[新世纪综合教程1第二版textA课文翻译]新世纪综合教程3第二版课文答案
- 格式:doc
- 大小:38.00 KB
- 文档页数:26
参考译文1.第一单元成长1.1课文A我们写作时常常被告诫,脑子里要有读者,笔者所云一定要符合读者的口味和兴趣。
但有一位读者特别不该忘记。
你能猜出是谁吗?当拉塞尔·贝克找到这个问题的答案时,他自己和别人都感到大为惊讶。
为自己而写拉塞尔·田克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这—一想法才有了实现的可能。
在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。
我觉得英文语法枯燥难懂。
我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。
弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。
弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。
据说他拘谨刻板,完全落后于时代。
我看他有六七十岁了,古板之极。
他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。
他身穿古板的套装,白衬衣领扣外的领带打得——丝不苟。
他救着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来—·本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个橱稽的老古董。
我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上—·年,不少日子过去了,还真率出所料。
后半学期我们学写随笔小品文。
弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题供我们选择。
像“暑假二三事”那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数—样乏味。
我把作文题带回家,——直没写,直到要交作业的前一天晚上。
我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗—看。
我的目光落在“吃意大利细面条的艺术”这个题目上。
…这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。
贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家——起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。
那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。
多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有—个吃起来得心应手的。
优等生的秘诀1根据这位教授、其他教育专家以及优等生们自己的观点,懂得如何充分发挥自己的潜能对于学生来说更为重要。
2 在班上名列前茅的学生之所以学习优秀,是因为他们掌握了几个基本原则。
首先,优等生知道如何决定轻重缓急。
他们从来不会为了打电话、看电视或者吃零食而牺牲学习时间。
换言之,学习总是摆在娱乐之前。
另外,优等生们总是注意随时随地学习。
有位成绩优异的学生同时也是优秀的运动员,每天利用户外训练时间背生物学术语。
而另一位学生则利用每天早上刷牙时间记一个新单词。
所有受访的学生无一例外都认为,在什么时间学习完全是个人偏好问题。
有些人在夜深人静时学习效果最好,有些人则喜欢趁着自己还能清晰地记得上课所讲的内容,一放学回家就开始学习。
尽管如此,所有优等生都一致认为,如果想任何时候都表现优秀,一个主要的因素就是要持之以恒。
3 学生还必须学会有条理。
举个例子,有一位优等生在学校乐队、田径队、橄榄球协会和辩论小组里都很活跃。
他透露,他之所以把东西放得井井有条是因为他浪费不起到处找东西的时间。
还有一位学生喜欢把当天的笔记马上整理出来并放进用不同颜色标记的文件夹里,以便临近考试时能随时用来复习。
优等生们提倡的另一个技巧是有效的阅读,其中包括快速阅读,提高记忆能力以及主动提出问题以便充分理解作者的意思。
4 对于学生们来说,合理安排时间也同样重要。
他们必须懂得如何根据每天的时间表和学习能力来安排做作业和项目的速度,不至于让手头的工作压得喘不过气。
能制定时间表不仅让学生能够腾出更多时间来复习和完善功课,而且还能防止他们拖拖拉拉。
成绩优异的学生认为,他们成功的一大秘诀就是上课时做好笔记,供复习时使用。
有个学生透露,她把从课文上摘抄的内容记在笔记本的一边,把课堂笔记写在另一边。
这样,就可同时复习到两方面的内容。
她还透露,她不会浪费下课铃响前的几分钟跟朋友交头接耳,准备随时冲出教室。
相反,她会利用这几分钟用两三句话概括那节课的要点,然后在下次上课前浏览这些笔记,加深印象。
新世纪大学英语综合教程3课文翻译UNIT 1送给史蒂维的一点心意1 我力求不存偏见,不过在雇用史蒂维时我有理由心存疑虑。
他的就业顾问向我保证,说他会成为出色、可靠的餐馆杂工。
我从未雇过智障的员工,是否要招收一位,我举棋不定。
我的顾客会有什么反应,我没有把握。
史蒂维是个矮个儿,胖墩墩的,如其他唐氏综合症患者一样,面部光滑,口齿不清。
2 对大多数来就餐的卡车司机们,我还是很放心的。
只要食物好,馅饼地道,他们基本不在乎谁收碗碟。
真正让我担心的是那些高谈阔论的大学走读生,那些因惧怕”路边餐馆的细菌”而用餐巾悄悄擦拭银餐具的雅皮士势利眼儿们,还有那些穿白色衬衫、使用公款消费、认为餐馆里每个女服务员都渴望调情的商务人员。
我知道,史蒂维在这里工作,他们会感到别扭,所以开头几个星期我密切地关注着他。
3 我的担心是多余的。
第一周过后,史蒂维就抓住了我每位员工的心。
不足一个月,我的老顾客¾那些卡车司机们¾就正式认定史蒂维为卡车司机休息站的吉祥人物。
自此以后,我不再介意其他顾客的看法了。
4 史蒂维21岁,蓝色牛仔裤,耐克运动鞋,满面笑容,讨人喜爱,极端地敬业。
他收拾好一张餐桌后,盐瓶和胡椒瓶归于原位,丝毫不差,桌面不见一点面包屑、一滴咖啡液。
5 我们唯一的问题是得说服他等待客人用餐完毕再去收拾桌子。
他总是在不起眼的地方守候,左右脚替换着支撑体重,眼睛巡视整个餐厅。
一看见哪张餐桌边的客人都离去,他立即赶过去,仔细地把碗碟收拾到餐车上,拿起抹布细密地擦桌子,动作娴熟、夸张。
若他觉得有顾客正在看他,他就会眉头紧锁,更加专注。
工作一丝不苟,这是他自豪的源泉。
他取悦面前的每一个人,那煞费苦心的劲头真是惹人喜爱。
6 后来,我们得知史蒂维和母亲一起生活。
他母亲是个寡妇,因患癌症多次经历手术而落下残疾。
母子俩靠社会保险金生活,住在离餐馆两英里以外的廉租房里。
社工人员偶尔登门看望,说他们母子生活着实艰辛贫困。
他们手头拮据,我所付的工资仅能保证母子俩相依为命,史蒂维才不至于沦落到被”集体之家”(为残障人士提供护理的机构)收容。
第二版BOOK 3Translation 1-—61)What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a social worker.我不曾想到,随着时间的流逝,我果真以身为社工而自豪2)Shooting a quick look at the clock on the wall,Grandma let out a cry,“Oh,My dear /Mygoodness/My gracious,we’re going to miss the train!"奶奶迅速瞥了一眼墙上的时钟,发出一声惊呼:天哪,我们要赶不上火车了3)At the kindergarten entrance,I always see some kids/children holding firmly on to theirparents。
Should young parents be sterner towards their kids/children and leave immediately under these circumstances?我总在幼儿园门口看到一些孩子抓住父母不让走。
请问:在这种情形下,年轻的父母们是否得对孩子严厉些,赶紧离开?4)In the dim street light stood a weeping little girl/ a girl weeping.昏暗的路灯下站着一个哭泣的小女孩5)When making donations, rich people should be as considerate as possible in order not to put therecipient in an embarrassing situation。
富人捐赠时要尽量考虑周全,不要让受赠者陷入难堪的境地6)Since last month,my work has been revolving around the routine office duties,so now I amcounting the days until the National Day comes,when my friends and I are going hiking in th 从上个月起,我的工作就是围绕日常办公事务转,所以现在每天掰着手指算什么时候才到国庆节:我和朋友要去乡下远足呢!1)In either friendship or love / In both friendship and love,you should never expect to take / receive the maximum while you give the minimum。
[新世纪综合教程1第二版textA课文翻译]新世纪综合教程3第二版课文答案Unit 1优等生的秘诀1 一位研究教育的老师针对成绩优异的做过重点研究,发现最聪明的学生不见得但当总分得高分。
根据这位教授、其他教育专家以及优等生们自己的观点,懂得如何充分发挥自己的潜能对于学生来说更为重要。
2 在名列前茅的学生之所以学习优秀,是因为他们掌握了几个人人都可以轻易学到的基本原则。
首先,优等生知道如何决定轻重缓急。
他们从来不时会为了打电话、看电视或者吃零食读书而牺牲学习时间。
换言之,学习总是摆在娱乐之前。
另外,优等生们总是注意讲课随时随地学习。
有位成绩优异的学生同时也是优秀的上佳运动员,每天利用户外训练露天时间背生物学术语。
而另一位学生家长则利用每天早上刷牙时间记一个新单词。
所有确实受访的学生无一例外都认为,在什么时间学习完全讲课是个人偏好问题。
有些之时人在夜深人静时学习效果绝佳,有些雅兹迪人喜欢趁着自己还能清晰清晰地记得上课所讲的内容,一放学回家就开始学习。
尽管如此,所有优等生都一致认为,如果想任何时候都表现优秀,一个主要包括的因素就是要持之以恒。
3 学生还必须学会有条理。
举个例子,有一位优等生在夜校乐队、田径队、橄榄球协会和辩论小组里都篮球很活跃。
他透露,他之所以放东西把得细致入微是因为他浪费不起到处找东西的时间。
用一位学生喜欢把当天的笔记马上整理出来并放回还有不同颜色标记的文件夹里,以便临近考试时能随时用来复习。
优等生们提倡的另一个专业知识技巧是有效的阅读,其中包括快速阅读,提高记忆能力以及主动提出问题以便充分理解作者的意思。
4 对于学生们来说,合理安排天数也同样重要。
他们必须懂得如何根据每天的时间表和能力来安排做作业和项目的速度,不至于让手头的工作压得喘不过气。
能制定时间表不仅让完善能够腾出更多时间来复习和学生功课,而且还能防止他们拖拖拉拉。
成绩优异的学生认为,他们成功的一大秘诀就是上课时做好,供复习时使用。
第二版BOOK 3Translation 1——61)What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a social worker.我不曾想到,随着时间的流逝,我果真以身为社工而自豪2)Shooting a quick look at the clock on the wall, Grandma let out a cry, “Oh, My dear /Mygoodness/My gracious, we’re going to miss the train!”奶奶迅速瞥了一眼墙上的时钟,发出一声惊呼:天哪,我们要赶不上火车了3)At the kindergarten entrance, I always see some kids/children holding firmly on to their parents.Should young parents be sterner towards their kids/children and leave immediately under these circumstances?我总在幼儿园门口看到一些孩子抓住父母不让走。
请问:在这种情形下,年轻的父母们是否得对孩子严厉些,赶紧离开?4)In the dim street light stood a weeping little girl/ a girl weeping.昏暗的路灯下站着一个哭泣的小女孩5)When making donations, rich people should be as considerate as possible in order not to put therecipient in an embarrassing situation.富人捐赠时要尽量考虑周全,不要让受赠者陷入难堪的境地6)Since last month, my work has been revolving around the routine office duties, so now I amcounting the days until the National Day comes, when my friends and I are going hiking in th从上个月起,我的工作就是围绕日常办公事务转,所以现在每天掰着手指算什么时候才到国庆节:我和朋友要去乡下远足呢!1)In either friendship or love / In both friendship and love, you should never expect to take / receive the maximum while you give the minimum.无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多2)I built all my hopes on his promise(s), only to find that he was not a man of sincerity at all.我把全部希望寄托在他的承诺上,结果却发现他根本不是个真诚的人。
unite one1) the judge asked the reporters not to disclose the name of the victim.法官要求记者不要公开受害人的姓名。
2) The teacher took pains to makesure that we all understood what he said.老师费尽苦心务使我们全都理解他说的话。
3) Recently the school conducted a survey among those students who have attained academic excellence.最近学校在学业优秀的学生中进行了一项调查。
4) He said he would accept the job,so we have asked him to confirm his acceptance by writing us a letter.他说他要接受这份工作,我们要求他写封信证实。
5) George studies very hard. He wants to make the most of his chance to learn.乔治学习很努力,他要尽量利用学习的机会。
6) We can' t go. To begin with, it ' s too cold. Beside, we ' re busy.我们不能去。
第一,天太冷。
另外我们正忙着。
7) It ' s about time that someone spoke up for these basic truths/facts.该是有人公开讲活楚这些基本事实的时候了。
8) You should be working instead of lying there in bed at this time of the day.此时此刻你应该工作而不该在床上躺着。
一名语言教师的个人看法威尔•皮德克罗夫特1 我每天都会在报纸上、公共汽车上看到各种广告,声称轻轻松松就能学好英语。
按照这些广告的说法,学生不必费什么力气,要说一口流利的英语只需短短3个月,甚至10天就行。
广告还常常提到威廉•莎士比亚和查尔斯•狄更斯等英语文学大师的名号进一步激励学生。
每当看到诸如此类的广告时,我真是哭笑不得。
如果学英语真像这些广告所说的那么轻松,我恐怕得另谋出路了,因为不需要那么多合格的英语教师了。
但是肯定有许多人相信这些可笑的噱头,不然的话这些广告也不可能出现。
2 学生们喜欢实惠的速成学习方法也在情理之中,但要用浅显易懂的语言去解释为什么某一方法比另一方法更有效并不是一件简单的事,而且也无需装模作样地声称有什么人已经找到了一个万能的适合所有学习环境的教学方法。
一些专家甚至认为,有多少个好老师就有多少种好的教学方法,因为每一个老师都有其自身的特点。
3 有很长一段时间,人们认为学好一门语言唯一的方法就是去使用那种语言的国家待上一段时间。
当然去英国、美国、或者澳大利亚等国家学英语的学生肯定比那些不能去的学生具有很大优势,但是很多学生支付不起那笔费用。
有些学生走向另一极端:他们认为可以借助词典在家自学。
如果你认为英语中的每一个词在另一语言中都有完全对等的词,那就错了,反之亦然。
通过翻译法来给学生讲解口语的自然形式是不可能的,更不要说做到语音、语调地道了。
4 现在大量的教学活动还是建立在行为主义心理学的基础之上。
行为主义者热衷于让学生复述短语,不断做一些只需更换句中某个词的练习。
假如我们是鹦鹉或黑猩猩,那这些方法或许能奏效,可惜我们不是,这似乎让很多理论家引以为憾,否则他们提出的那些方法用起来就会容易得多了。
5 我个人认为,假如没有兴趣,任何人都不可能学好英语或其它任何语言。
与鹦鹉或黑猩猩不同,人类不会无缘无故地发出噪音,除非他们明白这些声音是什么意思,并且能将其与自己的生活联系起来。
值得牢记的是:语言是一种交际手段,人们在母语中怎么说怎么写,用另一种语言表达时也大同小异。
新世纪大学英语综合教程3第二版短文翻译答案Unit One当时大家生活都很艰难,我们家靠我开出租车的收入勉强度日。
一天深夜我接到要车电话,令我吃惊的是,到达那个地址时发现是一位柔弱的老太太在等我。
她上车后,我便与她攀谈起来。
我了解到她要去安养院,医生说她的时间不多了。
老太太叫我开车穿过市中心。
她指着一些老房子告诉我那是她曾居住或工作过的地方。
最后当车子停在安养院门口时,我没有接收她的车费。
在那天余下的时间里我陷入了沉思:虽然我得谋生,但是生活的意义不仅仅是为了生存。
当周遭情形一片阴暗时,我的一个小小善举可能就是一束烛光,尽管烛火微弱,却温暖了一颗心灵,也令我高尚。
我真的为自己的小小善举感到自豪。
That was a time when life was difficult for everyone. My family could barely get by on my small income from driving a cab. One late night I responded to a call for a cab ride. To my surprise, when I arrived at the address, I found it was a frail old lay who was awaiting me. After she gotinto the cab, I engaged her in conversation. I learnt that she was going to the hospice. Her doctor said she didn’t have very long. The old lady told me to drive through the downtown area. She pointed at some old buildings, telling me those were the places where she used to work or live. When the cab finally pulled up in front of the hospice, I didn’t accept her fare. In the rest of the day, I was lost in thought. Though I had to make a living, I lived not for the sole purpose of surviving. When circumstances looked gloomy, the small favour I had done could be a candle light. However faint the light was, it managed to warm up a soul and ennobled me as well. I did take pride in that small favour.Unit Two晚饭后,我们大家围坐在壁炉(hearth)旁。
一名语言教师的个人看法威尔•皮德克罗夫特1 我每天都会在报纸上、公共汽车上看到各种广告,声称轻轻松松就能学好英语。
按照这些广告的说法,学生不必费什么力气,要说一口流利的英语只需短短3个月,甚至10天就行。
广告还常常提到威廉•莎士比亚和查尔斯•狄更斯等英语文学大师的名号进一步激励学生。
每当看到诸如此类的广告时,我真是哭笑不得。
如果学英语真像这些广告所说的那么轻松,我恐怕得另谋出路了,因为不需要那么多合格的英语教师了。
但是肯定有许多人相信这些可笑的噱头,不然的话这些广告也不可能出现。
2 学生们喜欢实惠的速成学习方法也在情理之中,但要用浅显易懂的语言去解释为什么某一方法比另一方法更有效并不是一件简单的事,而且也无需装模作样地声称有什么人已经找到了一个万能的适合所有学习环境的教学方法。
一些专家甚至认为,有多少个好老师就有多少种好的教学方法,因为每一个老师都有其自身的特点。
3 有很长一段时间,人们认为学好一门语言唯一的方法就是去使用那种语言的国家待上一段时间。
当然去英国、美国、或者澳大利亚等国家学英语的学生肯定比那些不能去的学生具有很大优势,但是很多学生支付不起那笔费用。
有些学生走向另一极端:他们认为可以借助词典在家自学。
如果你认为英语中的每一个词在另一语言中都有完全对等的词,那就错了,反之亦然。
通过翻译法来给学生讲解口语的自然形式是不可能的,更不要说做到语音、语调地道了。
4 现在大量的教学活动还是建立在行为主义心理学的基础之上。
行为主义者热衷于让学生复述短语,不断做一些只需更换句中某个词的练习。
假如我们是鹦鹉或黑猩猩,那这些方法或许能奏效,可惜我们不是,这似乎让很多理论家引以为憾,否则他们提出的那些方法用起来就会容易得多了。
5 我个人认为,假如没有兴趣,任何人都不可能学好英语或其它任何语言。
与鹦鹉或黑猩猩不同,人类不会无缘无故地发出噪音,除非他们明白这些声音是什么意思,并且能将其与自己的生活联系起来。
值得牢记的是:语言是一种交际手段,人们在母语中怎么说怎么写,用另一种语言表达时也大同小异。
翻译Unit11.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。
(formal)As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to.2.他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。
(take hold)His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。
(anticipate)Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.4.据说比尔音译在违反公司的安全规章而被解雇。
(violate)It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules.5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。
(avoid,severe)It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.Unit26.半个小时过去了,但末班车还没来。
我们只好走回家。
(go by)Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.7.既然篮球赛已被推迟,我们不妨去参观博物馆。
Unit 1 Changes in the Way We LiveT ext AConten t Questi ons ( P10 )1.Writeand live on a farm.2.Because they grow nearly all of theirfruits and vegeta bles. They have enough eggs, honeyand wood. They are very closeto nature and can enjoythe beauti f ul scenery. Beside s, they can go skiing and skatin g in winter.3.No. Someti mes the good life can get pretty tough.4.They were buried under five feet of snow from Decemb er throug h March.5.When the first spring came, it brough t two floods. The second floodrefers to the good harvestin the growin g season.6.He decide d to quit his job and start to freela n ce.7.He has to crawli nto blackbear dens for “Sports Illust rated”, hitchup dogsle d racing teamsfor“Smithsonian” magazi ne, c8.heck out the Lake Champl ain “monste r” for “Science Digest”, and canoethroug h the Bounda ryWaters Wildernessarea of Minnesota for “Destin ation s”.9.As for insura n ce, they have only bought a poor man’s major-medical policy and the policy ontheirt wo cars.10.They cut back theirexpenses withou t appreci ably loweri ng their standa rd of living. Forexampl e, they patronize local restau rants i nstea d of more expensi ve places in the city. They still attend the operaand ballet but only a few timesa year. They eat less meat, drinkcheaper wine and see fewer movies.11.A tolera nce for solitu de and lots of energy.12.They will leavewi th a feelin g of sorrow but also with a senseof prideat what they have beenable to accompli sh.13.They chose to live in the country because they want to improv e the qualit y of theirl ives. Y es,they have finall y realiz ed theirdreams.T ext Organizatio n( P11 )Part One (paragraphs1—3) The writer viewshi s life in the country as a self-relian t and satisfyingone.Part Two (paragraphs4—7 ) Life in the country i s good yet someti mes very hard.Part Three(paragraphs8—11) After quitti ng his job, the writer’s income was reduce d, but he andhis family were able to manage to get by.Part Four (paragraphs12—15 ) A tolera n ce for solitu de and a lot of energy have made it possib l efor the family to enjoytheirli fe in the country.HappyMoment s and Events1)growin g nearly all theirfruits and vegeta bles2)canoei ng, picnic king, long bicycl e rides, etc.3)keepin g warm inside the housei n winter4)writin g freela n ce articl es5)earnin g enough moneywhilemainta i ning a happyfamily lifeHardsh i ps1)workin g hard both in winter and in summer2)harshenviro nment and weathe r conditi on3)anxiou s moment s after the writer quit his job4)cuttin g back on dailyexpenses5)solitu deVocabu lary1. Fill in the gaps with wordso r phrase s given in the box. ( P15 )1)on balance2) resist3) haul 4) wicked5) illust rated6) budget7) loweri ng 8) bounda ry9) involv ed10)economi c 11) blasti ng 12) just about2. Now use the verb in brackets to form an approp riate p hrasa l verb you have learned and comple te the senten c e with it. ( P16 )1)cut back / down 2)pick up3)get by 4) get throug h5)face up to 6)turn in7)making up for 8)thinkup3. Rewrit e each senten c e with the word or phrase in brackets, keepin g the same meanin g. (P17 )1)pursue d his mathem ati cal studie s and taught himsel f astron omy.2)oftengenera te mislea dingthough ts.3)attach greati mportanceto combin i ng theory with practi c e in our work.4)be suspected of doingeveryt hingfor money.5)before he gets throug h life.4. Comple te the senten c es, using the wordsor phrase s in brackets ( P17 )1. theiri ndoor a profit to invest in2. device the improv ement on a global scale3. stacke d tempta tionneverdinedoutConfusableU se ( P18 )1.house2.home3.home family4.househ old1.doubt2.suspected3.doubte d4.suspected5.suspectWord Formation ( P19 )1) rise 2) final3) regula r4) cash 5) hows and whys6) upped7) yellowed 8) bottle d9) lower10) searchCloze1. T ext-related( P20 )1) gets by 2) tempta tion3) get throug h4) improv ement5) asidefrom 6) suspec t7) supple ment8) profit9) stacki ng2. Theme-r elated( P21 )1) replaced 2) consid er 3) quit4) world5) tough6) fuels7) provid e8) luxuri es 9) balance10) idealTransl ation1. T ransl ate the senten ces into Englis h( P21 )1)We have a proble m with the comput er system, but I thinki t is fairly minor.2)My father died when I was too youngto live on my own. The people of my hometo wntook over respon sibil ity for my upbrin gi ngat that point.3)the toys have to meet strict safety requirement s before they can be sold to children.4)Radioand televi sionhave supple mente d rather than replaced the newspa per as carrie rs ofnew and opinio n.5)When it comesto this magazi ne, it is a digest of articl es from many newspa persandmagazi nes around the world.2. T ransl ate the passag e into Englis h( P21 )A decade ago, Nancydid what so many Americ ans dreamabout. She quit an executi ve position and opened a househ old device storei n her neighb orhoo d. People like Nancymade the decision primarily for the improv ement in the qualit y of theirlives.But, to run a busine ss on a small scalei s by no meansan easy job. Withou t her steady income, Nancyhad to cut back on her dailyexpenses. Someti mes she did not even have the moneyto pay the premiu m s for the variou s kindso f insura n ce she needed.Fortun ately, throug h her own hard work, she has now got throug h the most diffic ult time. She is determ i nedto contin ue pursui ng her vision of a better life.T ext B1. Choose the best answer for each of the follow ing. ( P27 )1—6. a c d b a cTransl ate into Chinese the underl ined senten ces in the essay( P28 )1.什么?你说那听起来不像你府上的生活?其实,不仅仅是你一个人这么想。
大一英语textA翻译单元1学在哈佛米歇尔·李1. 我仍清晰地记得当初我被斯坦福大学提前录取时的情景。
当时我正在车上,收件箱突然弹出了一封电子邮件,告知我已经被梦寐以求的斯坦福大学录取了,我不禁喜极而泣。
接下来的几个月,我一直幻想着自己成为斯坦福“枢机红”一员的情景并等待着他们的正式录取通知书。
2. 然而,接下来更多的录取通知书接踵而至,当得知自己还被哈佛大学录取后,我内心的激动之情无以言表。
我面临着一个极其艰难的抉择——斯坦福还是哈佛?3. 我决定先实地考察一下这两所学校再做最后选择,没想到的是,我竟然喜欢上了哈佛。
我曾一心想成为斯坦福“枢机红”的一员,所以并没有认真考虑过选择其他大学。
然而我一踏入哈佛校园,便感觉一切正合乎我的心意。
哈佛的校园,哈佛的课堂,哈佛的人,都使我意识到这就是未来四年我唯一想呆的地方。
4. 在哈佛入学后,我迫切地渴望开始人生的新篇章,但与此同时,又因身处遥远他乡而感到焦虑不安。
和亲朋好友告别的那一刻,我清醒地意识到即将来临的自主独立将意味着什么。
我不知道未来会怎样,而且担心自己会在这么知名的学府里找不到自己的定位。
5. 一个学期后,我不得不说我做了人生中最正确的决定。
我找到了一种归属感,并且在很多方面成为了哈佛的一分子。
6. 在短短数月里,如果说我学会了什么的话,那就是明白了大学学习一点都不轻松。
学业课程比以往的都难,但我可以自由选择学习任何我感兴趣的课程领域。
我申请的是医学预科,但一个学期下来,我发现在下一年确定专业之前,我实际上有无数的方向可以选择。
7. 课程通常包括:教授主讲、研究生辅讲次要内容以及课外的学生学习小组。
学习小组合作学习对应对哈佛繁重的学习任务起着重要的作用。
如果感到不堪重负,我只需要走下楼去见见我的学监,或者和我的学业导师预约见个面。
8. 刚刚过去的12 月份是期末考试阶段,排满了各种冗长的综合考试。
但是哈佛读书周停课一周,与高中阶段相比的确是一个很不错的改变。
Unit 1Text A assure biased dread grin hover scrawl visibleText B await crease engage frail glisten hint soleDon’t sit for too long or you’ll crease(折痕) your new dress.别坐得太久,否则会弄皱你的衣服。
There’s a hint(少许) of summer in the air, although it’s only April.虽然才四月,空气中已经有一丝夏天的味道。
He assured(保证) me that the well-known doctor would cure my headache.他向我保证,那个著名的医生会治好我的头痛。
I handed in my application for the job last week; I am eagerly awaiting(等待)their reply.我上周提交了我的就业申请,现在正急切地等待着他们的答复。
I wish you’d stop hovering(盘旋) round and let me get on with some work.我希望你能停止在周围转动,好让我做一些工作。
Hilary was out, so I scrawled(潦草) a note to her and put it under the door.希拉里不在家,所以我草草写了一张给她的字条,放在门下。
The little girl kept on dancing, her face and black hair glistening(闪亮的) with sweat. 这个小女孩不停地跳舞,她的脸和黑色的头发因为汗水闪闪发亮。
A frail (瘦弱的) old woman with a walking stick came slowly down to the gate to meet us.一个瘦弱的老妇人,拄着拐杖,慢慢地走下大门来接我们。
一名语言教师的个人看法威尔•皮德克罗夫特1 我每天都会在报纸上、公共汽车上看到各种广告,声称轻轻松松就能学好英语。
按照这些广告的说法,学生不必费什么力气,要说一口流利的英语只需短短3个月,甚至10天就行。
广告还常常提到威廉•莎士比亚和查尔斯•狄更斯等英语文学大师的名号进一步激励学生。
每当看到诸如此类的广告时,我真是哭笑不得。
如果学英语真像这些广告所说的那么轻松,我恐怕得另谋出路了,因为不需要那么多合格的英语教师了。
但是肯定有许多人相信这些可笑的噱头,不然的话这些广告也不可能出现。
2 学生们喜欢实惠的速成学习方法也在情理之中,但要用浅显易懂的语言去解释为什么某一方法比另一方法更有效并不是一件简单的事,而且也无需装模作样地声称有什么人已经找到了一个万能的适合所有学习环境的教学方法。
一些专家甚至认为,有多少个好老师就有多少种好的教学方法,因为每一个老师都有其自身的特点。
3 有很长一段时间,人们认为学好一门语言唯一的方法就是去使用那种语言的国家待上一段时间。
当然去英国、美国、或者澳大利亚等国家学英语的学生肯定比那些不能去的学生具有很大优势,但是很多学生支付不起那笔费用。
有些学生走向另一极端:他们认为可以借助词典在家自学。
如果你认为英语中的每一个词在另一语言中都有完全对等的词,那就错了,反之亦然。
通过翻译法来给学生讲解口语的自然形式是不可能的,更不要说做到语音、语调地道了。
4 现在大量的教学活动还是建立在行为主义心理学的基础之上。
行为主义者热衷于让学生复述短语,不断做一些只需更换句中某个词的练习。
假如我们是鹦鹉或黑猩猩,那这些方法或许能奏效,可惜我们不是,这似乎让很多理论家引以为憾,否则他们提出的那些方法用起来就会容易得多了。
5 我个人认为,假如没有兴趣,任何人都不可能学好英语或其它任何语言。
与鹦鹉或黑猩猩不同,人类不会无缘无故地发出噪音,除非他们明白这些声音是什么意思,并且能将其与自己的生活联系起来。
值得牢记的是:语言是一种交际手段,人们在母语中怎么说怎么写,用另一种语言表达时也大同小异。
新世纪大学英语第二版综合教程1课文翻译及答案Unit1大学友谊将是一个人一生中最令人满意和最长久的。
发现大学关系的多样性总是令人兴奋的。
4)学生应该记住,他们在大学里有一个预期的使命:他们不应该把时间浪费在无意义的事情上。
5)上大学不仅仅是为了获得学位:它是为了发现你到底是谁,你到底是为什么而生的。
相关信息。
9任务一发现主要思想1在提供的空白处写下以下段落的主要思想。
1)第2段:名优等生通过掌握一些其他人容易学习的基本原则而取得优异成绩。
2)第3段:9尖子生学会组织。
顶尖学生知道如何恰当地安排时间。
4)第5段:9优秀学生对学校非常认真,在课堂上非常活跃。
5)第6段:学生受益于小组学习。
2阅读下列陈述,然后根据文中的信息判断每一项陈述是对还是错。
在每条语句前的空白处写下“真”和“假”。
1)聪明并不一定能成为优等生。
2)优等生知道如何在更重要和不太重要之间取得平衡。
一个学生认为边刷牙边学习一个新单词能帮助他更好地学习这个新单词。
(学生这样做是为了节省时间。
乱糟糟的学生可能会浪费很多时间。
5)教授们可能更注重作业的整洁而不是内容。
(交作业整洁的学生离高分更近了一步。
6)学生从小组学习中比从个人学习中受益更多。
来自父母的压力对学生有好处。
(来自父母的鼓励而不是压力对学生帮助很大。
)3总结优秀学生在学习中掌握和应用的基本原则,并将其放在提供的空白处。
优等生掌握和应用的基本原则。
设置优先级b。
在任何地方或任何地方学习,在自己喜欢的时间学习,保持一致任务二阅读字里行间仔细阅读下面的句子,两人一组讨论作者打算用斜体部分表达的意思。
1) …对一个学生来说,知道如何最大限度地发挥他或她的天赋能力要重要得多。
(第106段)。
1)聪明并不一定使学生成为优等生。
更重要的是,他/她学会了如何充分利用他/她与生俱来的能力。
2)班上名列前茅的学生通过掌握一些别人容易学习的基本原则而取得优异的成绩。
(第106段)。
2)任何人都可以成为优等生,只要他/她采用一些不难学的基本原则。
新世纪大学英语第二版综合教程1课文翻译及答案Unit1前199名学生的秘密一位研究和教育老师对成绩优秀的学生做了一项重点研究,发现最聪明的学生并不总能取得高分。
根据这位教授、其他教育专家和顶尖学生自己的观点,对学生来说,知道如何充分发挥他们的潜力更为重要。
班上名列前茅的学生很优秀,因为他们掌握了几个基本原理。
首先,优等生知道如何决定他们的优先顺序。
他们从不为了打电话、看电视或吃零食而牺牲学习时间。
换句话说,学习总是先于娱乐。
此外,尖子生总是随时随地注意学习。
成绩优秀的学生也是优秀的运动员。
他每天利用户外训练时间来记忆生物学术语。
而另一个学生利用每天早上刷牙的时间来记住一个新单词所有被采访的学生,无一例外,都认为何时学习完全是个人喜好的问题。
一些人在夜深人静的时候学习得最好,而另一些人喜欢一放学回家就学习,尽管他们仍然清楚地记得他们在课堂上说过的话。
尽管如此,所有优秀的学生都同意,如果你想在任何时候都表现出色,其中一个主要因素就是坚持不懈。
学生也必须学会有条理。
例如,有一名尖子生在学校乐队、田径队、足球协会和辩论团体中非常活跃。
他透露说,他把事情整理好的原因是他不能浪费时间到处找东西。
另一个学生喜欢立即整理当天的笔记,并把它们放在标有不同颜色的文件夹里,以便在考试临近的任何时候用来复习。
优等生提倡的另一项技能是有效阅读,包括快速阅读、提高记忆力和提问以充分理解作者的意思。
对学生来说,合理安排时间同样重要。
他们必须知道如何根据他们的日常时间表和学习能力来安排他们的家庭作业和项目,这样才不会压倒手头的工作。
制定时间表不仅能让学生有更多的时间复习和完善他们的课程,还能防止他们拖延。
成绩优异的学生认为他们成功的秘诀之一是在课堂上做笔记以备复习。
一名学生透露,她在笔记本的一边做笔记,在另一边做课堂笔记。
这样,我们可以同时回顾这两个方面。
她还透露,她不会浪费上课铃响前的几分钟时间,和朋友聊天,随时准备冲出教室。
[新世纪综合教程1第二版textA课文翻译]新世纪综合教程3第二版课文答案Unit1优等生的秘诀1 一位研究教育的老师针对成绩优异的学生做过重点研究,发现最聪明的学生不见得总能得高分。
根据这位教授、其他教育专家以及优等生们自己的观点,懂得如何充分发挥自己的潜能对于学生来说更为重要。
2 在班上名列前茅的学生之所以学习优秀,是因为他们掌握了几个人人都可以轻易学到的基本原则。
首先,优等生知道如何决定轻重缓急。
他们从来不会为了打电话、看电视或者吃零食而牺牲学习时间。
换言之,学习总是摆在娱乐之前。
另外,优等生们总是注意随时随地学习。
有位成绩优异的学生同时也是优秀的运动员,每天利用户外训练时间背生物学术语。
而另一位学生则利用每天早上刷牙时间记一个新单词。
所有受访的学生无一例外都认为,在什么时间学习完全是个人偏好问题。
有些人在夜深人静时学习效果最好,有些人则喜欢趁着自己还能清晰地记得上课所讲的内容,一放学回家就开始学习。
尽管如此,所有优等生都一致认为,如果想任何时候都表现优秀,一个主要的因素就是要持之以恒。
3 学生还必须学会有条理。
举个例子,有一位优等生在学校乐队、田径队、橄榄球协会和辩论小组里都很活跃。
他透露,他之所以把东西放得井井有条是因为他浪费不起到处找东西的时间。
还有一位学生喜欢把当天的笔记马上整理出来并放进用不同颜色标记的文件夹里,以便临近考试时能随时用来复习。
优等生们提倡的另一个技巧是有效的阅读,其中包括快速阅读,提高记忆能力以及主动提出问题以便充分理解作者的意思。
4 对于学生们来说,合理安排时间也同样重要。
他们必须懂得如何根据每天的时间表和学习能力来安排做作业和项目的速度,不至于让手头的工作压得喘不过气。
能制定时间表不仅让学生能够腾出更多时间来复习和完善功课,而且还能防止他们拖拖拉拉。
成绩优异的学生认为,他们成功的一大秘诀就是上课时做好笔记,供复习时使用。
有个学生透露,她把从课文上摘抄的内容记在笔记本的一边,把课堂笔记写在另一边。
这样,就可同时复习到两方面的内容。
她还透露,她不会浪费下课铃响前的几分钟跟朋友交头接耳,准备随时冲出教室。
相反,她会利用这几分钟用两三句话概括那节课的要点,然后在下次上课前浏览这些笔记,借以加深印象。
5 老师们提倡的致胜秘诀是尽力让自己的作业整洁。
有位老师说,学生交上整洁作业就已向高分迈进了一步。
在课堂上大胆发言和提问也同样重要,这或许是学生澄清疑问的最好办法。
课堂参与还能反映一个学生的求知欲。
有个学生概括得好,“好成绩来自透彻的理解”。
6 在一所世界顶级大学进行的一项实验证明了小组学习的价值所在。
研究表明,学生们如果一起讨论家庭作业和问题,尝试不同的解决办法,并且互相解释各自的答案,分数就会比那些单独用功的学生要高。
实验也证明了学生间互相进行模拟测试或自我测试的好处。
这就是说,学生们根据笔记设计可能的试题,在考试前一天相互之间进行书面测试或自测。
专家们证实,那些能设计模拟试题的学生,往往会在正式考题中发现很多相同的试题,自然能得高分了。
7 优等生使用的另一个技巧是超额完成规定的家庭作业。
一位学生透露,老师若是布置五道题,她会做上道。
用她的话说,“练习是学习的一部分。
练得越多,学到的也越多。
”最后一点同样不容忽视:所有的专家和优秀学生都认为,优等生们之所以成功,父母的功劳至关重要。
从孩提时起,父母就给他们灌输学习的重要性,为他们制定高标准,并且引导他们达到这些标准。
在学习方面他们给孩子以鼓励,而不是代劳。
这些父母从不给孩子施加压力,永远都温柔慈爱,不厌其烦地解释和激励。
他们使孩子们铭记肩负的责任,而孩子们则将其付诸实践Unit2一名语言教师的个人看法威尔·皮德克罗夫特1 我每天都会在报纸上、公共汽车上看到各种广告,声称轻轻松松就能学好英语。
按照这些广告的说法,学生不必费什么力气,要说一口流利的英语只需短短3个月, 甚至10天就行。
广告还常常提到威廉·莎士比亚和查尔斯·狄更斯等英语文学大师的名号进一步激励学生。
每当看到诸如此类的广告时,我真是哭笑不得。
如果学英语真像这些广告所说的那么轻松,我恐怕得另谋出路了,因为不需要那么多合格的英语教师了。
但是肯定有许多人相信这些可笑的噱头,不然的话这些广告也不可能出现。
2 学生们喜欢实惠的速成学习方法也在情理之中,但要用浅显易懂的语言去解释为什么某一方法比另一方法更有效并不是一件简单的事,而且也无需装模作样地声称有什么人已经找到了一个万能的适合所有学习环境的教学方法。
一些专家甚至认为,有多少个好老师就有多少种好的教学方法,因为每一个老师都有其自身的特点。
这种说法无疑是有几分道理的,但对学生来说不是很有帮助。
3 有很长一段时间,人们认为学好一门语言唯一的方法就是去使用那种语言的国家待上一段时间。
当然去英国、美国、或者澳大利亚等国家学英语的学生肯定比那些不能去的学生具有很大优势,但是很多学生支付不起那笔费用。
有些学生走向另一极端:他们认为可以借助词典在家自学。
如果你认为英语中的每一个词在另一语言中都有完全对等的词,那就错了,反之亦然。
通过翻译法来给学生讲解口语的自然形式是不可能的,更不要说做到语音、语调地道了。
4 现在大量的教学活动还是建立在行为主义心理学的基础之上。
行为主义者热衷于让学生复述短语,不断做一些只需更换句中某个词的练习。
假如我们是鹦鹉或黑猩猩,那这些方法或许能奏效,可惜我们不是,这似乎让很多理论家引以为憾,否则他们提出的那些方法用起来就会容易得多了。
5 我个人认为,假如没有兴趣,任何人都不可能学好英语或其它任何语言。
与鹦鹉或黑猩猩不同,人类不会无缘无故地发出噪音,除非他们明白这些声音是什么意思,并且能将其与自己的生活联系起来。
值得牢记的是:语言是一种交际手段,人们在母语中怎么说怎么写,用另一种语言表达时也大同小异。
因此,人们所听所读的不应该是程式化的东西,听的读的材料必须真实自然。
6 还有一个相关的问题值得一提:在交际时我们需要有交谈或倾听的对象。
在学习较生疏的内容时,如果身边的其他学生能和我们在中一起学习,一起练习那些陌生的语言形式,用真实的语言去谈论真实的生活,那一定会受益匪浅。
Unit3回忆的时节莎伦·赖特12 一个温暖宜人的夏日午后,在一棵松树下,我坐在一张旧毯子上与母亲聊天。
我们来这近年来,我们一般只是谈谈生活,但有时也回忆起我的童年往事。
比如我三岁那年,个公园进行家庭野餐和聚会,已有很多年了,而且我和母亲经常会坐在这同一个地方。
第一次约会后,妈妈将我带到树下这个地方,给我讲解生理知识。
又如几年以后,我的发型在高中毕业舞会显得不太合时宜,母亲让我在她怀中哭泣。
但在这树下发生的最特别的事情,是我告诉母亲我要结婚了,当时她热泪盈眶。
这次是她在我的怀里哭了。
她说她很伤心,因为不再拥有那个小女孩,但她也很高兴看到我出落得成熟漂亮。
345 年复一年,我们看着公园里的松树长得巍峨挺拔,直至高耸入云。
松树年年增高,我们在这个阳光明媚的下午,母亲和我静静坐着,呼吸着新剪的草散发出的清香。
她的神情我皱起了眉头,狐疑地看了她一眼,然后微微笑了。
过了一会儿,她还没有回以微笑,之间的关系也越发密切,对彼此的爱也越发深厚。
异常严肃,出乎意料地问我道:“我死了以后,你会带谁来?” 我开始纳闷她为什么会提出这样一个令人不安的问题。
母亲捡起一片草叶,开始用指甲将它划成碎片。
我非常了解母亲的各种习惯,这个动作表明她有心事。
6 有好几分钟的时间,我们静静地坐着,整理着自己的思绪。
附近,几只蓝背樫鸟在嘎嘎叫着;头顶,一架飞机飞过,但这些并没有消除我们之间的尴尬。
最后,我伸出手,握住了妈妈的手,“妈,什么事都可以跟我说的,”我说,“我们可以一起应付,就像以前一样。
”78 她凝视着我的脸,眼里噙着泪水,眼泪顺着苍白得吓人的脸颊流了下来。
她还没开口,我紧紧地抱着她,听她诉说:她的心脏病越来越严重了,已经无药可救了。
我想这个情我就知道了:母亲将不久于人世了。
况我已经知道一段时间了,只是一直不愿面对。
她的心脏病已经发作了好几次,几年前还做过开心手术。
但有一点我一无所知,而且她也一直瞒着我,那就是她的情况毫无好转。
我们讨论了一下她的治疗方案,其实也是寥寥无几。
我们哭了,拥抱在一起,只愿能有更多的时间在一起。
9 这已经是很多年前的事了,那天以后没多久母亲就去世了,那时我的儿子们还没有出世。
我仍然到公园来,不过现在是带着我的儿子们。
我仍然会坐在那棵茁壮的松树下,坐在旧毛毯上,跟孩子们说起家庭野餐、聚会和他们没见过的外婆。
就像妈妈当年对我一样,我会谈论他们年少时的滑稽举动,表扬他们长大后所取得的成就。
我们来到这个特别的地方来编织属于自己的回忆我知道,这些回忆一定会令母亲自豪地微笑。
10 不久前,大儿子要我去公园,他有话跟我说。
我们去了,坐在我们的树下。
他嗯嗯呀呀了好几分钟,终于告诉我他要结婚了。
我流下了快乐的泪水,儿子拥抱着我,他的拥抱可是难得又特别的。
我告诉他我是多么地为他的成长而骄傲。
11 在那个凉爽的四月午后,沐浴在阳光中,呼吸着新剪的青草味道,我坐在那里,觉得自己回到了原地,就在这棵巨大的松树下。
我把儿子揽在怀中,为他感到高兴,我知道,多年前当我告诉母亲我要结婚时,她也一样为我高兴。
12 从儿子的肩膀上方望去,我看到了几株最近新种的松苗。
我想,当这些树长得高大挺拔之时,我的家人的生命也会跟它们一起延续不息吗?我希望我也能跟我的孙儿们分享这个地方。
13 头顶的树枝在微风中摇曳,我听到耳语般的声音:“我死了以后你会带谁来?”那是母亲的声音,我将儿子搂得更紧了。
Unit4医生的儿子哈罗德·埃普利、罗谢尔·梅兰德合写1 我还是个婴儿的时候, 我的父母亲搬到了佛蒙特州。
我那温文而雅的父亲在一个名叫伊诺斯堡的小镇上毫不张扬地开业行医了。
很快,当地人就把他当成了自己人。
在佛蒙特州的小镇上,消息传播得很快。
人们分得清谁是好人。
邻居们都称我的父亲为“埃普利医生”。
我很快意识到,只要我住在伊诺斯堡,我就永远是“埃普利医生的儿子”。
2 入学的第一天,同学们就簇拥着我,因为我是医生的儿子。
“要是你多少有点像你父亲的话,你就会是个聪明的孩子。
”我的一年级老师这么说。
我不禁喜形于色。
3 可是在我几岁的时候,事情起了变化。
我都六岁了,邻居们还是称呼我“埃普利医生的儿子”。
他们说我长大了一定会是一个可敬又勤劳的年轻人,会像我父亲那样过着体面的生活。
每当我听到这些赞美之词,我都会嗤之以鼻。
4 我不知道自己怎样才能融入我那些少年朋友的圈子。
我讨厌父亲的好名声像影子一样跟着我。
所以当陌生人问起我是不是埃普利医生的儿子时,我会断然答道:“我叫哈罗德。
我自己能管好自己的事。
”出于反叛,我开始对父亲直呼其名,不叫他“爸爸”,而叫他“萨姆”。