《喜福会》中的中美文化冲突分析
- 格式:pdf
- 大小:248.24 KB
- 文档页数:3
从《喜福会》透视中美文化冲突与融合-英语论文论文【篇一:从《喜福会》透视中美文化冲突与融合-英语论文论文】abstractthe joy luck club is the first novel of amy tan,a famous chinese-american writer. in the novel she mainly describes the relationship between the joy luck club mothers and their daughters and cultural conflicts. the novel is set in the age of globalization and in the multicultural american society; it represents the process of misunderstanding, conflicts, understanding and blending between the mothers and the daughters. globalization not only brings many chances to china but also brings cultural challenges to china. as the degree of globalization is getting deeper, chinese culture faces the danger of being integrated and changed by other cultures. through contextual analysis of the joy luck club and the cultural conflicts and blending embodied in it, this paper demonstrates that in the age of globalization a balance should be kept among different cultures, and a right attitude towards cultural conflicts should be taken, and it suggests that the native culture should not be thrown away when learning from others, and instead, it should be transmitted to others.key wordsthe joy luck club; conflict; understanding; cultural blending摘要《喜福会》是著名美国籍华裔女作家谭恩美的处女作,作者在小说中主要描述了四对移民母女的关系和她们之间由于文化的差异而引起的冲突,小说以全球化时代和美国多元文化社会为背景,呈现了4对母女由误会,冲突到理解的过程。
《喜福会》中母⼥⽭盾背后隐含的⽂化冲突1993年上映的美国电影《喜福会》在当时轰动⼀时。
它以四个母亲是中国⼈,⼥⼉是美国⼈的家庭为线索,在讲述每个家庭中每对母⼥之间⽭盾的同时,以不经意的⼿法将中美两国不同⽂化冲突与融合的事实表现出来,很值得⼈们思考。
那么,下⾯就简单分析⼀下,中美不同⽂化背景下,作为普通⼈,普通家庭,是怎样从相互误解、相互排斥,到相互理解、相互吸收的。
中国⾃古以来就有很严重的封建思想,男权思想根深蒂固。
作为从⼩在中国长⼤的四个母亲,她们或多或少在思想中就残留着中国式的封建思想。
她们的共同⽬标,共同⼼愿就是严格教育⾃⼰的⼥⼉,将⾃⼰的理想,⾃⼰的期许强加给⾃⼰的⼥⼉,⽬的只是不想⾃⼰的下⼀代成为像⾃⼰⼀样的⼥⼈。
但是,作为从⼩在美国长⼤的⼥⼉,她们⾃幼接受的是美国本⼟教育。
她们对于⾃由,对于⾃我价值的实现,对于爱情等等,有着不同于母亲的看法,做法。
我认为之所以会出现这种看似⽭盾的现象,是基于不同⽂化背景下,⽂化归属感和⽂化认同感的不同,以及⾼、低背景⽂化下中美两国⽂化从排斥到趋同的⾃然发展趋势。
四位母亲,她们对于从⼩⽣活的⽂化环境,受到的⽂化熏陶有着强烈的⽂化归属感。
在她们的思想中,⼥⼈是作为男⼈的附属物⽽存在的、没有⾃主意识的从属品。
四位母亲或多或少都有这样的共同点:在中国没有受到应有的尊重,婚姻不⾃主或婚姻不幸等。
这更加剧了她们的⾃卑,加深了对她们的伤害。
但即使这样,她们仍有意⽆意地在头脑中保留了这种封建思想。
所以,来到美国以后,即使她们的⽣活条件变好了,也得到了尊重,但在对⾃⼰⼥⼉的教育上,还是没有摆脱封建思想的桎梏。
⽽⼥⼉们则不同,她们从⼩接受的是美国式教育,对于中国⽂化根本就没有进⾏深⼊的了解和学习。
对于中国⽂化的内涵,特点;优点和缺点都不知道,所以根本没有认同感,更不⽤说归属感。
她们有的是对美国个⼈主义⽂化的认同感。
美国个⼈主义讲求个性的解放和⾃由;强调的是⾃我价值的实现和主体个性的张扬。
从《喜福会》看中美文化的冲突与融合承梦姣【摘要】Focusing on four pairs of Chinese mothers and daughters who immigrated to America, The Joy Luck Club described the stories in their families in recent hundreds of years and reflected the new generation of women who grew from their suffering grandmothers to personally and economically independent women. In this novel, the second generation daughters who were born in America almost rejected Chinese culture. They agreed with American values, so they conflicted with their Chinese mothers. They finally understood their mothers, and finished their culture identity. The culture of China and America began to merge.%《喜福会》以旅美的四对华裔母女为中心,分别描述她们几个家庭近百年来的遭遇,从而对比出中国女性从受尽辛酸屈辱的祖母辈逐渐成长为具有独立人格和经济地位的新一代女性。
小说中在美国出生的第二代华裔女儿们大多排斥中国文化,而认同美国的价值观念,所以与自己的中国母亲产生各种各样的冲突,但在冲突中又走向融合。
【期刊名称】《闽西职业技术学院学报》【年(卷),期】2014(000)003【总页数】4页(P85-88)【关键词】《喜福会》;中美文化;冲突;融合【作者】承梦姣【作者单位】扬州大学文学院,江苏扬州 225000【正文语种】中文【中图分类】I712.074《喜福会》描写了四位性格、命运各异的中国女性解放前移居美国,以及她们各自在美国出生、成长的女儿的生活经历。
谈《喜福会》中的文化冲突与融合一、引言《喜福会》是美国著名华裔女作家谭恩美的第一部长篇小说,描写解放前从中国大陆移居美国的四位女性的生活波折,以及她们与美国出生的女儿之间的心理隔膜。
对于小说里的每个人物,喜福会就是希望与幸福的象征。
小说里的母亲代表了中国传统文化,而出生在美国的女儿受到的是美国式的教育,代表着美国文化。
因此,小说所要体现的人与人之间的冲突,实际上也就是中美文化之间的冲突。
然而,母女间的相互尊重及理解,爱与真挚之情为心灵的沟通搭建了桥梁,也促成了两种文化的融合。
二、《喜福会》里的文化冲突《喜福会》里母女间的矛盾处处可见,同时也体现出中美文化之间的差异;(一)语言语言不仅是人类交流思想的工具,更是不同文化的载体,传达着不同的文化信息。
如果不能以正确的方式交流,两代人之间的关系将会走向极端,因此,文化冲突中最尖锐的便是语言的冲突。
《喜福会》的开篇部分点明了移民母亲与美国出生的女儿之间存在的语言与文化障碍。
由于使用不用语言,双方错过了很多互相认识的机会。
母亲通常说的是中文或不标准的英文,相反,女儿总是用流利而标准的英语回应母亲,更大的问题是,她们无法很好地理解母亲中英文混合的语言方。
冲突的高潮,对话中女儿对说中文的母亲很不耐烦,甚至埋怨母亲不能说好英语还长期住在美国,认为她们是老顽固。
在这种情况下,母女相当于生活在不同的世界。
正如Jing-Mei所说:“My mother and I never really understood one another. We translated each other's meanings and I seemed to hear less than what was said, while my mother heard more.”(Amy Tan, 2002:13)实际上,两代人存在误解的主要原因是她们无法用统一的语言进行沟通,两种语言之间的差异使得交流障碍加深。
25从《喜福会》看中美文化的冲突与融合张立颖湖北工业大学外国语学院摘要:由于两种文化之间的差异和误解,《喜福会》中的母女两代人在家庭观、教育观、婚姻观以及语言等方面存在一系列的矛盾和冲突。
在种种艰辛之后,女儿们开始对母亲的做法表示赞同,同时母亲们也潜移默化地受到了女儿们的影响,在母亲们开始接受美国文化的同时也代表了东西方文化的碰撞与交流。
关键词:《喜福会》;中美文化;冲突;融合《喜福会》叙述了在美国成长的女儿与她们的华裔母亲的相处故事,不同背景下成长的女儿和母亲之间由初期的冲突与摩擦,到最终的相互理解和接受,反映了中西方文化之间存在的差异与融合。
一、冲突《喜福会》里,四位中国背景下的母亲,她们的骨子里依旧代表的是中国女性,她们冒险去美国求得一席生活空间,难免和在美国背景下成长的女儿们有着太多的代沟,因此,中美文化的巨大差异也决定了她们和女儿相处的过程之艰辛。
1.教育方面自古以来,“望子成龙、望女成凤”是中国家长对子女的殷切希望,他们不惜牺牲自己的一切去换来子女的教育机会,在儿女的成长和发展历程中,父母扮演着服务和监督的角色,甚至是命令和强制性地要求子女在某一领域获得某种成就;而西方注重子女的自由发展和个人空间,父母在子女成年之后就不再为其提供生活费,也不过问子女的学习、生活和工作,子女需要通过自己的努力来完成自己的发展。
小说中吴精美的母亲用自己做清洁工的工资给女儿聘请钢琴家庭教师,她想通过自己的努力把女儿培养得更好,可是女儿精美并不是很领情:“我从来就不相信我可以成为我想成为的任何人,因为我从来就是我自己!”吴精美的母亲是万千中国女性的一个代表,在她的意识之中,父母是有权利来安排自己子女以后的生活和未来的,子女对此不得有任何的反驳;然而从小在美国长大的精美有着强烈的个人权利和意识,认为自己的发展与他人无关,否认母亲的安排和计划,并想要按照自己的意愿生活。
2.婚姻方面在中国的传统文化中,大家认为“父母之命,媒妁之言”几乎是约定俗成的事情。
从《喜福会》看中美文化碰撞与融合在电影《喜福会》中,导演兰尼·杰尔维斯成功地展现了中美文化的碰撞与融合。
这是一部通过喜剧的方式,考察了中美两国人民在不同文化环境下生活的差异和相似之处。
在电影中,杰尔维斯以典型的喜剧手法描绘了一个美国家庭和一个中国家庭之间的交流和互动,通过激发观众的笑声来传达文化碰撞和融合的信息。
首先,电影展现了中美两国文化差异。
在电影开场的派对中,美国家庭礼貌地询问中国家庭是否有鸡灵魂的胆囊,而中国家庭则以惊讶和恶心的表情回应。
这一幕生动地展示了中美两国文化对食物的不同看法。
在西方文化中,动物的各个部分都可以被吃掉,而在中国文化中,一些人认为食物应该被尊重并遵循特定的规则。
这个小小的细节揭示了两种文化对待食物和动物的态度的差异。
此外,电影还展示了中美两国家庭对待亲密关系的不同方式。
在美国家庭中,人们通常会以开放和直白的方式表达自己的情感。
但是,在中国文化中,人们更倾向于通过非言语的方式表达情感。
在电影中,当中国家庭的女儿告诉男友她爱他的时候,她并不直接说出来,而是通过一系列神秘的行为和象征来表达。
这一差异展示了中美两国文化中对于表达爱意的理解和方式上的差异。
然而,在电影中也展示了中美两国文化的融合。
电影通过混合中美元素的角色和情节来体现这种融合。
例如,在中美婚礼的场景中,混合了中国传统的婚礼仪式和西方的婚礼习俗。
这一场景展示了中国家庭在接纳这个美国新成员时如何融入和尊重对方的文化。
同样,电影中还有一些角色是中美混血儿,他们在故事中充当着文化融合的桥梁。
通过喜剧的手法,电影《喜福会》成功地呈现了中美文化的碰撞和融合。
导演兰尼·杰尔维斯以幽默的方式描绘了中美两国家庭在不同文化环境下的交流和互动。
影片中展示的中美文化差异,比如在食物、爱意表达和亲密关系等方面的差异,使观众更加了解和思考不同文化的特点。
同时,电影也通过角色和情节的融合展示了中美文化的融合之处。
这种融合使得两个文化能够相互尊重、学习和借鉴,最终促进文化的交流和发展。
解析《喜福会》中母女关系的冲突折射出的中美文化差异中国著名作家刘震云于2014年出版的小说《喜福会》讲述了一个母女关系的故事。
这部小说描写了一位外籍女子许愿到中国求学,而她母亲爱她,无时无刻想要保护她,却又背会让她去做她想做的事情而内心矛盾的故事,令其读者深深被感动。
这部小说多多少少也反映出中美文化的差异,因此本文将以《解析《喜福会》中母女关系的冲突折射出的中美文化差异》为标题,探讨中美文化在母女关系上的差异以及这种差异如何影响到刘震云小说中的故事发展。
首先,要了解中美母女关系的差异,就需要从两种不同的文化背景出发。
中国文化认为母亲关系是儿童必不可少的社会角色,母亲在儿童社会角色中扮演着重要的角色,被认定为掌控权力、经济权力和文化权力的垂范。
因此,母亲在中国文化中有巨大的权力,而往往她们会以苛刻的态度去管教母亲们的孩子。
另一方面,美国文化更加重视个人自由,父母和孩子之间的关系更加和谐,父母以一种支持的方式鼓励孩子的自主性、独立性和自我表达能力。
美国的家庭倾向于成为孩子成长的伴侣,而不是支配孩子的实体。
因此,在美国,母亲和孩子之间的关系更加亲密,母亲更像是孩子的朋友而不是教育者。
这种母女关系的差异也被反映在刘震云小说《喜福会》中。
在这部小说中,许愿的女主角许怡因为身处中国的文化背景和社会环境,母亲对她的爱溢于言表,害怕她受到任何伤害。
而一方面,许愿的男主角苏凌洋的父母给予他更多的自由,鼓励他追求自己的梦想。
这表明,中美文化在母女关系上存在不同,刘震云在小说中将这种文化差异表现出来。
此外,刘震云以这种文化差异来折射中美母女关系的冲突,揭示母女关系中的文化因素可能会造成的巨大矛盾。
在小说中,许怡母亲的情感矛盾使许怡经常感到烦恼,逼迫她不得不在自由和忠诚之间做选择,也使许怡乃至苏凌洋的感情受到了影响。
这也说明,尽管许怡和苏凌洋的感情很深厚,但他们的文化背景确实会影响到他们的情感。
最后,刘震云也通过许怡和苏凌洋的感情来强调人与人之间应该遵循的原则,即尊重彼此的文化差异,尊重彼此的感受,克服文化和心理障碍,接受别人的不同,充满理解和尊重。
万方数据
万方数据
《喜福会》中的中美文化冲突分析
作者:任丽丽
作者单位:北京物资学院,北京,101149
刊名:
电影文学
英文刊名:MOVIE LITERATURE
年,卷(期):2010(14)
被引用次数:1次
1.Tan Amy The Joy Luck Club 1989
2.程裕祯中国文化要略 2003
3.杨立民现代大学英语 2002
4.庄锡昌二十世纪的美国文化 1993
1.魏青《喜福会》中的文化冲突与融合[期刊论文]-电影文学2010(7)
2.刘亚龙.LIU Ya-long简析《喜福会》中美文化的撞击与交流[期刊论文]-沈阳农业大学学报(社会科学版)2009,11(1)
3.高合顺中美文化的冲突与融合——对《喜福会》中的母女关系的文化解读[期刊论文]-山东社会科学2009(8)
4.李娟.刘茜从多元文化视角看《喜福会》[期刊论文]-大家2010(9)
5.万永坤谭恩美小说《喜福会》中外评论二十年总述[期刊论文]-时代文学2010(3)
6.朱漱珍.魏青中美文化的冲突与融合:对《喜福会》的文化解读[期刊论文]-理论导刊2008(2)
7.梁卫格.陈宓.董郁倩《喜福会》评析[期刊论文]-时代文学2009(8)
8.朱丽从《喜福会》中的母女关系看中美文化的碰撞与融合[期刊论文]-商丘师范学院学报2010,26(4)
9.辛洁从《喜福会》中的母女冲突看东西方文化的差异[期刊论文]-知识经济2010(8)
10.都娟在多元文化中看中华民族的包容美德——谭恩美作品《喜福会》解读[期刊论文]-时代文学2009(21) 1.刘永清《喜福会》折射出的中西文化观念差异[期刊论文]-电影文学 2011(23)
本文链接:/Periodical_dywx201014038.aspx。