商务英语谈判-常用词汇
- 格式:doc
- 大小:55.00 KB
- 文档页数:10
商务英语谈判常用词汇商务谈判常用词汇:1、出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT 2、价格条件价格trade term (price term)运费freight单价price费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amountcustoms duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission税port dues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount, allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import licence现货价格spot price出口许口证export licence价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price国际市场价格world (International)Market price离岸价(船上交货价) -free on board成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价) -cost,insurance and freight3、交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipmentcharter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consigneeregular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods提单airway bill正本提单original B\\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable4、交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价) inquiry;enquiry5、订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价) inquiry;enquiry6、交易磋商、合同签订指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation7、INT ( auction)consignmentinvitation of tendersubmission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commissioncompensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易)counter tradeprocessing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/ /代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent8、品质条件品质quality 原样original sample规格specifications 复样duplicate sample说明description 对等样品countersample标准standard type 参考样品reference sample商品目录catalogue 封样sealed sample宣传小册pamphlet 公差tolerance货号article No. 花色(搭配) assortment样品sample 5% 增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality9、商检仲裁索赔claim 争议disputes罚金penalty 仲裁arbitration不可抗力force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B)品质、重量检验证书inspection certificate10、数量条件个数number 净重net weight容积capacity 毛作净gross for net体积volume 皮重tare毛重gross weight溢短装more or less clause11、外汇外汇foreign exchange 法定贬值devaluationforeign currency 法定升值revaluation汇率rate of exchange 浮动汇率floating rate国际收支balance of payments 硬通货hard currency直接标价direct quotation 软通货soft currency间接标价indirect quotation 金平价gold standard买入汇率buying rate 通货膨胀inflation卖出汇率selling rate 固定汇率fixed rate金本位gold standard 黄金输送点gold points铸币平价mint par 纸币paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation。
商务英语词汇大全文库一、国际贸易1. 进出口:Import / Export2. 贸易顺差:Trade Surplus3. 贸易逆差:Trade Deficit4. 自由贸易区:Free Trade Zone (FTZ)5. 关税:Tariff6. 世界贸易组织:World Trade Organization (WTO)7. 贸易壁垒:Trade Barrier8. 非关税壁垒:Non-T ariff Barrier (NTB)9. 贸易协定:Trade Agreement10. 区域经济一体化:Regional Economic Integration二、商务谈判1. 谈判:Negotiation2. 议价:Bargaining3. 报价:Quotation4. 还价:Counteroffer5. 合同:Contract6. 交货期:Delivery Date7. 支付方式:Payment Method8. 谈判策略:Negotiation Strategy9. 协商:Mediation10. 仲裁:Arbitration三、营销策略1. 市场调研:Market Research2. 目标市场:Target Market3. 产品定位:Product Positioning4. 品牌建设:Brand Building5. 促销策略:Promotion Strategy6. 广告宣传:Advertising Promotion7. 公共关系:Public Relations (PR)8. 市场细分:Market Segmentation9. 定价策略:Pricing Strategy10. 销售渠道:Sales Channel四、金融与投资1. 货币:Currency2. 外汇:Foreign Exchange (FX)3. 本币:Domestic Currency4. 外汇市场:Foreign Exchange Market (FX Market)5. 国际金融市场:International Financial Market (IFM)6. 投资组合:Portfolio7. 股票:Stocks8. 债券:Bonds9. 期货与期权:Futures & Options10. 对冲基金:Hedge Funds11. 风险投资:Venture Capital (VC)12. 私募股权投资:Private Equity (PE)。
Chapter 1Bargaining讨价还价: competitive, win-lose situations;Negotiation谈判: win-win situations;Intangibles无形因素: intangible factors are the underlying psychological motivations that may directly or indirectly influence the parties during a negotiation;Interdependent相互依赖: when the parties depend on each other to achieve their own preferred outcome they are interdependent;Independent parties独立各方: Independent parties are able to meet their own needs without the help of others; they can be relatively detached, indifferent and uninvolved with others;Dependent parties完全依赖各方 :Dependent parties must rely on others for what they need since they need the help, benevolence, or cooperation of the other, the dependent party must accept and accommodate to that provider’s whims and idiosyncrasies;Competitive situation竞争性情形: when the goals of two or more people are interconnected so that only one can achieve the goal, this is competitive situation, also known as a zero-sum or distributive situation,in which “individuals are so linked together that there is a negative correlation between their goal attainments”;Mutual-gains situation相互获益情形: When parties’ goals are linked so that one person’s goal achievement helps others to achieve their goals,it is a mutual-gains situation, also known as a non-sum or integrative situation;BATNA达成谈判协议的最佳选择an acronym for best alternative to a negotiated agreement;The dilemma of honesty诚实困境: it concerns how much of the truth to tell the other party;The dilemma of trust信任困境: it concerns how much should negotiators believe what the other party tells them;Distributive bargaining分配式谈判: accepts the fact that there can only be one winner given the situation and pursues a course of action to be that winner;Integrative bargaining共赢争价: attempts to find solutions so both parties can do well and achieve their goals;Claim value主张价值: to do whatever is necessary to claim the reward, gain the lion’s share, or gain the largest piece possible;Create value创造价值: to find a way for all parties to meet their objectives, either by identifying more resources or finding unique ways to share and coordinate the use of existing resources;Conflict冲突: a potential consequence of interdependent relationships is conflict. Conflict may be defined as a “sharp disagreement or opposition, as of interests, ideas, etc.”and includes “the perceived divergence of interest, or a belief that the parties’ current aspirations cannot beachieved simultaneously”.Contending争夺战略: actors pursuing the contending strategy pursue their own outcomes strongly and show little concern for whether the other party obtains his or her desired outcomes;Yielding屈服战略: actors pursuing the yielding strategy show little interest or concern in whether they attain their own outcomes, but they are quite interested in whether the other party attains his or her outcomes; Inaction不作为战略: actors pursuing the inaction strategy show little interest in whether they attain their own out-comes, as well as little concern about the other party obtains his or her outcomes;Problem solving解决问题战略: actors pursuing the problem solving strategy show high concern for attaining their own outcomes and high concern for whether the otherChapter 2target point目标点: the point at which negotiator would like to conclude negotiationsresistance point拒绝点: a negotiator’s bottom line, the most the buyer will pay or thesmallest amount the seller will settle forasking price要价,索价:the initial price set by the sellerinitial offer最初报价:the first number the buyer will quote to the seller bargaining range/settlement range/zone of potential agreement谈判空间:the spreadbetween the resistance pointsa negative bargaining range消极的谈判空间:the seller’s resistance point is above thebuyer’s, and the buyer won’t pay more than the seller will minimally accepta positive bargaining range积极的谈判空间:the buyer’s resistance is above the theseller’s, and the buyer minimally willing to pay more than the seller is minimally willing tosell forbargaining mix谈判组合:the package of issues for negotiationindirect assessment间接估计:determining what information an individual likely used toset target and resistance point and how he or she interpreted this information selective presentation选择性表述:negotiators reveal only the facts necessary tosupport their casecommitment承诺:the taking of a bargaining position with some explicit of implicit pledgeregarding the future course of actionChapter 3Pareto efficient frontier帕累托有效边界:the claiming value line is pushed towards theupper right-hand side to the fullest extent possible by creating value, and the line is calledthe Pareto efficient frontiercommon goal共同目标:the goal that all parties share equally, each one benefiting in away that would not be possible if they did not work togethershared goal共享目标:the goal that both parties work toward but that benefits each partydifferentlyjoint goal联合目标:the goal that involves individuals with different personal goalsagreeing to combine them in a collective effortChapter 4Strategy策略:the pattern of plan that integrates an organization’s major targets, policies, and action sequences into a cohesive whole. Preparation准备工作: deciding what is important, defining goals, thinking ahead how to work together with the other party.Relationship building建立关系: getting to know the other party, understanding how you and the other are similar and different, and building commitment toward achieving a mutually beneficial set of outcomes. Information suing使用信息: learning what you need to know about the issues, about the other party and their needs, about the feasibility of possible settlements, and about what might happen if you fail to reach agreement with the other side.Bidding竞标: the process of making moves from one’s initial, ideal position to the actual outcome.Closing the deal结束谈判:the objective of this stage is to build commitment to the agreement achieved in the previous phase. Both the negotiator and the other party have to assure themselves that they reached a deal they can be happy with, or at least accept.Implementing the agreement履行协议: determining who needs to do what once the agreement is reached.Negotiator’s dilemma谈判者的困境: the choice of whether to pursue a claiming value strategy is described as the “negotiator’s dilemma”.Positions: an opening bid or a target pointSubstantive interests实质性的利益: directly related to the focal issues under negotiationProcess-based interests基于谈判过程的利益:related to how the negotiators behave as they negotiateRelationship-based interests基于双方关系的利益: tied to the current or desired future relationship between the parties.Resistance point拒绝点: a resistance point is the place where you decide that you should absolutely stop the negotiation rather than continue because any settlement beyond this point is not minimally acceptable. Alternatives可替代的选择: other agreements negotiators could achieve and still meet their needs.Target point目标点: one realistically expects to achieve a settlement and the asking price, representing the best deal one can hope to achieve. Chapter 5Perception感知: The process by which individuals connect to their environment; the process of screening, selecting, and interpreting stimuli so that they have meaning to the individual.Stereotypes心理定势: is a very common distortion of the perceptual process. It occurs when one individual assigns attributes to another solely on the basis of the other’s membership in a particular social or demographic category.Halo effects晕轮效应: rather than using a person’s group membership as a basis for classification, however, halo effects occur when people generalize about a variety of attributes based on the knowledge of one attribute of an individual.Selective perception选择性感知: When the perceiver singles out certain information that supports a prior belief and filters out information that does not confirm that belief.Projection投射效应: When people assign to others the characteristics or feelings that they possess themselves.A frame框架: The subjective mechanism through which people evaluate and make sense out of situations, leading them to pursue or avoid subsequent actions.Framing制定框架:About focusing, shaping, and orgnizing the world around us -- making sense of a complex reality and defining it in terms that are meaningful to us.Substantive frame实质型框架: What the conflict is about.Outcome frame结果型框架: A party’s predisposition to achieving a specific result or outcome from the negotiation.Aspiration frame抱负型框架: A predisposition toward satisfying a broader set of interests or needs in negotiation.Process frame过程型框架: How the parties will go about resolving their disputes.Identity frame识别型框架: How the parties define “who they are”. Characterization frame描述型框架:how the parties define the other parties.Loss-gain frame输-赢型框架: how the parties define the risk or reward associated with particular outcomes.Escalation of commitment承诺的扩大: The tendency for an individual to make decisions that stick with a failing course of action.Mythical fixed-pie beliefs固定蛋糕观念: those who believe in the mythical fixed-pie assume there is no possibility for integrative settlements and mutually beneficial trade-offs, and they suppress efforts to search for them.Anchoring and adjustment基准调节: cognitive biases in anchoring and adjustment are related to the effect of the standard or anchor against which subsequent adjustments are made during negotiation.Issue framing and risk谈判框架的制定方式与风险:the way a negotiation is framed can make negotiators more or less risk averse or risk seeking. Availability of information信用的可用性: in negotiation, the availability bias operates when information that is presented in vivid, colorful, or attention-getting ways becomes easy to recall, and thus also becomes central and critical in evaluating events and options.The winner’s curse赢家的诅咒: the tendency of negotiators, particularly in an auction setting, to settle quickly on an item and then subsequentlyfeel discomfort about a negotiation win that comes too easily. Overconfidence自负: the tendency of negotiators to believe that their ability to be correct or accurate is greater than is actually true. The law of small numbers小数法则: in decision theory, the law of small numbers refers to the tendency of people to draw conclusions from sample sizes. In negotiation, the law of small numbers applies to the way negotiator learn and extrapolate from their own experience.Self-serving biases感知错误: The tendency to overestimate the causal role of personal or internal factors and underestimate the causal role of situational or external factors, when explaining another person’s behavior.Endowment effect捐赠效应: The tendency to overvalue something you own or believe you possess.Reactive devaluation缺乏考虑: The process of devaluing the other party’s concessions simply because the other party made them.Chapter 6Encoding编码:is the process by which messages are put into symbolic form. Channels渠道:are the conduits by which messages are carried from one party to another.Decoding解码:is the process of translating messages from their symbolic form into a form that makes sense.Meanings含义:are the facts, ideas, feelings, reactions, or thoughts thatexist within individuals and act as a set of filters for interpreting the decoded messages.Feedback反馈:is the process by which the receiver reacts to the sender’s message.Temporal synchrony bias时间同步偏差:is the tendency for negotiators to behave as if they are in synchronous situation when they are not. Burned bridge bias烧毁的桥梁偏差:is the tendency for individuals to employ risky behavior during e-mail negotiations that they could not use during a face-to-face encounter.Squeaky wheel bias吱吱响的车轮偏差:is the tendency for e-mail negotiators to use a negative emotional style to achieve their goals.Sinister attribution bias险恶的归因偏差occurs when one mistakenly assumes that another’s behavior is caused by personality flaws, while overlooking the role of situational factors.Chapter 7Power权力:in negotiation, power means the capabilities negotiators can assemble to give themselves an advantage or increase the probability of achieving their objectives.Power in action行动中的权力:i s the actual messages and tactics an individual undertakes in order to change the attitudes and/or behaviors of others. Expert power专家权力:derived from having unique, in-depth information about a subject.Reward power奖赏权力:derived by being able to reward others for doing what needs to be done.Coercive power强制权力:derived by being able to punish others for not doing what needs to be done.Legitimate power法律权力:derived from holding an office or formal title in some organization and using the powers that are associated with that office. a vice president or directorReferent power参照权力:derived from the respect or admiration one command because of attributes like personality, integrity, interpersonal style, and the like.Information power信息权力:is derived from the negotiator’s ability to assemble and organize facts and data to support his or her position, arguments, or desired outcomes.Chapter 8Central route 中央路径:occurs when motivation and ability to scrutinize issue-relevant arguments are relatively high.Peripheral rou te 边缘路径: is characterized by subtle cues and context with less cognitive processing of the messageMessage content消息内容: when constructing arguments to persuade the other party ,negotiators need to decide what topics and facts they should include Message components消息组成: negotiators help the other party understand and accept their big ideas by breaking them into smaller, moreunderstandable piecesOne-sided message单面消息: ignore arguments and opinions that might support the other party’s positionTwo-sided message双面消息: ignore the competition , mention and describe the opposing point of view, and then show how and why it is less desirable than the presenter’s point of viewPersonal reputation for integrity个人正直之荣誉: the quality that assures people you can be trusted, you will be honest, and you will do as you say Status differences地位差异:occupation\age\education level\the neighborhood where a people lives, dress, type of automobile, and the like Ingratiation逢迎: enhancing the other’s self-image or reputation through statements or actions, and thus enhancing one’s own image in the same way Reciprocity互惠主义: when you receive sth from another person, you should respond in the future with a favor in returnSocial proof社会认同 people look to determine the correct response in many situationsScarcity缺乏: when things are less available, they will have more influence Chapter 9Ethics道德标准: broadly applied social standards for what is right or wrong in a particular situation, or a process for setting those standards Ethical道德的: appropriate as determined by some standard of moral conduct Prudent审慎的; wise, based on trying to understand the efficacy of thetactic and the consequences it might have on the relationship with the other Practical实际的: what a negotiator can actually make happen in a given situationLegal法定的; what the law defines as acceptable practiceEnd-result ethics归宿伦理: rightness of an action is determined by considering consequenceDuty ethics责任伦理: rightness of an action is determined by considering obligations to apply universal standards and principlesSocial contraction社会收缩; rightness of an action is determined by the customs and norms of a communityPersonalistic ethics人格伦理观: rightness of an action is determined by one’s conscienceA Misrepresentation误传; an affirmative misstatement of sthA knowing misrepresentation知道误传: you know that what you say is false when you say itA fact事实: an objective fact, to be legal, in theoryReliance\caution警示: for a deceptive statement to be legally fraudulent , the receiver must prove that he or she relied on the info and that doing so caused harmMachiavellianism权术主义; a pragmatic and expedient view of human nature Locus of control控制源; the degree to which they believe the outcomes they obtain are a result of their own ability and effort versus fate or chanceA preconventional leve l前习俗水平: the individual is concerned with concrete outcomes that meet his or her own immediate needs, particularly external rewards and punishmentsA conventional level习俗水平: the individual defines what is right on the basis of what his immediate social situation and peer group endorses or what society in general seems to wantA principled level原则水平: the individual defines what is right on the basis of some broader set of universal values and principlesCall the tactic调用策略: indicate to the other side that you know he is bluffing or lyingIgnore the tactic: if you are aware that the other party is bluffing or lying, simply ignore itChapter 10Environmental context环境因素:The environmental context includes environmental forces that neither negotiator controls that influence the negotiation.Immediate context直接因素:The immediate context includes factors over which negotiators appear to have some control.Uncertainty Avoidance不确定性:Uncertainty avoidance indicates to what extent a culture programs its members to feel either uncomfortable or comfortable in unstructured situations.Negotiation metaphors谈判隐喻:Negotiation metaphors arecoherent,holistic meaning systems,which have been developed and cultivated in particular socio-cultural environments,function to interpret,structure,and organize social action in negotiation. Chapter 11Impasse僵局:Impasse is a condition or state of conflict in which there is no apparent quick or easy resolution.Postdeal negotiations事后交易谈判:Postdeal negotiations are negotiation that occur as an existing agreement is expiring.Intradeal negotiations事间交易谈判: Intradeal negotiations occur when an agreement states that negotiations should be reopened at specific intervals.Extradeal negotiations额外交易谈判: Extradeal negotiationsoccur when it appears that there is a violation of the contract,or in the absence of a contract reopening clause.Cognitive resolution认知解决:Cognitive resolution is needed to change how the parties view the situation.Emotional resolution情感解决:Emotional resolution involves changing how parties feel about the impasse and the other party,as well as reducing the amount of emotional energy they put into the negotiation.Behavioral resolution行为解决:Behavioral resolution explicitly addresses what people will do in the future and how agreements they make about the future will be realized.Active listening'积极倾听:One can let the other party know that both the content and emotional strength of his or her message have been heard and understood,but that does not mean that one agrees with it.Chapter 12The shadow negotiation影子谈判: The shadow negotiation occurs in parallel with the substantive negotiation and is connected with how the negotiation will proceed.Social contract实质性谈判:a Social contract regarding how the negotiation will proceed, who has influence and power, and what the boundaries of the negotiation are;Hard tactics恶劣战术:the distributive tactics that the other party uses in a negotiation to put pressure on negotiations to do something that is not in their best interest;Ultimatum最后通牒:an ultimatum is an attempt to induce compliance or force concessions from a presumably recalcitrant opponent;Clarity清晰:clarity means to use language that is as precise as possible when managing a difficult conversation;Tone 语调: tone is the nonverbal aspect of the conversation and it includes intonation, facial expressions, conscious and unconscious body language; Temperate phrasing适度的措辞:Temperate phrasing involves choosing language carefully to deliver a message that will not provoke the other side;Chapter 13ADR替代争议解决方案alternative dispute resolution;Mediation调解:Mediation is the most common third-party intervention and negotiators surrender control over the process while maintaining control over outcomes;Content mediation内容调解:helping the parties manage trade-offs;Issue identification问题识别:enabling the parties to prioritize the issues;Positive framing of the issues问题的积极建构:focusing on desired, positively stated outcomes;Moderate conflict中等水平的冲突:situations in which tension is apparent and tempers are beginning to fray, but negotiations have not deteriorated to the point of physical violence or irrevocably damaging threats and actions;Process consultation过程咨询:a set of activities on the part of the consultant that helps the client to perceive ,understand, and act upon the process events which occur in the client’s environment;Chapter 14无;。
商务英语必背单词、词组商务英语中的词汇和词组对于与国际商务相关的人士来说非常重要。
以下是一些必背的商务英语单词和词组,可以帮助你在商务场景中更流利地表达自己。
1. Business negotiations - 商务谈判- Negotiation skills - 谈判技巧- Bargaining power - 谈判实力- Win-win situation - 双赢局面- Mutual agreement - 相互协议2. Business meetings - 商务会议- Agenda - 议程- Minutes - 会议纪要- Presentation - 演示- Action items - 行动事项- Email correspondence - 邮件往来- Telephone conversation - 电话交流- Formal letter - 正式函件- Business etiquette - 商务礼仪4. Business travel - 商务旅行- Flight reservation - 航班预订- Car rental - 租车- Travel expenses - 差旅费用5. Business finance - 商务财务- Budgeting - 预算- Financial statement - 财务报表- Profit margin - 利润率- Return on investment - 投资回报率6. Business strategy - 商业策略- Market analysis - 市场分析- Market segmentation - 市场细分- Strategic planning - 战略规划以上仅是商务英语中的一些常用词汇和词组,希望对你提高商务英语能力有所帮助。
商务英语词汇大全一、基本商务术语1. 商务活动(Business Activity)2. 市场营销(Marketing)3. 销售额(Sales Revenue)4. 成本(Cost)5. 利润(Profit)6. 投资回报率(Return on Investment, ROI)7.SWOT分析(Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats)8. 目标市场(Target Market)9. 市场细分(Market Segmentation)10. 定位(Positioning)二、商务谈判术语1. 谈判(Negotiation)2. 合同(Contract)3. 报价(Quotation)4. 还价(Counteroffer)5. 成交(Close the Deal)6. 付款方式(Payment Terms)7. 交货期(Delivery Time)8. 质量保证(Quality Assurance)9. 售后服务(Aftersales Service)10. 合作伙伴(Business Partner)三、商务函电术语1. 询盘(Inquiry)2. 报盘(Offer)3. 订单(Order)4. 发票(Invoice)5. 装箱单(Packing List)6. 信用证(Letter of Credit, L/C)7. 汇票(Bill of Exchange)8. 托运单(Shipping Order)9. 提单(Bill of Lading)10. 保险(Insurance)四、人力资源术语1. 招聘(Recruitment)2. 简历(Resume)3. 面试(Interview)4. 培训(Training)5. 薪资(Salary)6. 福利(Benefits)7. 绩效考核(Performance Appraisal)8. 晋升(Promotion)9. 劳动合同(Labor Contract)10. 职业规划(Career Planning)五、企业运营术语1. 企业战略(Corporate Strategy)2. 企业文化(Corporate Culture)3. 组织结构(Organizational Structure)4. 部门(Department)5. 团队协作(Teamwork)6. 项目管理(Project Management)7. 生产计划(Production Plan)8. 供应链管理(Supply Chain Management)9. 库存(Inventory)10. 客户关系管理(Customer Relationship Management, CRM)六、财务与会计术语1. 财务报表(Financial Statements)2. 资产(Assets)3. 负债(Liabilities)4. 所有者权益(Owner's Equity)5. 现金流(Cash Flow)7. 资产负债表(Balance Sheet)8. 利润分配(Profit Distribution)9. 折旧(Depreciation)10. 纳税(Taxation)七、国际贸易术语1. 进口(Import)2. 出口(Export)3. 贸易壁垒(Trade Barrier)4. 关税(Tariff)5. 配额(Quota)6. 原产地证明(Certificate of Origin)7. 贸易术语(Trade Terms,如FOB、CIF等)8. 国际支付(International Payment)9. 外汇(Foreign Exchange)10. 世界贸易组织(World Trade Organization, WTO)八、市场营销策略术语1. 市场调研(Market Research)2. 产品生命周期(Product Life Cycle)3. 广告(Advertising)4. 促销(Promotion)5. 公关(Public Relations)6. 品牌战略(Brand Strategy)7. 网络营销(Internet Marketing)8. 社交媒体营销(Social Media Marketing)9. 客户满意度(Customer Satisfaction)10. 忠诚度计划(Loyalty Program)九、企业管理术语1. 领导力(Leadership)2. 决策(Decision Making)3. 风险管理(Risk Management)4. 企业伦理(Business Ethics)5. 知识管理(Knowledge Management)6. 创新能力(Innovation Capability)7. 企业形象(Corporate Image)8. 危机管理(Crisis Management)9. 持续改进(Continuous Improvement)10. 企业社会责任(Corporate Social Responsibility, CSR)十、电子商务术语2. 在线支付(Online Payment)3. 网络安全(Network Security)4. 顾客评价(Customer Review)6. 网络营销策略(Online Marketing Strategy)7. 搜索引擎优化(Search Engine Optimization, SEO)8. 率(Clickthrough Rate, CTR)9. 转化率(Conversion Rate)通过这些词汇的积累,您将能够在商务交流中更加得心应手,展现出您的专业素养和沟通能力。
中英商务谈判常用语商务谈判中英文翻译英语作为世界上使用最广的语言,在世界上的任何一个角落都仿佛能发觉。
下面我为你共享中英商务谈判常用语,盼望对你有所关心!中英商务谈判常用语(2021最新版)1. How are you? 你好吗?2. Fine, thanks. And you? 很好,感谢,你呢?3. Im fine, too. 我也很好。
4. How is Amy / your wife / your husband? 爱米好吗?/你妻子好吗?/你丈夫好吗?5. She is very well, thank you. 她很好,感谢。
6. Good night, Jane. 晚安,简。
7. Good-bye, Mike. 再见,迈克。
8. See you tomorrow. 明天见。
9. See you later. 待会儿见。
10. I have to go now. 我必需走了。
中英商务谈判常用语(经典版)1. Its time for class. 上课时间到了。
2. Open your books and turn to page 打开书,翻到第20页。
3. Ill call the roll before class. 课前我要点名。
4. Here! 到!5. Has everybody got a sheet? 每个人都拿到材料了吗?6. Whats this? 这是什么?7. Its a pen. 是支笔。
8. Is this your handbag? 这是你的手提包吗?9. No, it isnt. / Yes, it is. 不,它不是。
/是的,它是。
10. Whose pen is this? 这是谁的笔?11. Whats this? 这是什么?12. Its an air-conditioner. 这是空调。
13. Is this yours? 这是你的吗?14. Yes, its mine. 是的,是我的。
商务英语谈判常用词汇商务英语谈判常用词汇:1、出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT 2、价格条件价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount, allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import licence现货价格spot price出口许口证export licence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price国际市场价格world (International)Market price离岸价(船上交货价) FOB -free on board成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价) CIF -cost,insurance and freight3、交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable4、交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价) inquiry;enquiry5、订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价) inquiry;enquiry6、交易磋商、合同签订指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation7、贸易方式INT ( 拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/ 包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent8、品质条件品质quality 原样original sample规格specifications 复样duplicate sample说明description 对等样品countersample标准standard type 参考样品reference sample商品目录catalogue 封样sealed sample宣传小册pamphlet 公差tolerance货号article No. 花色(搭配) assortment样品sample 5% 增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality9、商检仲裁索赔claim 争议disputes罚金条款penalty 仲裁arbitration不可抗力force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局**commodity inspection bureau (*.品质、重量检验证书inspection certificate10、数量条件个数number 净重net weight容积capacity 毛作净gross for net体积volume 皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause11、外汇外汇foreign exchange 法定贬值devaluation外币foreign currency 法定升值revaluation汇率rate of exchange 浮动汇率floating rate国际收支balance of payments 硬通货hard currency直接标价direct quotation 软通货soft currency间接标价indirect quotation 金平价gold standard买入汇率buying rate 通货膨胀inflation卖出汇率selling rate 固定汇率fixed rate金本位制度gold standard 黄金输送点gold points铸币平价mint par 纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation。
商务谈判术语大全商务谈判是在商业环境中进行的一种沟通交流活动,常用于商业合作、投资、销售等业务场景。
在商务谈判过程中,掌握一些关键的谈判术语可以帮助我们更好地理解、应对和达成协议。
本文将介绍一些常用的商务谈判术语,帮助您在商务谈判中更加游刃有余。
1. 甲方(Party A)和乙方(Party B):在谈判中常用的两个术语,指代参与谈判的双方,甲方通常指责任较大、条件较优的一方,乙方则相对弱势一些。
2. 谈判筹备(Negotiation Preparation):指在正式开始谈判前,双方就具体事项进行准备和调查,包括制定谈判目标、搜集信息、制定谈判策略等。
3. 谈判目标(Negotiation Objective):指谈判各方在谈判过程中希望达到的具体目标,如争取更好的价格、获得更多的合作机会等。
4. 谈判策略(Negotiation Strategy):指为实现谈判目标而制定的一系列行动计划和方法,包括采取何种立场、争取主动权、分析对手策略等。
5. 谈判权力(Negotiation Power):指谈判各方在谈判过程中所拥有的影响和控制对方行为的能力,通常取决于资源、信息、地位等因素。
6. 共赢(Win-Win):指谈判双方通过协商和合作,达成双方都可以接受的结果,实现互利互惠的目标。
7. 谈判底线(Bottom Line):指在谈判过程中,各方所能接受的最低限度条件或要求,一旦底线被突破,谈判可能破裂。
8. 谈判变量(Negotiation Variables):指影响谈判结果的各种因素,如价格、交货时间、服务条件等。
9. 提议(Proposal):指向对方提出的要求、条件或建议,双方在谈判中通常通过相互提议来逐步接近达成协议的目标。
10. 破冰(Ice-breaking):指在商务谈判开始时,采取一些行动或话题来缓和气氛,消除尴尬,以便双方更好地进行交流和合作。
11. 实质性问题(Substantive Issues):指在商务谈判中关于合作内容、条件、利益分配等具体事项的讨论和协商。
Word 文档1 / 1常用商务英语谈判分类词汇:品质条件和品质条件商贸人员工作之中谈判是一个很重的一部分,那么关于谈判的一些词汇我们一起来看看,以下是我给大家整理的最新常用商务英语谈判分类词汇品质条件和品质条件,希望可以帮到大家 贸易方式一 int (拍卖auction) 寄售consignment 招标invitation of tender 投标submission of tender 一般代理人agent 总代理人general agent 代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent 品质条件二品质 quality 原样 original sample 规格 specifications 复样 duplicate sample 说明 description 对等样品 countersample 标准 standard type 参考样品 reference sample 商品名目 catalogue 封样 sealed sample 宣扬小册 pamphlet 公差 tolerance 货号 article no. 花色(搭配) assortment 样品 sample 5% 增减 5% plus or minus 代表性样品 representative sample 大路货(良好平均品质)fair average quality。
常用商务英语谈判用语为了让大家更好的预备商务英语BEC考试,我给大家整理了常用商务英语谈判用语,下面我就和大家共享,来观赏一下吧。
常用商务英语谈判用语:介绍用语(1)a: i don’t believe we’ve met.b: no, i don’t think we have.a: my name is chen sung-lim.b: how do you do? my name is fred smith.a: 我们以前没有见过吧?b:我想没有。
a:我叫陈松林。
b:您好,我是弗雷德史蜜斯。
(2)a: here’s my name card.b: and here’s mine.a: it’s nice to finally meet you.b: and i’m glad to meet you, too.a: 这是我的名片。
b: 这是我的。
a: 很兴奋最终与你见面了。
b: 我也很兴奋见到你。
(3)a: is that the office manager over there?b: yes, it is,a: i haven’t met him yet.b: i’ll introduce him to you .a:在那边的那位是经理吧?b:是啊。
a:我还没见过他。
b:那么,我来介绍你熟悉。
(4)a: do you have a calling card ?b: yes , right here.a: here’s one of mine.b: thanks.a:您出名片吗?b:有的,就在这儿。
a:喏,这是我的。
b:感谢。
(5)a: will you introduce me to the new purchasing agent? b: haven’t you met yet?a: no, we haven’t.b: i’ll be glad to do it.a:请替我引介新来负责选购的人好吗? b:你们还没见面吗?a:嗯,没有。
商务英语谈判必须掌握的11大类词汇1、出口方面的词汇出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT2、价格条件价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission .装运港port of shipment折扣discount, allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import licence现货价格spot price出口许口证export licence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price 离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight 3、交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B/L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable4、交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价)offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry, enquiry 5、交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价)offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry, enquiry 6、交易磋商、合同签订指示性价格price indication 速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation 不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation 7、贸易方式INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency, sole agent, exclusive agency, exclusive agent8、品质条件品质quality 原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品counter-sample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample 5%增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality9、商检仲裁索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quality重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书inspection certificate10、数量条件个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause 11、外汇外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments 硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation...。