名下的页面,需复印此页及其后面的所有附页,即舍
友变动页、人口变动页、户口转入/变更页这三页;
2.复印时要加涂黑章,不可盖红色章;
【第三部分:其他家庭成员姓名页】
1.其他家庭成员姓名页复印时,除须复印该页本身以外,还要复印附页;
2.复印时要加涂黑章,不可盖红色章;
【第四部分:前后两页】
1.户口本复印件最后两页,即封皮页复印:此页上要注明“封皮”字样,对号入座;
2.通过复印机复印,复印后均加涂黑章即可。
户别户主姓名
城镇居民家庭户
户号住址
省级公安机关户口登记机关户口专用章户口专用章
承办人签章:年月日签发
住址变动登记
变动后的住址变动日期承办人签章
城镇居民家庭户常住人口登记卡
姓名户主或与
户主关系
长女
曾用名性别女
出生地民族汉
籍贯出生日期2017 年07 月10 日本市(县)其他居住地宗教信仰
公民身份证件编号身高血型B 型
文化程度婚姻状况兵役状况
服务处所职业
何时由何地
迁来本市(县)
2017.09.26 因出生入户登记
何时由何地迁来本址2017.09.26 因出生入户登记
承办人签章:登记日期:2017 年09 月26 日
登记事项变更和更正记载
项目变更更正后变动日期承办人签章。
户口本字体和间距模板
1、一般书籍排印正文所使用的字体,应不小于老五号字;供工农群众阅读的通俗读物和儿童读物,其正文应尽可能用小四号字或大于小四号字的字体排印。
2、在书籍上,小五号字和五号长仿宋只限于用在引文、说明、目录、图表等处,但仅供查考的工具书如辞书、字典、手册、资料索引、书目、图表等,可用小五号字或五号长仿宋排印正文。
3、六号字一般地不在书籍中使用,只有在书籍的注解、说明、图表等处及少数工具书中可以酌量使用。
扩展资料:
居民户口簿的外页为塑料皮,大小会有差别,内页是统一的,内页长143
毫米,宽105毫米,其中所用字体为公安局特制,在电脑上无法找到。
常住人口登记表和居民户口簿应使用国务院公布的汉字简化字填写,民族自治地区可使用本民族的文字或选用一种当地通用的民族文字填写。
衡水个人户口页模板
1、户号——填写户口登记机关为其编定的该户在本户口管辖区内的顺序号。
2、居民户口簿首页套印省、自治区、直辖市公安厅、局户口专用章。
承办人按规定填写完毕后,应签字或盖章,填写签发居民户口簿时的日期,并加盖户口登记机关的户口专用章。
3、住址变动登记——填写该户在本户口管辖区内变动常住地后的住址名称、变动住址的日期,并由承办人签宇或盖章。
4、何时由何地迁来本市(县)——对由本市(县)以外地区迁人的公民,填写其迁入落户的时间和迁出地的详细地址。
世居本市(县)的,填写“久居”。
5、何时由何地过来本址——填写本人迁来本户口管辖区之前在本市的常住户口所在地详细地址及迁入落户的时间。
世居本址,填写“久居”。
6、登记日期——填写户口登记机关建立常住人口登记卡时的具体日期。
7、登记事项变更和更正记——登记项目内容发生变更、更正,应在本栏填写变更、更正后的项目内容、时间,并由承办人签字或签章。
8、属集体户口的,“户主姓名”和“户主或与户主关系”两栏不填。
居民户口簿内其余各项登记内容的填写,均与常住人口登记表内有关各项的填写说明相同。
常住人口登记卡由承办人按规定填写完毕后,应加盖户口登记机关的户口专用章。
户口本翻译件标准模板
一、基本信息。
1. 姓名,(中文名)(英文名)。
2. 性别,(男/女)。
3. 出生日期,(年)年(月)月(日)日。
4. 户口所在地,(详细地址)。
5. 户口编号,(户口本上的编号)。
二、翻译信息。
1. 翻译人员,(翻译人员姓名)。
2. 翻译日期,(年)年(月)月(日)日。
3. 翻译文档编号,(编号)。
三、翻译内容。
本人姓名为(中文名),英文名为(英文名),性别为(男/女),出生日期为(年)年(月)月(日)日,户口所在地为(详细地址),户口编号为(户口本上的编号)。
四、翻译声明。
本人郑重声明,以上翻译内容真实有效,如有虚假,本人愿意承担一切法律责任。
五、翻译人员信息。
翻译人员姓名:
翻译日期,(年)年(月)月(日)日。
翻译文档编号,(编号)。
六、翻译人员声明。
本人郑重声明,以上翻译内容真实有效,如有虚假,本人愿意承担一切法律责任。
七、附录。
(翻译人员签名),______________________。
(翻译日期),(年)年(月)月(日)日。
以上为户口本翻译件标准模板,如有需要请按照模板填写相关信息,谢谢。