名片翻译 中英对照
- 格式:doc
- 大小:23.00 KB
- 文档页数:5
名片常用中英文对照商务中心business center保险理赔Insurance Claimer服务顾问Serves Consultant销售顾问Sales Consultant渠道服务经理Canal service manager贵宾厅function room实业industry or commerce中行bank of china开户行account bank帐号numbered account市场营销marketing策划总监author director general集团Group大厦Manse政工师Administration Engineer总经理工作部经理Manager of General manager working dept. 教授级高工professor Senior Engineer专工Specialist Engineer综合管理部Comprehensive Controller Dept.基地开发部. Base develop dept市场总监Marketplace Dept. Director General市场主任Marketplace Dept. Director餐饮部catering department预订电话Reserve tel行政处处长Director of administration Dept.销售代表Sales ambassador后勤部经理Logistics dept. manager财务finance品牌店长Brand Director国际International金融Finance常务董事managing director, standing directorbranch office分公司党委书记General Secretary音响师(音响工程师)Sound engineerIntegrated综合主办Direct采购Purchase部dept.财务主管bursar哈尔滨铁路分局HARBIN RAILWAY BRANCH BUREAU市场经理Marketplace Manager路road街street主管/所长Director部长助理Assistant Director应用工程师Applications Engineer 总监director general高级工程师Senior Engineer销售主任Sales Director销售专员Sales Commissioner销售经理Sales Manager项目经理Project Manager项目工程师Project Engineer业务经理Business manager主任Chief副主任Vice Chief副经理Vice Manager业务代表Business ambassador 董事长PresidentCompany director副董事长Vice company director 经理助理Assistant manager总经理General manager总裁Governor总裁助理Assistant Governor厂长Plant manager副厂长Vice plant manager处长Commissioner副处长Vice commissioner科长Vice section chief副科长Vice section chief销售部Sales department厅长Director局长Director副局长Deputy director市长Alcalde秘书Amanuensis总代理Exclusive distributor负责人Responsible组织部Department工程师Engineer会计/出纳Accountant局长Director general中医师Herbal doctor经济师Economic engineer供应部Furnish Dept.旅游部Bunbury Dept.药剂师Medicator信息员Communication调度Dispatch部门Department经营厂长Administrator manager博士Doctoral硕士Master广告部Advertise department执行副总裁Executive vice president供应处Accommo datecondemn采购员Buyer院长Dean技术员Echnician副教授Associate professor区域经理Area Manager执行董事Executive director教务处Dean's Office助理工程师Aide engineer地址Add电话Tel传呼Call手机Mobile技术工程师Knowhow engineer营销部Sales Department总师,总工程师Chief Engineer研究员级高工Professor Senior Engineer舞美策划Dance & Art pipelayer第一副总经理First Deputy General Manager董事curator, director, trustee副局长deputy director人事部经理personnel manager乡country综合经营部Integrated Administrator dept.迎宾领班greet guests captain点菜领班侍者领班bell captain有限公司Ltd., corporation, limited company责任有限公司company limited, company limited by guarantee 装饰adorn翻译Translator工程监理engineering supervision调研室主任Birddog room Chief票据Receipt主创设计师Chief Designer设计总监Design Director董事局主席President of The Board财务总监General Financial Div SupervisorGeneral Engineer Assistant总工助理Reference Office Chief资料室主任General Designer总设计师General Technologist总工艺师工程制造部部长Project Manufacture Div Director产品开发部副部长Product Exploration Div Deputy Director市场部部长Marketing Planning Div Director供应保障部副部长Supply Ensurance Div Deputy Director主管会计Leading Accountant市场企划部Marketing Planning Div综合部副部长Comprehensive Management Div Deputy Director 车队队长Vehicle Team Leader高级金融顾问Deluxe Financial Adviser执行懂事Executive Director董事长Board Chairman。
名片常用英文大全英语知识专栏 加入时间:2009-10-25 9:24:22 来源:11111 访问量:126高级职位英文简称CEO(Chief executive officer)首席执行官 类似总经理、总裁,是企业的法人代表。
COO(Chief operating officer)首席运营官 类似常务总经理CFO(Chief financial officer)首席财务官 类似财务总经理CTO(Chief technology officer)首席技术官 类似总工程师CIO(Chief information officer)首席信息官 主管企业信息的收集和发布CAO: Art 艺术总监CBO: Business 商务总监CDO: Development 开发总监CEO: Executive 首席执行官CFO: Finance 财务总监CGO: Gonverment 政府关系CHO: Human resource 人事总监CIO: Information 技术总监CMO: Marketing 市场总监CNO: Negotiation 首席谈判代表COO: Operation 首席营运官CPO: Public relation 公关总监CQO: Quality control 质控总监CRO: Research 研究总监CSO: Sales 销售总监CTO: Technology 首席技术官1. GMD〈General Managing Director〉——总经理。
2. MD(Media Director)——媒体指导、媒介部经理Media Supervisor——媒介主任、媒介总监Media Planner媒介策划3. CD〈Creative Directo〉——创作总监、创意总监、创意指导。
CD的前身,不是撰稿人便是美术设计,因为积累了丰富的经验,并有优异的创作成绩而成为督导。
ACD〈Associated Creative Director〉副创作总监ECD执行创意总监GCD创意群总监CGH<Creative Group Head >——创意组长4. AD 〈Account Director〉——客户服务总监、业务指导AAD——副客户总监GAD<Group Account Director>——客户群总监AM——客户经理DCS<Director of Client Service>——客户主管AE〈Account Executive〉-----客户服务人员、客户主任、5. AD〈Art Director〉------美术指导〈在创作部可以独挡一面执行美术指导工作的美术监督〉AAD------副美术指导SAD——高级美术指导Studio Manager------画房经理、作业室经理Finish Artist------画师Visualizer-------插图家、插画师、绘图员、视觉设计Computer Visualizer——计算机绘图员Visualizer Group Head 视觉设计组长Production Manager——制作经理Print Production Manager——平面制作经理Traffic Coordinator——平面制作统筹FA<Finish Artist>——完稿Finish Artist Group Head——完稿组长TV Producer 制片6. Planning Supervisor——企划总监Planning Director——企划指导AP〈ACOUNT PLANNER〉——客户企划(分 策略企划 和 业务企划 两种)7. CW〈Copywriter>——撰稿人。
名片翻译:Name: W ANG Dali/ W ANG, Dali(国际通用) Jame Legge 名姓Legge, James 姓(颠倒号)名理雅个❤外国人名字翻译时要注意他们的译名而非直译(尤其是明、清时人物)Confucius孔子Mencius孟子Sun Yat-san孙中山Place Name: The Huanghe River黄河the Shaxian County Tibet西藏❤名字凑足两个词昆仑山:the Kunlun Mountain 若曾有外文翻译,则提及时为:is…The Baima River, or Whiter Horse River Fujian Normal University, formerly Fukien Christ Shaanxi陕西Shanxi山西Chang’an长安Wuyi Mountains武夷山脉小结:住址:浙江省台州市黄岩区天长路18号201室翻译成英文就是:Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Provinc e.翻译时有几点需要注意:中文地址的排列顺序是由大到小:×国×市×区×路×号,而英文地址则刚好相反,是由小到大:×号, ×路(Road), ×区(District), ×市(City), ×省(Province), ×国。
X室Room XX村(乡)XVillageX号No. XX号宿舍XDormitoryX巷/ 弄XLaneX单元Unit XX号楼Building No. XX楼/层X/FX住宅区/小区XResidential Quarter甲/ 乙/ 丙/ 丁A / B / C / DX厂XFactoryX酒楼/酒店XHotelX花园XGardenX街XStreet 缩写: St.X路XRoad 缩写: Rd.X区XDistrict缩写: Dist.X县XCountyX镇XTownX市XCityX省XProvince 缩写: Prov.请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
名片常用英文大全英语知识专栏 加入时间:2009-10-25 9:24:22 来源:11111 访问量:126高级职位英文简称CEO(Chief executive officer)首席执行官 类似总经理、总裁,是企业的法人代表。
COO(Chief operating officer)首席运营官 类似常务总经理CFO(Chief financial officer)首席财务官 类似财务总经理CTO(Chief technology officer)首席技术官 类似总工程师CIO(Chief information officer)首席信息官 主管企业信息的收集和发布CAO: Art 艺术总监CBO: Business 商务总监CDO: Development 开发总监CEO: Executive 首席执行官CFO: Finance 财务总监CGO: Gonverment 政府关系CHO: Human resource 人事总监CIO: Information 技术总监CMO: Marketing 市场总监CNO: Negotiation 首席谈判代表COO: Operation 首席营运官CPO: Public relation 公关总监CQO: Quality control 质控总监CRO: Research 研究总监CSO: Sales 销售总监CTO: Technology 首席技术官1. GMD〈General Managing Director〉——总经理。
2. MD(Media Director)——媒体指导、媒介部经理Media Supervisor——媒介主任、媒介总监Media Planner媒介策划3. CD〈Creative Directo〉——创作总监、创意总监、创意指导。
CD的前身,不是撰稿人便是美术设计,因为积累了丰富的经验,并有优异的创作成绩而成为督导。
ACD〈Associated Creative Director〉副创作总监ECD执行创意总监GCD创意群总监CGH<Creative Group Head >——创意组长4. AD 〈Account Director〉——客户服务总监、业务指导AAD——副客户总监GAD<Group Account Director>——客户群总监AM——客户经理DCS<Director of Client Service>——客户主管AE〈Account Executive〉-----客户服务人员、客户主任、5. AD〈Art Director〉------美术指导〈在创作部可以独挡一面执行美术指导工作的美术监督〉AAD------副美术指导SAD——高级美术指导Studio Manager------画房经理、作业室经理Finish Artist------画师Visualizer-------插图家、插画师、绘图员、视觉设计Computer Visualizer——计算机绘图员Visualizer Group Head 视觉设计组长Production Manager——制作经理Print Production Manager——平面制作经理Traffic Coordinator——平面制作统筹FA<Finish Artist>——完稿Finish Artist Group Head——完稿组长TV Producer 制片6. Planning Supervisor——企划总监Planning Director——企划指导AP〈ACOUNT PLANNER〉——客户企划(分 策略企划 和 业务企划 两种)7. CW〈Copywriter>——撰稿人。
名片中常用的职称中英文翻译对照名片排版中经常使用到的100个职称、职务、头衔名称的英文翻译。
董事长Board Chairman总经理General Manager副总经理Vice General Manager总经理秘书Secretary总经理助理General Manager's Assistant市场营销部经理Manager of Marketing Department销售部经理Sales Manager餐饮部经理Food and Bererage Manager客房部经理Housekeeper康乐部经理Recreation Dept Manager财务部经理Financial Controller人事部经理Personnel Manager工程部经理Chief Engineer保安部经理Chief Security Officer办公室主任Director of Executive Office大堂副理Asst Manager物资经理Logistic & Purchasing Dept.Manager 会计Accountant销售工程师Sales Engineer生产经理Production Dept.Manager销售工程师Sales Engineer工会主席Labour Union chairman操作工Operator库管员Warehouse Keeper技术工程师Technicial Engineer销售一部经理Sales Dept.Manager接待员Receiptionalist配料员Operator保洁员Purifier人事经理助理HR Assistant炊事员Canteen Worker会计Accountant质保经理QC Dept.Manager机械师Machinist工程主管Facilities Supervisor采购员Buyer车间班长Group Leader叉车司机Driver机修工Operator采购主管Purchase Manage综合管理部Colligation and Management Dep财务部部长Finance Dep.Minister市场部部长助理Market Dep.Minister's assistant 生产部部长助理Produce Dep. Ministarls assistant 研发工程师Develop Engineer业务主办Operation Direct计划员Programmer更夫Bellman技术服务部经理Technical Service Dept.Manager 物资内勤Secretary技术服务工程师Technician Service Engineer销售二部经理Sales Dept.Manager车间主管Production Supervisor内勤Secretary出纳Cashier检验员hecker市场部经理Marketing Dept.Manager区域销售经理Regional Sales ManagerIT工程师IT Engineer研磨工Operator司机Driver清扫工Purifier人力资源部经理Human Resources Manager 文员Clerk财务经理Finance Dept.Manager技术发展部经理Technical Development Dept.Manager电工Electrician送货员Deliveryman挤压工Operator行政经理Administrative Dep.Manager运输协调员Traffic Coordinator副总工程师Vice - Chief Engineer综合管理部部长Colligation and Management Dep.Minister网络主管Network Manage综合管理部总务Colligation and Management Dep.General Affair市场部部长Market Dep.Minister市场部项目总理Market Dep.Item Manager质保部Quantity Engineer工艺员Engineer调度员Dispatcher秘书Secretary---------------------------------------------后补的..公司职位、职岗翻译大全高级职位英文简称CEO(Chief executive officer)首席执行官类似总经理、总裁,是企业的法人代表。
名片中常用的职称中英文翻译对照第一篇:名片中常用的职称中英文翻译对照[键入文字]名片中常用的职称中英文翻译对照名片排版中经常使用到的100个职称、职务、头衔名称的英文翻译。
董事长Board Chairman 总经理General Manager 副总经理Vice General Manager 总经理秘书Secretary 总经理助理General Manager's Assistant 市场营销部经理Manager of Marketing Department 销售部经理Sales Manager 餐饮部经理Food and Bererage Manager 客房部经理Housekeeper 康乐部经理Recreation Dept Manager 财务部经理 Financial Controller 人事部经理Personnel Manager 工程部经理Chief Engineer 保安部经理Chief Security Officer 办公室主任…… Director of Executive Office 大堂副理…… Asst Manager 物资经理…… Logistic & Purchasing Dept.Manager 会计…… Accountant[键入文字]销售工程师Sales Engineer 生产经理Production Dept.Manager 销售工程师 Sales Engineer 工会主席 Labour Union chairman 操作工 Operator 库管员技术工程师销售一部经理接待员配料员保洁员人事经理助理炊事员会计质保经理机械师工程主管采购员车间班长叉车司机机修工采购主管Warehouse Keeper Technicial Engineer Sales Dept.Manager Receiptionalist Operator Purifier HR Assistant Canteen Worker Accountant QC Dept.Manager MachinistFacilities Supervisor Buyer Group Leader Driver Operator Purchase Manage [键入文字]综合管理部Colligation and Management Dep 财务部部长Finance Dep.Minister 市场部部长助理Market Dep.Minister's assistant 生产部部长助理 Produce Dep.Ministarls assistant 研发工程师 Develop Engineer 业务主办计划员更夫技术服务部经理物资内勤技术服务工程师销售二部经理车间主管内勤出纳检验员市场部经理区域销售经理 IT工程师研磨工司机清扫工 Operation Direct Programmer BellmanTechnical Service Dept.Manager SecretaryTechnician Service Engineer Sales Dept.Manager Production Supervisor Secretary Cashier heckerMarketing Dept.Manager Regional Sales Manager IT Engineer Operator Driver Purifier[键入文字]人力资源部经理 Human Resources Manager 文员 Clerk 财务经理 Finance Dept.Manager 技术发展部经理 Technical Development Dept.Manager 电工 Electrician 送货员挤压工行政经理运输协调员副总工程师综合管理部部长 Dep.General Affair 市场部部长市场部项目总理质保部工艺员调度员秘书Deliveryman OperatorAdministrative Dep.Manager Traffic Coordinator Vice-Chief EngineerColligation and Management-Network ManageColligation and Management-Market Dep.Minister Market Dep.Item Manager Quantity Engineer Engineer Dispatcher Secretary第二篇:常用名片中英文职务职称翻译常用名片中英文职务职称翻译大全千千名片多年积累整理名片中经常使用到的英文职务、职称、头衔名称的英文翻译对照,从而提高名片的翻译质量,实现跨文化交际。
名片中常用的职称中英文翻译对照名片排版中经常使用到的100个职称、职务、头衔名称的英文翻译。
董事长Board Chairman总经理General Manager副总经理Vice General Manager总经理秘书Secretary总经理助理General Manager's Assistant市场营销部经理Manager of Marketing Department销售部经理Sales Manager餐饮部经理Food and Bererage Manager客房部经理Housekeeper康乐部经理Recreation Dept Manager财务部经理Financial Controller人事部经理Personnel Manager工程部经理Chief Engineer保安部经理Chief Security Officer办公室主任Director of Executive Office大堂副理Asst Manager物资经理Logistic & Purchasing Dept.Manager 会计Accountant销售工程师Sales Engineer生产经理Production Dept.Manager销售工程师Sales Engineer工会主席Labour Union chairman操作工Operator库管员Warehouse Keeper技术工程师Technicial Engineer销售一部经理Sales Dept.Manager接待员Receiptionalist配料员Operator保洁员Purifier人事经理助理HR Assistant炊事员Canteen Worker会计Accountant质保经理QC Dept.Manager机械师Machinist工程主管Facilities Supervisor采购员Buyer车间班长Group Leader叉车司机Driver机修工Operator采购主管Purchase Manage综合管理部Colligation and Management Dep财务部部长Finance Dep.Minister市场部部长助理Market Dep.Minister's assistant 生产部部长助理Produce Dep. Ministarls assistant 研发工程师Develop Engineer业务主办Operation Direct计划员Programmer更夫Bellman技术服务部经理Technical Service Dept.Manager 物资内勤Secretary技术服务工程师Technician Service Engineer销售二部经理Sales Dept.Manager车间主管Production Supervisor内勤Secretary出纳Cashier检验员hecker市场部经理Marketing Dept.Manager区域销售经理Regional Sales ManagerIT工程师IT Engineer研磨工Operator司机Driver清扫工Purifier人力资源部经理Human Resources Manager 文员Clerk财务经理Finance Dept.Manager技术发展部经理Technical Development Dept.Manager电工Electrician送货员Deliveryman挤压工Operator行政经理Administrative Dep.Manager运输协调员Traffic Coordinator副总工程师Vice - Chief Engineer综合管理部部长Colligation and Management Dep.Minister网络主管Network Manage综合管理部总务Colligation and Management Dep.General Affair市场部部长Market Dep.Minister市场部项目总理Market Dep.Item Manager质保部Quantity Engineer工艺员Engineer调度员Dispatcher秘书Secretary---------------------------------------------后补的..公司职位、职岗翻译大全高级职位英文简称CEO(Chief executive officer)首席执行官类似总经理、总裁,是企业的法人代表。
名片中表示职务的名称中英对照Accountant会计员,会计师Accounting Manager会计部经理Accounting Supervisor会计主管Administration Manager行政经理Administration Staff行政人员Administrative Assistant行政助理Administrative Clerk行政办事员Administrator行政主管Advertising Staff广告工作人员Assistant Manager副经理/经理助理Assistant Production Manager副厂长Business Controller业务主任Business Manager业务经理Buyer采购员C.E.O.(Chief Executive Officer)首席执行官C.F.O.(Chief Financial Officer)首席财务官C.G.O.(Chief Government Officer)首席沟通官C.I.O.(Chief Information Officer)首席信息官C.O.O.(Chief Operating Officer)首席运营官C.T.O.(Chief Technology Officer)首席技术官Cashier出纳员Chief Accountant总会计师Chief Engineer总工程师Civil Engineer土木工程师Clerk Typist & Secretary文书打字兼秘书Clerk/Receptionist职员/接待员Computer Engineer计算机工程师Deputy General Manager副总经理Director董事Electrical Engineer电气工程师Engineering Technician工程技术员English Instructor/Teacher英语教师Executive Secretary行政秘书Export Business Rep.外贸业务员Export Sales Manager外销部经理Export Sales Staff外销部职员Financial Controller财务主任Fund Manager财务经理General Manager Assistant总经理助理General Manager/President总经理General Manager’s Secretary总经理秘书Import Manager进口部经理International Sales Staff国际销售员Interpreter口语翻译/译员Legal Adviser法律顾问Line Supervisor生产线主管Maintenance Engineer维修工程师Management Consultant管理顾问Manager for Public Relations公关部经理Market Analyst市场分析员Market Development Manager市场开发部经理Marketing Assistant销售助理Marketing Executive销售主管Marketing Manager市场销售部经理Marketing Officer市场部办公室主任Marketing Representative销售代表Marketing Staff市场销售员Operator接线员Production/Plant/Factory Manager厂长Quality Controller品质控制员(质量检查员)Receptionist接待员Sales Manager销售经理Sales Representative营业代表Salesman推销员Secretary秘书Senior Clerk高级文员(高级职员)Supervisor主管Technician技术员Typist打字员。
名片翻译:Name: WANG Dali/ WANG, Dali(国际通用)Jame Legge 名姓Legge, James 姓(颠倒号)名理雅个❤外国人名字翻译时要注意他们的译名而非直译(尤其是明、清时人物)Confucius孔子Mencius孟子Sun Yat-san孙中山Place Name:The Huanghe River黄河the Shaxian County Tibet西藏❤名字凑足两个词昆仑山:the Kunlun Mountain若曾有外文翻译,则提及时为:The Baima River, or Whiter Horse River is…Fujian Normal University, formerly Fukien ChristShaanxi陕西Shanxi山西Chang’an长安Wuyi Mountains武夷山脉小结:住址:浙江省台州市黄岩区天长路18号201室翻译成英文就是:Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Provinc e.翻译时有几点需要注意:中文地址的排列顺序是由大到小:×国×市×区×路×号,而英文地址则刚好相反,是由小到大:×号, ×路(Road), ×区(District), ×市(City), ×省(Province), ×国。
X室 Room XX村(乡)X VillageX号 No. XX号宿舍X DormitoryX巷 / 弄X LaneX单元 Unit XX号楼 Building No. XX楼/层X/FX住宅区/小区X Residential Quarter甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / DX厂XFactoryX酒楼/酒店XHotelX花园X GardenX街X Street 缩写: St.X路X Road 缩写: Rd.X区X District缩写: Dist.X县X CountyX镇X TownX市X CityX省X Province 缩写: Prov.请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
常用名片中英文职务职称翻译大全千千名片多年积累整理名片中经常使用到的英文职务、职称、头衔名称的英文翻译对照,从而提高名片的翻译质量,实现跨文化交际。
名片的正确英文翻译为business card (name card;visiting card;calling card)※总裁Chief Executive,CEO※董事长Board Chairman※总经理General Manager※副总经理Vice General Manager ※总经理秘书Secretary ※Accounting Assistant会计助理※Accounting Clerk记帐员※Accounting Manager会计部经理※Accounting Stall会计部职员※Accounting Supervisor会计主管※总经理助理General Manager's Assistant※Administration Manager行政经理※秘书Secretary※秘书长secretary general ※客户经理Account Manager ※Administration Staff行政人员※Administrative Assistant行政助理※Administrative Clerk行政办事员※高级理财顾问Senior Financial Consultant※Advertising Staff广告工作人员※高级客户经理Senior Account Manager ※市场总监Marketing Director※客户主任Account Executive ※Airlines Sales Representative航空公司定座员※Airlines Staff航空公司职员※市场营销部经理Manager of Marketing※Application Engineer应用工程师Department※销售部经理Sales Manager ※Assistant Manager副经理※Bond Analyst证券分析员※餐饮部经理Food and Bererage Manager※Bond Trader证券交易员※客房部经理Housekeeper※康乐部经理Recreation Dept Manager ※财务部经理Financial Controller※人事部经理Personnel Manager※工程部经理Chief Engineer※保安部经理Chief Security Officer※办公室主任Director of Executive Office ※大堂副理Asst Manager ※Business Controller业务主任※Business Manager业务经理※Buyer采购员※Cashier出纳员※Chemical Engineer化学工程师※Civil Engineer土木工程师※Clerk/Receptionist职员/接待员※Clerk Typist&Secretary文书打字兼秘书※物资经理Logistic&Purchasing※Computer Data Input Operator计算机资Dept.Manager※会计Accountant※销售工程师Sales Engineer※生产经理Production Dept.Manager ※销售工程师Sales Engineer※工会主席Labour Union chairman ※操作工Operator※库管员Warehouse Keeper※技术工程师T echnicial Engineer※销售一部经理Sales Dept.Manager 料输入员※Computer Engineer计算机工程师※Computer Processing Operator计算机处理操作员※Computer System Manager计算机系统部经理※Copywriter广告文字撰稿人※Deputy General Manager副总经理※Economic Research Assistant经济助究助理※接待员Receiptionalist※配料员Operator※保洁员Purifier※人事经理助理HR Assistant※炊事员Canteen Worker※会计Accountant※质保经理QC Dept.Manager※机械师Machinist※工程主管Facilities Supervisor※采购员Buyer※车间班长Group Leader※叉车司机Driver※机修工Operator※行政经理Administrative Dep.Manager ※运输协调员Traffic Coordinator※副总工程师Vice-Chief Engineer ※Electrical Engineer电气工程师※Engineering Technician工程技术员※English Instructor/Teacher英语教师※Export Sales Manager外销部经理※Export Sales Staff外销部职员※Financial Controller财务主任※Financial Reporter财务报告人※F.X.(Foreign Exchange)Clerk外汇部职员※F.X.Settlement Clerk外汇部核算员※Fund Manager财务经理※General Auditor审计长※General Manager/President总经理※General Manager Assistant总经理助理※General Manager's Secretary总经理秘书※Hardware Engineer(计算机)硬件工程师※Import Liaison Staff进口联络员※综合管理部部长Colligation and※Import Manager进口部经理Management Dep.Minister※网络主管Network Manage ※Insurance Actuary保险公司理赔员※International Sales Staff国际销售员※综合管理部总务Colligation and※Interpreter口语翻译Management Dep.General Affair ※市场部部长Market Dep.Minister ※Legal Adviser法律顾问※Line Supervisor生产线主管※市场部项目总理Market Dep.Item※Maintenance Engineer维修工程师Manager※质保部Quantity Engineer ※工艺员Engineer※调度员Dispatcher※采购主管Purchase Manage ※Management Consultant管理顾问※Manager经理※Manager for Public Relations公关部经理※Manufacturing Engineer制造工程师※Manufacturing Worker生产员工※综合管理部Colligation and Management※Market Analyst市场分析员Dep※财务部部长Finance Dep.Minister ※Market Development Manager市场开发部经理※市场部部长助理Market Dep.Minister's※Marketing Manager市场销售部经理assistant※Marketing Staff市场销售员※生产部部长助理Produce Dep.Ministarls※Marketing Assistant销售助理assistant※研发工程师Develop Engineer ※业务主办Operation Direct※计划员Programmer※更夫Bellman ※Marketing Executive销售主管※Marketing Representative销售代表※Marketing Representative Manager市场调研部经理※Mechanical Engineer机械工程师技术服务部经理Technical Service※Mining Engineer采矿工程师Dept.Manager※物资内勤Secretary ※Music T eacher音乐教师※Naval Architect造船工程师※技术服务工程师Technician Service※Office Assistant办公室助理Engineer※Office Clerk职员※销售二部经理Sales Dept.Manager※车间主管Production Supervisor※内勤Secretary※出纳Cashier※检验员hecker※市场部经理Marketing Dept.Manager ※区域销售经理Regional Sales Manager ※IT工程师IT Engineer※研磨工Operator※司机Driver※清扫工Purifier ※Operational Manager业务经理※Package Designer包装设计师※Passenger Reservation Staff乘客票位预订员※Personnel Clerk人事部职员※Personnel Manager人事部经理※Plant/Factory Manager厂长※Postal Clerk邮政人员※Private Secretary私人秘书※Product Manager生产部经理※Production Engineer产品工程师※人力资源部经理Human Resources※Professional Staff专业人员Manager※文员Clerk※财务经理Finance Dept.Manager ※Programmer电脑程序设计师※Project Staff(项目)策划人员※Promotional Manager推售部经理※技术发展部经理T echnical Development※Proof-reader校对员Dept.Manager※电工Electrician※送货员Deliveryman※挤压工Operator※Senior Accountant高级会计※Senior Consultant/Adviser高级顾问※Senior Employee高级雇员※Senior Secretary高级秘书※Service Manager服务部经理※Simultaneous Interpreter同声传译员※Software Engineer(计算机)软件工程师※Supervisor监管员※Systems Adviser系统顾问※Systems Engineer系统工程师※Systems Operator系统操作员※T echnical Editor技术编辑※T echnical Translator技术翻译※T echnical Worker技术工人※Purchasing Agent采购(进货)员※Quality Control Engineer质量管理工程师※Real Estate Staff房地产职员※Recruitment Co-ordinator招聘协调人※Regional Manger地区经理※Research&.Development Engineer研究开发工程师※Restaurant Manager饭店经理※Sales and Planning Staff销售计划员※Sales Assistant销售助理※Sales Clerk店员、售货员※Sales Coordinator销售协调人※Sales Engineer销售工程师※Sales Executive销售主管※Sales Manager销售部经理※Salesperson销售员※Seller Representative销售代表※Sales Supervisor销售监管※T elecommunication Executive电讯(电信)※School Registrar学校注册主任员※Secretarial Assistant秘书助理※T elephonist/Operator电话接线员、话务※Secretary秘书员※T ourist Guide导游※Trade Finance Executive贸易财务主管※Trainee Manager培训部经理※Translation Checker翻译核对员※Translator翻译员※Trust Banking Executive银行高级职员※Securities Custody Clerk保安人员※Security Officer安全人员※Typist打字员※Wordprocessor Operator文字处理操作员※机械师Machinist※工程主管Facilities Supervisor※采购员Buyer※董事长Board Chairman※总经理General Manager※副总经理Vice General Manager ※总经理秘书Secretary ※车间班长Group Leader※叉车司机Driver※机修工Operator※采购主管Purchase Manage※总经理助理General Manager's Assistant※综合管理部Colligation and Management ※市场营销部经理Manager of MarketingDepDepartment※销售部经理Sales Manager ※财务部部长Finance Dep.Minister※市场部部长助理Market Dep.Minister's※餐饮部经理Food and Bererage Manager assistant※客房部经理Housekeeper※康乐部经理Recreation Dept Manager ※财务部经理Financial Controller※信息部经理Info Manager※人事部经理Personnel Manager※工程部经理Chief Engineer※保安部经理Chief Security Officer※办公室主任Director of Executive Office ※大堂副理Asst Manager ※生产部部长助理Produce Dep.Ministarls assistant※研发工程师Develop Engineer※业务主办Operation Direct※计划员Programmer※更夫Bellman※技术服务部经理T echnical Service Dept.Manager※物资内勤Secretary※物资经理Logistic&Purchasing※技术服务工程师Technician ServiceDept.Manager※会计Accountant※销售工程师Sales Engineer※生产经理Production Dept.Manager ※销售工程师Sales Engineer※工会主席Labour Union chairman ※操作工Operator※库管员Warehouse Keeper※技术工程师T echnicial Engineer※销售一部经理Sales Dept.Manager ※接待员Receiptionalist※配料员Operator※保洁员Purifier※人事经理助理HR Assistant※炊事员Canteen Worker※质保经理QC Dept.Manager Engineer※销售二部经理Sales Dept.Manager※车间主管Production Supervisor※内勤Secretary※出纳Cashier※检验员hecker※市场部经理Marketing Dept.Manager※区域销售经理Regional Sales Manager※IT工程师IT Engineer※研磨工Operator※司机Driver※清扫工Purifier※人力资源部经理Human Resources Manager※文员Clerk※财务经理Finance Dept.Manager※Sr Engineer--Supplier Quality Engineering※技术发展部经理T echnical Development 高级工程师-供应商质量工程师,Dept.Manager※Sr Engineer T eam Lead高级工程师主管※电工Electrician※Oracle Database Administrator Oracle数※送货员Deliveryman据库管理员※挤压工Operator※HR Sr.Staffing Administrator人力资源高※行政经理Administrative Dep.Manager级招聘主管※Logistic Supervisor物流主管※ITA Sr Administrator ITA高级行政人员※运输协调员Traffic Coordinator※副总工程师Vice-Chief Engineer※综合管理部部长Colligation and※Assocaite Engineer助理工程师※Senior Engineer高级软件工程师Management Dep.Minister※网络主管Network Manage※Product Assurance Manager产品验证经※综合管理部总务Colligation and理※ORT T est Mananger ORT测试经理※Quality Staff Engineer质量工程师Management Dep.General Affair※市场部部长Market Dep.Minister※市场部项目总理Market Dep.Item※Sr Engineer--Customer Quality Engineering Manager高级工程师-客户质量经理※IT System Analyst IT系统分析员※Associate Engineer助理工程师※Training Supervisor培训主管※质保部Quantity Engineer※工艺员Engineer※调度员Dispatcher※Customer Quality Manager客户质量经理※HSA Production Supervisor美国HSA生※Engineering Manager(For HDIG Group,产主管Funtional Engineering)工程经理(希捷集团※Associate Engineer(for Drive equipment)设计经理)助理工程师(硬盘设备)※EHS Director/Senior Manager EHS主管/※Product Manager(for Product高级经理Engineering)产品经理(产品工程师)※Firmware Engineer固件工程师※Senior Manager(for Lean Manufacturing)高级经理(精益生产)※Senior Software Engineer(for Tooling※Drive FA Engineer(for Product Development)高级软件工程师(模具拓展)Engineering)硬盘失效工程师(产品工程师)※Sr Engineer--Quality高级工程师-质量※IT Developer人力资源软件开发※IT Staff Analyst IT分析师主管※Engineering Manager(for Functional Engineering)工程经理(设计工程师)※IT Analyst(T eamcenter Engineering)IT分※Senior FA Engineer(for worldwide FA)高析师(T eamcenter工程师)级失效分析工程师(世界范围内失效分析)※Mechanical Commodity Manager物料采※Engineer(for Drive equipment)工程师购经理(硬盘设备)※Staff Supplier Quality Engineer质量工程※译审Professor of Translation师主管※翻译Translator/Interpreter※M&P Sr.Engineer法国M&P高级工程师※助理翻译Assistant Translator/Interpreter ※HGSA Equipment Engineer(software)※电台/电视台台长Radio/TV StationHGSA设备高级工程师(软件)※总编辑Editor-in-chief※高级编辑Full Senior Editor※主任编辑Associate Senior Editor※编辑Editor※助理编辑Assistant Editor※高级记者Full Senior Reporter※主任记者Associate Senior Reporter ※记者Reporter※助理记者Assistant Reporter※编审Professor of Editorship※编辑Editor※助理编辑Assistant Editor Controller※播音指导Director of Announcing※主任播音员Chief Announcer※播音员Announcer※电视主持人TV Presenter※电台节目主持人Disk Jockey导演Director※演员Actor※画师Painter※指挥Conductor※编导Scenarist※录音师Sound Engineer※舞蹈编剧Choreographer※技术编辑Technical Editor※技术设计员T echnical Designer ※校对Proofreader ※美术师Artist※制片人Producer※剪辑导演Montage Director※主任医师(讲课)Professor of Medicine※配音演员Dabber※主任医师(医疗)Professor of Treatment※摄影师Cameraman※儿科主任医师Professor of Pediatrics ※主治医师Doctor-in-charge※外科主治医师Surgeon-in-charge※内科主治医师Physician-in-charge※眼科主治医师Oculist-in-charge※妇科主治医师Gynecologist-in-charge ※牙科主治医师Dentist-in-charge※医师Doctor※医士Assistant Doctor※主任药师Professor of Pharmacy※主管药师Pharmacist-in-charge ※化装师Make-up Artist※舞台监督Stage Manager※护士Nurse※主任技师Senior T echnologist※主管技师Technologist-in-charge ※技师T echnologist※技士T echnician※护师Nurse Practitioner※主管护师Nurse-in-charge※药士Assistant Pharmacist※药师Pharmacist※主任护师Professor of Nursing。
楼房、室号的英译注释性地址的英译12人造地理实体名称的英译18自然地理实体名称的英译15常见公司通名24商业企业常见资格称谓的英译16在美国用词表达“车间”Weld Shop (焊接车间)Paint Department (喷漆车间)Assembly Shop (组装车间)Fabrication Shop (配件制造车间)Control Surfaces Shop (控制面车间)Machine Shop (机械加工车间)Wing Shop (机翼生产车间) Subassembly Department (半成品组装车间)Inspection Department (质检部)Final Assembly Shop (总装车间)注:给”车间”起名时,英译的首选词应是Shop.“兼”“代(理)”“常务”“执行”“名誉”等的译法译“兼”字时,在主职和兼职之间加上次and (concurrently )即可,如副省长兼外办主任→V oice Governor and concurrently Director of the foreign Affairs Office。
一般情况下可以简便些,省掉concurrently,如”董事长兼总经理”→Chairman and General Manager, 其中的and可以用”&”代替.“代理”可译作Acting,例如:代理市长: Acting Mayor 代理总理: Acting Premier 代理主任: Acting Director “常务”一般修饰副词,表明该副职具有管理全局事务的职责,即第一副职,可以用Managing和first 等来表示,例如.常务理事→Managing Director常务副校长/院长→Managing Vice President常务副市长→First Deputy Mayor常务副县长→First Deputy Chief“执行”可译作Executive,例如:执行经理→Executive Manager执行秘书→Executive Secretary执行主席→Executive Chairman(或Presiding Chairman)“名誉”译为Honorary,例如:名誉校长→Honorary President/Principal名誉主席/会长→Honorary Chairman/ President(也可用Emeritus表示,如Emeritus Chairman/President)名誉教授→Professor Emeritus(或Emeritus Professor)学院的名誉院长→Director Emeritus(或Emeritus Director)电话等电子通讯设备名称和相关提示语的英译及缩写村委街道的英译23 19 13。
名片翻译:: , (国际通用)名姓, 姓(颠倒号)名理雅个;外国人名字翻译时要注意他们的译名而非直译(尤其是明、清时人物)孔子孟子孙中山:黄河西藏;名字凑足两个词昆仑山:若曾有外文翻译,则提及时为:, …,陕西山西’长安武夷山脉小结:住址:浙江省台州市黄岩区天长路号室翻译成英文就是:: , , , , .翻译时有几点需要注意:中文地址的排列顺序是由大到小:×国×市×区×路×号,而英文地址则刚好相反,是由小到大:×号, ×路(), ×区(), ×市(), ×省(), ×国。
X室XX村(乡)XX号 . XX号宿舍XX巷弄XX单元XX号楼 . XX楼层XX住宅区小区X甲乙丙丁X厂XX酒楼酒店XX花园XX街X缩写: .X路X缩写: .X区X缩写: .X县XX镇XX市XX省X缩写: .请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:虹口区西康南路弄号室, . , , (),河南省南阳市中州路号李有财, .湖北省荆州市红苑大酒店李有财.河南南阳市八一路号特钢公司李有财. . , , .地名专名部分(如“黄岩区”的“黄岩”部分)应使用汉语拼音,且需连写,如不宜写成。
各地址单元间要加逗号隔开。
完整的地址由:行政区划+街区名+楼房号三部分组成。
行政区划英译行政区划是地址中最高一级单位,总体上可分成五级(括号内所注为当前国内通用译名):)国家():中华人民共和国( ' ;;; ))省级( ):省()、自治区( )、直辖市( ,简称);特别行政区( ; ))地级( ):地区()、自治州( )、市(;);盟();)县级( ):县()、自治县( )、市()、市辖区()、旗())乡级( ):乡()、民族乡( )、镇()、街道办事处()。
. 路名中一般不需要用到意译!像“高新一路()”中的“高新”完全只用拼音来处理,翻译成“”!路名翻译时,只有最后一个道路词(即:路,街,巷,等等)才应使用意译!这样的意译应用于一些公司名称的翻译,而不是路名的翻译中!!!>. 路名的基本翻译法则:>)]>对于四字路名,应从方向词和中间数词开始翻译,然后是道路的名称,最后加上道路词!一定不可以颠倒!例如:龙首南路:(方位词)(道路的名称)(道路用词)>)]>方位词包括有:东(),西(),南(),北(),中()!不要将“南“翻成:,也不要将”北“翻译成”,或者将“中“翻译成:!>)]>路名中的数字。
名片英语大全董事长,董事局主席(全称):Chairman of the board of directors(简称):Chairman,Board Chairman, Chairman of the Board.总裁(美):President (适用大或小公司),不等于董事长,但后者可兼任总裁行政总裁(英,大公司):Chief Executive总经理(主英、较小公司):General manager董事总经理,常务董事(英):Managing Director首席执行官(美,可兼任董事长和/或总裁,或独立于该两职位) CEO部门英文翻译总公司Head Office分公司Branch Office营业部Business Office人事部Personnel Department(人力资源部)Human Resources Department总务部General Affairs Department财务部General Accounting Department销售部Sales Department促销部Sales Promotion Department国际部International Department出口部Export Department进口部Import Department公共关系Public Relations Department广告部Advertising Department企划部Planning Department产品开发部Product Development Department研发部Research and Development Department(R&D)秘书室Secretarial Pool注:Department可简写为Dept.办公室英文翻译:管理高层:。
总公司:Head Office董事室:Director’s Office董事长室Chairman’s Office执行董事助理:The assistant of the executive director总经理室:General Manager Office (总经理室:GM)财务总监CFO=chief finanical officer开发部Development Dept。
名片职位翻译职位Post董事长Chairman Of The Board执行董事Executive Board MemberCEO兼总经理CEO And General Manager副总经理Assistant General Manager副总经理Assistant General Manager粗粮事业部总监Chief Inspector,Whole Grains Department禅食事业部总监Chief Inspector, Chanshi Department KA部总监Chief Inspector, Key Accountant Department市场部经理Manager, Marketing Department总经理助理Secretary to the General ManagerDC事业部客服部经理Customer Service Manager, Finished Product DepartmentDC事业部副总监兼华南区经理Assistant Inspector, Final Product Department; Regional Manager, Southern RegionDC事业部业务代表Business Representative, Finished Product DepartmentDC事业部区域销售主管Regional Sales Supervisor, Finished Product DepartmentDC事业部区域销售经理Regional Sales Manager, Finished Product DepartmentDC事业部省级销售经理Sales Manager--Provincial Level, Finished Product DepartmentDC事业部KA经理Key Accountant Manager, Finished Product Department财务总监Chief Financial Officer财务总监Chief Financial Officer主管Supervisor专员Specialist业务主管Business Director促销督导Promotion Director营运专员Operations Specialist训练专员Training Specialist采购主管Purchasing Supervisor采购员Purchaser会计Accountant出纳Cashier人事专员Personnel Specialist人事助理Personnel Assistant人事主管Personnel Supervisor助理Assistant客服专员Customer Service Specialist总监助理Secretary to the Chief Financial Officer企划Designer企划主管Design Director大区总监Regional Chief Inspector大区经理Regional Manager销售助理Sales Assistant客服主管Customer Service Supervisor客服主管Customer Service Supervisor培训督导Training Director培训督导Training Director培训督导Training Director大客户主管VIP Customer Relations区域经理Regional Sales Manager省区经理Sales Manager-Provincial Level销售总监Marketing Chief Inspector职位Post 董事长Chairman Of The Board执行董事Executive Board MemberCEO兼总经理CEO And General Manager副总经理Assistant General Manager副总经理Assistant General Manager粗粮事业部总监Chief Inspector,Whole Grains Department禅食事业部总监Chief Inspector, Chanshi Department KA部总监Chief Inspector, Key Accountant Department市场部经理Manager, Marketing Department总经理助理Secretary to the General ManagerDC事业部客服部经理Customer Service Manager, Finished Product DepartmentDC事业部副总监兼华南区经理Assistant Inspector, Final Product Department; Regional Manager, Southern RegionDC事业部业务代表Business Representative, Finished Product DepartmentDC事业部区域销售主管Regional Sales Supervisor, Finished Product DepartmentDC事业部区域销售经理Regional Sales Manager, Finished Product DepartmentDC事业部省级销售经理Sales Manager--Provincial Level, Finished Product DepartmentDC事业部KA经理Key Accountant Manager, FinishedProduct Department财务总监Chief Financial Officer财务总监Chief Financial Officer主管Supervisor专员Specialist业务主管Business Director促销督导Promotion Director营运专员Operations Specialist训练专员Training Specialist采购主管Purchasing Supervisor采购员Purchaser会计Accountant出纳Cashier人事专员Personnel Specialist人事助理Personnel Assistant人事主管Personnel Supervisor助理Assistant客服专员Customer Service Specialist总监助理Secretary to the Chief Financial Officer 企划Designer企划主管Design Director大区总监Regional Chief Inspector大区经理Regional Manager销售助理Sales Assistant客服主管Customer Service Supervisor客服主管Customer Service Supervisor培训督导Training Director培训督导Training Director培训督导Training Director大客户主管VIP Customer Relations区域经理Regional Sales Manager省区经理Sales Manager-Provincial Level 销售总监Marketing Chief Inspector。
常用名片中英文职务职称翻译大全千千名片多年积累整理名片中经常使用到的英文职务、职称、头衔名称的英文翻译对照,从而提高名片的翻译质量,实现跨文化交际。
名片的正确英文翻译为 business card (name card ;visiting card ;calling card)※总裁 Chief Executive ,CEO ※董事长 Board Chairman ※总经理 General Manager ※副总经理 Vice General Manager ※总经理秘书 Secretary ※总经理助理 General Manager's Assistant ※秘书 Secretary ※秘书长 secretary general ※客户经理 Account Manager ※高级理财顾问 Senior Financial Consultant ※高级客户经理 Senior Account Manager ※市场总监 Marketing Director ※客户主任 Account Executive ※市场营销部经理 Manager of Marketing Department ※销售部经理 Sales Manager ※餐饮部经理 Food and Bererage Manager ※客房部经理 Housekeeper ※康乐部经理 Recreation Dept Manager ※财务部经理 Financial Controller ※人事部经理 Personnel Manager ※工程部经理 Chief Engineer ※保安部经理 Chief Security Officer ※办公室主任 Director of Executive Office ※大堂副理 Asst Manager ※物资经理 Logistic & Purchasing Dept.Manager ※会计 Accountant ※销售工程师 Sales Engineer ※生产经理 Production Dept.Manager ※销售工程师 Sales Engineer ※工会主席 Labour Union chairman ※操作工 Operator ※库管员 Warehouse Keeper ※技术工程师 Technicial Engineer ※销售一部经理 Sales Dept.Manager ※Accounting Assistant 会计助理 ※Accounting Clerk 记帐员※Accounting Manager 会计部经理 ※Accounting Stall 会计部职员 ※Accounting Supervisor 会计主管 ※Administration Manager 行政经理 ※Administration Staff 行政人员 ※Administrative Assistant 行政助理 ※Administrative Clerk 行政办事员 ※Advertising Staff 广告工作人员※Airlines Sales Representative 航空公司定座员※Airlines Staff 航空公司职员 ※Application Engineer 应用工程师 ※Assistant Manager 副经理 ※Bond Analyst 证券分析员 ※Bond Trader 证券交易员 ※Business Controller 业务主任 ※Business Manager 业务经理 ※Buyer 采购员※Cashier 出纳员※Chemical Engineer 化学工程师 ※Civil Engineer 土木工程师 ※Clerk/Receptionist 职员/接待员※Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书 ※Computer Data Input Operator 计算机资料输入员※Computer Engineer 计算机工程师 ※Computer Processing Operator 计算机处理操作员※Computer System Manager 计算机系统部经理※Copywriter 广告文字撰稿人※Deputy General Manager 副总经理 ※Economic Research Assistant 经济助究助理※接待员 Receiptionalist ※配料员 Operator ※保洁员 Purifier ※人事经理助理 HR Assistant ※炊事员 Canteen Worker ※会计 Accountant ※质保经理 QC Dept.Manager ※机械师 Machinist ※工程主管 Facilities Supervisor ※采购员 Buyer ※车间班长 Group Leader ※叉车司机 Driver ※机修工 Operator ※行政经理 Administrative Dep.Manager ※运输协调员 Traffic Coordinator ※副总工程师 Vice - Chief Engineer ※综合管理部部长 Colligation and Management Dep.Minister ※网络主管 Network Manage ※综合管理部总务 Colligation and Management Dep.General Affair ※市场部部长 Market Dep.Minister ※市场部项目总理 Market Dep.Item Manager ※质保部 Quantity Engineer ※工艺员 Engineer ※调度员 Dispatcher ※采购主管 Purchase Manage ※综合管理部 Colligation and Management Dep ※财务部部长 Finance Dep.Minister ※市场部部长助理 Market Dep.Minister's assistant ※生产部部长助理 Produce Dep. Ministarls assistant ※研发工程师 Develop Engineer ※业务主办 Operation Direct ※计划员 Programmer ※更夫 Bellman 技术服务部经理 Technical Service Dept.Manager ※物资内勤 Secretary ※技术服务工程师 Technician Service Engineer ※Electrical Engineer 电气工程师※Engineering Technician 工程技术员 ※English Instructor/Teacher 英语教师 ※Export Sales Manager 外销部经理 ※Export Sales Staff 外销部职员※Financial Controller 财务主任※Financial Reporter 财务报告人※F.X. (Foreign Exchange)Clerk 外汇部职员 ※F.X. Settlement Clerk 外汇部核算员 ※Fund Manager 财务经理※General Auditor 审计长※General Manager/ President 总经理 ※General Manager Assistant 总经理助理 ※General Manager's Secretary 总经理秘书 ※Hardware Engineer (计算机)硬件工程师 ※Import Liaison Staff 进口联络员※Import Manager 进口部经理※Insurance Actuary 保险公司理赔员 ※International Sales Staff 国际销售员 ※Interpreter 口语翻译※Legal Adviser 法律顾问※Line Supervisor 生产线主管※Maintenance Engineer 维修工程师 ※Management Consultant 管理顾问 ※Manager 经理※Manager for Public Relations 公关部经理 ※Manufacturing Engineer 制造工程师 ※Manufacturing Worker 生产员工 ※Market Analyst 市场分析员※Market Development Manager 市场开发部经理※Marketing Manager 市场销售部经理 ※Marketing Staff 市场销售员※Marketing Assistant 销售助理※Marketing Executive 销售主管※Marketing Representative 销售代表※Marketing Representative Manager 市场调研部经理※Mechanical Engineer 机械工程师 ※Mining Engineer 采矿工程师※Music Teacher 音乐教师※Naval Architect 造船工程师※Office Assistant 办公室助理※Office Clerk 职员※销售二部经理 Sales Dept.Manager ※车间主管 Production Supervisor ※内勤 Secretary ※出纳 Cashier ※检验员 hecker ※市场部经理 Marketing Dept.Manager ※区域销售经理 Regional Sales Manager ※IT 工程师 IT Engineer ※研磨工 Operator ※司机 Driver ※清扫工 Purifier ※人力资源部经理 Human Resources Manager ※文员 Clerk ※财务经理 Finance Dept.Manager ※技术发展部经理 Technical Development Dept.Manager ※电工 Electrician ※送货员 Deliveryman ※挤压工 Operator ※Senior Accountant 高级会计 ※Senior Consultant/Adviser 高级顾问 ※Senior Employee 高级雇员 ※Senior Secretary 高级秘书 ※Service Manager 服务部经理 ※Simultaneous Interpreter 同声传译员 ※Software Engineer (计算机)软件工程师 ※Supervisor 监管员 ※Systems Adviser 系统顾问 ※Systems Engineer 系统工程师 ※Systems Operator 系统操作员 ※Technical Editor 技术编辑 ※Technical Translator 技术翻译 ※Technical Worker 技术工人 ※Telecommunication Executive 电讯(电信)员 ※Telephonist / Operator 电话接线员、话务员 ※Tourist Guide 导游 ※Trade Finance Executive 贸易财务主管 ※Trainee Manager 培训部经理 ※Translation Checker 翻译核对员 ※Translator 翻译员 ※Trust Banking Executive 银行高级职员 ※Operational Manager 业务经理※Package Designer 包装设计师※Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员※Personnel Clerk 人事部职员※Personnel Manager 人事部经理※Plant/ Factory Manager 厂长※Postal Clerk 邮政人员※Private Secretary 私人秘书※Product Manager 生产部经理※Production Engineer 产品工程师 ※Professional Staff 专业人员※Programmer 电脑程序设计师※Project Staff (项目)策划人员※Promotional Manager 推售部经理 ※Proof-reader 校对员※Purchasing Agent 采购(进货)员※Quality Control Engineer 质量管理工程师 ※Real Estate Staff 房地产职员※Recruitment Co-ordinator 招聘协调人 ※Regional Manger 地区经理※Research&.Development Engineer 研究开发工程师※Restaurant Manager 饭店经理※Sales and Planning Staff 销售计划员 ※Sales Assistant 销售助理※Sales Clerk 店员、售货员※Sales Coordinator 销售协调人※Sales Engineer 销售工程师※Sales Executive 销售主管※Sales Manager 销售部经理※Salesperson 销售员※Seller Representative 销售代表※Sales Supervisor 销售监管※School Registrar 学校注册主任※Secretarial Assistant 秘书助理※Secretary 秘书※Securities Custody Clerk 保安人员 ※Security Officer 安全人员※Typist 打字员※Wordprocessor Operator 文字处理操作员 ※机械师 Machinist※工程主管 Facilities Supervisor※采购员 Buyer※董事长 Board Chairman ※总经理 General Manager ※副总经理 Vice General Manager ※总经理秘书 Secretary ※总经理助理 General Manager's Assistant ※市场营销部经理 Manager of MarketingDepartment ※销售部经理 Sales Manager ※餐饮部经理 Food and Bererage Manager※客房部经理 Housekeeper ※康乐部经理 Recreation Dept Manager ※财务部经理 Financial Controller ※信息部经理 Info Manager ※人事部经理 Personnel Manager ※工程部经理 Chief Engineer ※保安部经理 Chief Security Officer ※办公室主任 Director of Executive Office ※大堂副理 Asst Manager ※物资经理 Logistic & Purchasing Dept.Manager ※会计 Accountant ※销售工程师 Sales Engineer ※生产经理 Production Dept.Manager ※销售工程师 Sales Engineer ※工会主席 Labour Union chairman ※操作工 Operator ※库管员 Warehouse Keeper ※技术工程师 Technicial Engineer ※销售一部经理 Sales Dept.Manager ※接待员 Receiptionalist ※配料员 Operator ※保洁员 Purifier ※人事经理助理 HR Assistant※炊事员 Canteen Worker ※质保经理 QC Dept.Manager ※Sr Engineer--Supplier Quality Engineering 高级工程师-供应商质量工程师,※Sr Engineer Team Lead 高级工程师主管 ※Oracle Database Administrator Oracle 数据库管理员 ※HR Sr. Staffing Administrator 人力资源高级招聘主管 ※Logistic Supervisor 物流主管 ※ITA Sr Administrator ITA 高级行政人员 ※车间班长 Group Leader※叉车司机 Driver※机修工 Operator※采购主管 Purchase Manage※综合管理部 Colligation and ManagementDep ※财务部部长 Finance Dep.Minister※市场部部长助理 Market Dep.Minister'sassistant ※生产部部长助理 Produce Dep. Ministarls assistant※研发工程师 Develop Engineer※业务主办 Operation Direct※计划员 Programmer※更夫 Bellman※技术服务部经理 Technical Service Dept.Manager※物资内勤 Secretary※技术服务工程师 Technician Service Engineer※销售二部经理 Sales Dept.Manager ※车间主管 Production Supervisor ※内勤 Secretary※出纳 Cashier※检验员 hecker※市场部经理 Marketing Dept.Manager ※区域销售经理 Regional Sales Manager ※IT 工程师 IT Engineer※研磨工 Operator※司机 Driver※清扫工 Purifier※人力资源部经理 Human ResourcesManager ※文员 Clerk※财务经理 Finance Dept.Manager※技术发展部经理 Technical DevelopmentDept.Manager ※电工 Electrician※送货员 Deliveryman※挤压工 Operator※行政经理 Administrative Dep.Manager ※运输协调员 Traffic Coordinator ※副总工程师 Vice - Chief Engineer※综合管理部部长 Colligation and※Assocaite Engineer 助理工程师※Senior Engineer 高级软件工程师 ※Product Assurance Manager 产品验证经理※ORT Test Mananger ORT 测试经理 ※Quality Staff Engineer 质量工程师 ※Sr Engineer--Customer Quality Engineering高级工程师-客户质量经理 ※IT System Analyst IT 系统分析员 ※Associate Engineer 助理工程师 ※Training Supervisor 培训主管 ※HSA Production Supervisor 美国HSA 生产主管 ※Associate Engineer(for Drive equipment) 助理工程师(硬盘设备) ※Product Manager(for Product Engineering) 产品经理(产品工程师) ※Firmware Engineer 固件工程师 ※Senior Software Engineer(for Tooling Development) 高级软件工程师(模具拓展) ※Sr Engineer--Quality 高级工程师-质量 ※IT Developer 人力资源软件开发 ※IT Staff Analyst IT 分析师主管 ※IT Analyst(Teamcenter Engineering) IT 分析师(Teamcenter 工程师) ※Mechanical Commodity Manager 物料采购经理 ※Staff Supplier Quality Engineer 质量工程师主管 ※M&P Sr.Engineer 法国M&P 高级工程师 ※HGSA Equipment Engineer(software)HGSA 设备高级工程师(软件) ※总编辑 Editor-in-chief ※高级编辑 Full Senior Editor ※主任编辑 Associate Senior Editor ※编辑 Editor ※助理编辑 Assistant Editor※高级记者 Full Senior Reporter ※主任记者 Associate Senior Reporter ※记者 Reporter ※助理记者 Assistant Reporter ※编审 Professor of Editorship ※编辑 Editor ※助理编辑 Assistant Editor Management Dep.Minister ※网络主管 Network Manage※综合管理部总务 Colligation andManagement Dep.General Affair ※市场部部长 Market Dep.Minister※市场部项目总理 Market Dep.ItemManager ※质保部 Quantity Engineer※工艺员 Engineer※调度员 Dispatcher※Customer Quality Manager 客户质量经理 ※Engineering Manager(For HDIG Group, Funtional Engineering) 工程经理(希捷集团设计经理)※EHS Director/Senior Manager EHS 主管/高级经理※Senior Manager(for Lean Manufacturing) 高级经理(精益生产)※Drive FA Engineer(for Product Engineering) 硬盘失效工程师(产品工程师) ※Engineering Manager(for Functional Engineering) 工程经理(设计工程师) ※Senior FA Engineer(for worldwide FA ) 高级失效分析工程师(世界范围内失效分析) ※Engineer(for Drive equipment) 工程师(硬盘设备)※译审 Professor of Translation※翻译 Translator/Interpreter※助理翻译 Assistant Translator/Interpreter ※电台/电视台台长 Radio/TV StationController ※播音指导 Director of Announcing ※主任播音员 Chief Announcer※播音员 Announcer※电视主持人 TV Presenter※电台节目主持人 Disk Jockey 导演Director ※演员 Actor※画师 Painter※指挥 Conductor※编导 Scenarist※录音师 Sound Engineer※舞蹈编剧 Choreographer※美术师 Artist※技术编辑 Technical Editor ※技术设计员 Technical Designer ※校对 Proofreader ※主任医师(讲课) Professor of Medicine ※主任医师(医疗) Professor of Treatment ※儿科主任医师 Professor of Pediatrics※主治医师 Doctor-in-charge※外科主治医师 Surgeon-in-charge※内科主治医师 Physician-in-charge※眼科主治医师 Oculist-in-charge※妇科主治医师 Gynecologist-in-charge※牙科主治医师 Dentist-in-charge※医师 Doctor※医士 Assistant Doctor※主任药师 Professor of Pharmacy※主管药师 Pharmacist-in-charge※制片人 Producer※剪辑导演 Montage Director ※配音演员 Dabber ※摄影师 Cameraman ※化装师 Make-up Artist ※舞台监督 Stage Manager ※护士 Nurse ※主任技师 Senior Technologist ※主管技师 Technologist-in-charge ※技师 Technologist ※技士 Technician ※护师 Nurse Practitioner ※主管护师 Nurse-in-charge ※药士 Assistant Pharmacist ※药师 Pharmacist ※主任护师 Professor of Nursing。
名片翻译:Name: WANG Dali/ WANG, Dali(国际通用)Jame Legge 名姓Legge, James 姓(颠倒号)名理雅个❤外国人名字翻译时要注意他们的译名而非直译(尤其是明、清时人物)Confucius孔子Mencius孟子Sun Yat-san孙中山Place Name:The Huanghe River黄河the Shaxian County Tibet西藏❤名字凑足两个词昆仑山:the Kunlun Mountain若曾有外文翻译,则提及时为:The Baima River, or Whiter Horse River is…Fujian Normal University, formerly Fukien ChristShaanxi陕西Shanxi山西Chang’an长安Wuyi Mountains武夷山脉小结:住址:浙江省台州市黄岩区天长路18号201室翻译成英文就是:Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Provinc e.翻译时有几点需要注意:中文地址的排列顺序是由大到小:×国×市×区×路×号,而英文地址则刚好相反,是由小到大:×号, ×路(Road), ×区(District), ×市(City), ×省(Province), ×国。
X室 Room XX村(乡)X VillageX号 No. XX号宿舍X DormitoryX巷 / 弄X LaneX单元 Unit XX号楼 Building No. XX楼/层X/FX住宅区/小区X Residential Quarter甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / DX厂XFactoryX酒楼/酒店XHotelX花园X GardenX街X Street 缩写: St.X路X Road 缩写: Rd.X区X District缩写: Dist.X县X CountyX镇X TownX市X CityX省X Province 缩写: Prov.请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:虹口区西康南路125弄34号201室Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District473004河南省南阳市中州路42号李有财Li Youcai Room 42 Zhongzhou Road, Nanyang City Henan Prov. China 473004434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财Li Youcai Hongyuan Hotel Jingzhou city Hubei Prov. China 434000473000河南南阳市八一路272号特钢公司李有财Li Youcai Special Steel Corp. No. 272, Bayi Road, Nanyang City Henan Prov. China 473000地名专名部分(如“黄岩区”的“黄岩”部分)应使用汉语拼音,且需连写,如Huangyan不宜写成 Huang Yan。
各地址单元间要加逗号隔开。
l 完整的地址由:行政区划+街区名+楼房号三部分组成。
行政区划英译行政区划是地址中最高一级单位,总体上可分成五级(括号内所注为当前国内通用译名):1)国家(State):中华人民共和国(the People's Republic of China; P.R.China; P.R.C; China)2)省级(Provincial Level):省(Province)、自治区(Autonomous Region )、直辖市(Municipality directly under the Central Government,简称Municipality);特别行政区(Special Administration Region; SAR)3)地级(Prefectural Level):地区(Prefecture)、自治州(Autonomous Prefecture)、市(Municipality;City);盟(Prefecture);4)县级(County Level):县(County)、自治县(Autonomous County)、市(City)、市辖区(District)、旗(County)5)乡级(Township Level):乡(Township)、民族乡(Ethnic Township)、镇(Town)、街道办事处(Sub-district)。
1. 路名中一般不需要用到意译!像“高新一路(First GaoXin Road)”中的“高新”完全只用拼音来处理,翻译成“GaoXin”!路名翻译时,只有最后一个道路词(即:路,街,巷,等等)才应使用意译!这样的意译应用于一些公司名称的翻译,而不是路名的翻译中!!!-->2. 路名的基本翻译法则:-->1)]-->对于四字路名,应从方向词和中间数词开始翻译,然后是道路的名称,最后加上道路词!一定不可以颠倒!例如:龙首南路:South LongShou RoadSouth (方位词)LongShou (道路的名称)Road(道路用词)-->2)]-->方位词包括有:东(East),西(West),南(South),北(North),中(Middle)!不要将“南“翻成:Southern,也不要将”北“翻译成”Northern,或者将“中“翻译成:Center!-->3)]-->路名中的数字。
路名中的数字应以序数词处理(但一般是数字前面已经有两个中文字的情况)。
例如:高新一路:First GaoXin Road。
如果路名之前只有一个字,多数也只翻译成拼音。
【例】:东一路:DongYi Road。
-->4)]-->三字路名。
一般前两个字翻成拼音,最后加上道路词即可!【例】:东一路:DongYi Road ;南小巷:NanXiao Alley。
-->3. 各种道路的单词:-->1)]-->路:Road-->2)]-->街(大街):Street。
【例】:南大街:South Street (不是:NanDa Street)。
(同样的,东大街,北大街等也是一样,“大街”和“街”其实是一样的翻译!)-->3)]-->道(大道):Avenue-->4)]-->巷:Alley-->5)]-->里:Lane-->6)]-->号:No. (道路名称中有门牌号码的,一定要写出来“No.”,不可以直接写一个数字就好了!见第4点的例子)-->7)]-->室:Room-->8)]-->楼: F 【例】:喜庆大厦3楼: F3, XiQing Building-->9)]-->大厦:Building-->10)-->村: Village-->11)-->镇: Town-->12)-->乡: Township-->13)-->区:District (请区别于“小区”,“小区”指的是“生活小区”,不是城市中的“区(区域,地区)”)。
-->14)-->小区:Residential Quarter (区别于单单的一个“区”字!)(【例】:兴庆小区 XingQing Residential Quarter)-->15)-->高新技术产业开发区 High Technology Industrial Development Zone-->16)-->高新区=高新开发区=高新技术开发区 High Technology Development Zone-->4. 整串长地址的翻译。
原则,从最小的单位翻到最大的单位(简单的说,就是从最后面往前面依次的翻!)请见下面的例子,深刻体会一下正确的翻译方法!【例】:上海市黄浦区淮海中路890弄7号欣欣大厦201室翻译: Room 201, XinXin Building , No.7, Lane 890, Middle HuaiHai Road, HuangPu District, Shanghai City-->难点提要:-->1. “段”:应该翻译成“Section”。
因此,“南段”:South Section,“中段”:Middle Section,依此类推。
【例】:新华路南段:XinHua Road (South Section) 。
-->2. “正街”:应翻译成“Main ×××Street”。
【例】:西关正街:Main XiGuan Street。
-->3. “十字”/“什字”:直接翻译拼音“ShiZi”。
【例】:五道什字(五道十字) WuDao ShiZi。
-->4. “甲字”应翻译成 A。
【例】:甲字10号 No.A10。
-->5. “副”可以翻译成 B。
【例】:副7号 No.B7。
-->6. “南郊”: South Suburbs。
(西郊: West Suburbs,东郊:East Suburbs,北郊: North Suburbs)-->7. 直接可以以拼音翻译的一些地名,有:“寨”“门”“园”“洞”“池”“场”“坡”“坊”“湾”“寺”“庙”“堡”“十字”/“什字”等等。
【例】:草场坡 CaoChangPo ;西华门 XiHuaMen;长乐坊 ChangLeFang ;习武园 XiWuYuan ;张家堡ZhangJiaBao大专院校部分系及教研室译名系Department中文系 Department of Chinese Language and Literature舞蹈系 Department of Dance外交系 Department of Diplomacy经济管理系 Department of Economic Management经济(学)系 Department of Economics英语系 English Language Department外语系 Foreign Languages Department法语系 French Language Department系主任办公室 Office of the Department Head教研组 Teaching and Research Group托儿所 nursery/creche幼儿园 kindergarten小学 primary(elementary)school中学 middle(secondary)school初中 junior middle school高中 senior middle school文科大学 university of liberal arts理科大学 university of science文教、科技有关部门常见职衔与职称译名(大学)校长 President/Chancellor(大学)副校长 Vice President(大学)代理校长 Acting President(中学)校长 Principal(小学)校长 Head /Master学院院长 Dean of College/Head of College教务长 Dean/Director of Teaching Affairs总务长 Director in Charge of General Affairs系主任 Department Chairman /Department Head教研室主任 Head of the Teaching and Research Section 实验室主任 Laboratory Chief教导主任 Director of Teaching and Discipline班主任 Discipline Class Adviser/Head Teacher教授 Professor副教授 Associate Professor客座教授 Visiting Professor/Guest Professor兼职教授 Part-time Professor名誉教授 Honorary Professor终身教授 Lifetime Professor外籍教授 Foreign Professor研究生指导教师 Graduate Teacher/Research Supervisor 讲师 Lecturer/Instructor助教 Teaching Assistant (T.A.)实验员 Laboratory Technician图书馆员 Librarian研究所所长 Institute Director研究员 Research Fellow/Researcher副研究员 Associate Research Fellow / Associate Researcher 助研 Research Assistant资料员 Data Processor总工程师 Chief Engineer副总工程师 Assistant Chief Engineer高级工程师 Senior Engineer工程师 Engineer助工 Assistant Engineer技术员 Technician技师 Skilled Technician董事长 Chairman of the Board /Chairman董事/理事 Director副董事 Associate Director。