陈师道 忘归亭记译文
- 格式:docx
- 大小:10.35 KB
- 文档页数:1
《酩酊亭记》原文+译文+注释酩酊亭记原文酩酊亭位于泰山脚下,是一座古老而神奇的建筑。
亭内墙壁斑驳,柱子苍老,却散发着历史的气息。
每当雨后,亭外花开,花香飘入亭内,宛如仙境一般。
几百年来,酩酊亭见证了无数历史事件。
它曾是皇帝喜好之地,也是文人雅士赏景之处。
传说中,古代诗人杜甫曾在此游览,为这座亭子所倾倒,留下了脍炙人口的《酩酊亭记》。
"酩酊"二字意为醉醺醺的样子,形容酒后的人意志松弛,情绪激动的样子。
亭名取意恰如其分,因为每个来到此地的人,都有被美景和历史吸引,忍不住沉醉其中的感觉。
记得那天我来到酩酊亭,正值花开季节。
一进亭中,我便被满室的花香环绕,顿时心情愉悦。
远望亭外,花海蔚蓝,仿佛一片梦幻。
竟有一种如诗如画的感觉。
亭子四周有小径蜿蜒而上,通往亭上的石阶。
我沿着小径慢慢爬上,踏着石阶,沐浴在阳光下,感受着泰山的气息,仿佛整个人都要融入这片大自然之中。
站在亭上,一切尽收眼底。
泰山巍峨壮丽,依稀可见雄伟的山头,如同一只沉睡的巨兽。
亭下翠竹环绕,微风吹拂,发出阵阵沙沙声,仿佛时光的交响乐。
转身望向亭内,墙上的壁画显得苍劲有力,透露出岁月的沧桑。
柱上的雕花细致入微,虽然已经历了几百年的风雨洗礼,仍保持着傲然的姿态。
坐在亭中,我闭上眼睛,聆听鸟儿的歌声,感受大自然的魅力。
在这个繁忙喧嚣的世界中,感受到内心的宁静与舒适,仿佛时间也在这一刻静止下来。
这座亭子,是时间的见证,是历史的遗迹。
它似乎在默默地诉说着自己的故事,而我们只需静静地聆听。
酩酊亭,它如此美丽而神奇,仿佛隔离了尘世的烦嚣,让人远离喧嚣与纷扰,进入一片宁静的净土。
译文The Drunkard Pavilion is located at the foot of Mount Tai, an ancient and magical building. The walls inside the pavilion are mottled, the columns aged, but it exudes the atmosphere of history. Every time after the rain, the flowers outside the pavilion bloom, and their fragrance drifts into the pavilion, like a fairyland.For hundreds of years, the Drunkard Pavilion has witnessed countless historical events. It was once a favored place of emperors and a destination for scholars and gentlemen to appreciate the scenery. Legend has it that the ancient poet Du Fu visited here and was deeply attracted by this pavilion, leaving behind the well-known "Drunkard Pavilion Memoir."I remember the day I came to the Drunkard Pavilion, which happened to be during the blooming season. As soon as I entered the pavilion, I was surrounded by the fragrant flowers, instantly feeling a sense of joy. Looking into the distance outside the pavilion, the sea of flowers appeared blue and dreamlike, evoking a poetic and picturesque feeling.There are winding paths around the pavilion, leading to the stone steps up to the pavilion. I slowly climbed along the path, stepping on the stone steps, bathing in the sunlight, and feeling the breath of Mount Tai. It felt as if my whole being was merging into this piece of nature.Standing on the pavilion, everything was in sight. Mount Tai towered magnificently, and the majestic peaks could be vaguely seen, resembling a sleeping giant beast. Surrounding the pavilion were lush green bamboo, gently rustling in the breeze, creating a symphony of time.Turning to look inside the pavilion, the murals on the walls appeared vigorous, hinting at the sorrows of time. The carvings on the columns were meticulously crafted. Despite enduring hundreds of years of wind and rain, they still maintained a proud posture.This pavilion is a witness of time, a relic of history. It seems to silently tell its own story, and all we need to do is listen quietly.The Drunkard Pavilion is so beautiful and magical, as if it isolates us from the worldly troubles, allowing us to escape from the hustle and bustle and enter a peaceful paradise.注释- 酩酊亭:古老神奇的建筑,位于泰山脚下。
饮归亭记的阅读答案及原文翻译饮归亭记的阅读答案及原文翻译《饮归亭记》选自《曾巩集》,是金溪县尉汪遘多次嘱托记文后曾巩所创作的叙事抒情性散文名篇。
本文主要记叙古人崇礼善射风尚之鲜存,汪遘建造射亭效古一事,表达作者对汪遘的赞赏之情。
下面小编带来饮归亭记的阅读答案及原文翻译。
饮归亭记曾巩金溪尉汪君名遘,为尉之三月,斥其四垣为射亭。
既成,教士于其间,而名之日饮归之亭。
以书走临川,请记于予。
请数反不止。
予之言何可取?汪君徒深望予也。
既不得辞,乃记之曰:射之用事已远,其先之以礼乐以辨德,《记》之所谓宾、燕、乡饮,大射之射是也;其贵力而尚技以立武,《记》之所谓四时教士贯革之射是也。
古者海内洽和,则先礼射,而弓矢以立武,亦不废于有司。
及三代衰,王政缺,礼乐之事相属而尽坏,揖让之射滋亦熄。
至其后,天下尝集,国家尝闲暇矣。
先王之礼,其节文皆在,其行之不难。
然自秦汉以来千有余岁,衰微绌塞,空见于六艺之文,而莫有从事者,由世之苟简者胜也。
争夺兴而战禽攻取之党奋,则强弓疾矢巧技之出不得而废,其不以势哉?今尉之教射,不比乎礼乐而贵乎技力。
其众虽小,然而旗旄镯鼓,五兵之器,便习之利,与夫行止步趋迟速之节,皆宜有法,则其所教亦非独射也。
其幸而在乎无事之时,则得以自休守境而填卫百姓。
其不幸杀越剽攻,骇惊闾巷,而并逐于大山长谷之间,则将犯晨夜,蒙雾露,蹈厄驰危,不避矢石之患,汤火之难,出入千里,而与之有事,则士其可以不素教哉?今亭之作所以教士汪君又谓古者师还必饮至于庙以纪军实今庙废不设亦欲士胜而归则饮之于此遂以名其亭。
汪君之志,与其职可谓协矣!或谓汪君儒生,尉文吏,以礼义禁盗宜可止,顾乃习斗而喜胜,其是与?夫治国不可以不兼文武,而施泽于堂庑之上.服冕搢笏,使士民化、奸宄息者,固亦在彼而不在此也。
然而天下之事能大者固可以兼小,未有小不治而能大也。
故汪君之汲汲于斯,不忽乎任小,其非所谓有志者邪!(节选自《曾巩集》)4:对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分) ( )A.斥其四垣为射亭四垣:四周的围墙B.古者海内洽和,则先礼射洽和:和睦C.则得以自休守境而填卫百姓填卫:镇守,守卫D.故汪君之汲汲于斯汲汲:匆匆往来5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) ( )A.今亭之作所以教士/汪君又谓/古者师还必饮至于庙以纪军实/今庙废不设/亦欲士胜而归/则饮之于此/遂以名其亭B.今亭之作/所以教士/汪君又谓古者师还必饮至于庙/以纪军实/今庙废不设/亦欲士胜而归则饮之于此/遂以名其亭C.今亭之作/所以教士/汪君又谓古者师还必饮至于庙/以纪军实/今庙废不设亦欲士胜/而归则饮之于此/遂以名其亭D.今亭之作所以教士/汪君又谓古者师还/必饮至于庙以纪军实/今庙废不设/亦欲士胜而归则饮之于此/遂以名其亭6.下列对原文有关内容的概括和分析.不正确的一项是(3分)( )A.金溪县尉汪遘,拆除他家的四面墙建成习射之亭,在这里教导青年骑射,给我写信,请我作记命名,虽被我多次拒绝仍坚持不懈,最终只好写了这篇记。
陈师道的诗词加翻译5篇(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如工作计划、总结报告、策划方案、规章制度、祝福语、诗歌美文、名言大全、教育资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical sample essays for everyone, such as work plans, summary reports, planning schemes, rules and regulations, blessings, poems and essays, famous quotes, educational materials, composition essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!陈师道的诗词加翻译5篇陈师道(1053~1102年1月19日)北宋官员、诗人。
描写钱的诗句褒义浔溪棹歌董恂米凭转斗接青黄,加一钱多幸已偿。
二月新丝五月谷,为谁辛苦为谁忙?--------------------------------------------------------------------------------咏浣纱溪王昌龄钱塘江上是谁家,江上女儿全胜花。
吴王在时不得出,今日公然来浣纱。
--------------------------------------------------------------------------------题袁氏别业贺知章主人不相识,偶坐为林泉。
莫漫愁沽酒,囊中自有钱。
--------------------------------------------------------------------------------过襄阳楼元稹襄阳楼下树阴成,荷叶如钱水面平。
拂水柳花千万点,隔楼莺舌两三声。
有时水畔看云立,每日楼前信马行。
早晚暂教王粲上,庾公应待月华明。
--------------------------------------------------------------------------------臣工诗经嗟嗟臣工,敬尔在公。
王厘尔成,来咨来茄。
嗟嗟保介,维莫之春。
亦又何求,如何新畲。
於皇来牟,将受厥明。
明昭上帝,迄用康年。
命我众人,庤乃钱镈,奄观铚艾。
--------------------------------------------------------------------------------刺巴郡守诗汉无名氏狗吠何喧喧,有吏来在门。
披衣出门应,府记欲得钱。
语穷乞请期,吏怒反见尤。
旋步顾家中,家中无可为。
思往从邻贷,邻人言已匮。
钱钱何难得,令我独憔悴。
白头吟两汉乐府皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
陈师道《示三子》译文鉴赏及注释赏析《示三子》是由陈师道所创作的,这首诗描述的主要是诗人思亲、见亲的全程心灵感受,言语易懂,感人至深。
下面就是小编给大家带来的《示三子》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《示三子》宋代:陈师道时三子已归自外家去远即相忘,归近不可忍。
儿女已在眼,眉目略不省。
喜极不得语,泪尽方一哂。
了知不是梦,忽忽心未稳。
《示三子》译文你们走远了,我倒也不再惦念;及至归期接近,反而难、以忍耐。
儿女们已站在眼前,你们的容貌我已认不出来。
欢喜到了极点,不知说什么好。
收泪一笑,包含着多少悲哀。
明知这不是在梦中,可我的心仍在摇摆不踏实。
《示三子》注释外家:外公家。
去远:离去很远。
神宗元丰七年(1084),陈师道因家贫而将妻子儿女送往在四川做官的岳丈处寄养。
归近:归期临近。
不可忍:难以忍耐,形容与子女见面的急切心情。
略:全,都。
省(xing):识,记得。
哂(shěn):微笑。
了知:确实知道。
忽忽:恍惚不定貌。
心未稳:心里不踏实。
《示三子》赏析这首诗描述的主要是诗人思亲、见亲的全程心灵感受,言语易懂,感人至深。
首二句说妻儿们去远了,相见无期,也就不那么惦记了;而当归期将近,会面有望,则反而控制不住自己的感情。
“去远”句固然是记录了诗人的实情,然而也深刻地表现了他无可奈何的失望和悲伤,诗人决非真的忘情于妻儿,而是陷于一种极度的绝望之中。
“归近”一句正说明了他对亲人不可抑捺的情愫。
“儿女”二句写初见面的情形。
因离别四年,儿女面目已不可辨认。
陈师道的《送外舅郭大夫概西川提刑》中说:“何者最可怜,儿生未知父。
”可见别时儿女尚幼,故至此有“眉目略不省”的说法,表明了离别时间的长久,并寓有亲生骨肉几成陌路的感喟。
“喜极”二句是见面之后复杂心情的表现。
久别重逢,惊喜之余,千言万语不知从何说起,只是相顾无言,泪洒千行,然后破涕为笑,庆幸终于见面。
此十字中,将久别相逢的感情写得淋漓尽致,诗人抓住了悲喜苦乐的矛盾心理在一瞬间的变幻,将复杂的内心世界展现出来。
安康历史位居汉水上游的安康,作为华夏文化的发祥地之一,其人文历史可上溯到20~200万年以前,其典型物证是1990年在安康汉江北岸关庙发现的旧石器文化遗址,该遗址使安康成为连接黄河与长江流域旧石器文化的重要环节即过渡带。
进而说明,大约在20~200万年前,就有原始先民们在汉江上游劳作生息繁衍,他们的拓荒为新石器汉水上游的经济文化发展奠定了基础,成为后世及当今汉水文化的开拓者。
之后,类似李家村和半坡类型文化和典型的长江流域新时器文化的典型代表是1988年在紫阳出土的白马石新石器文化遗址。
该遗址因其研究巴蜀文化起源发展提供了新的考古证据而被命名为白马石遗址。
除此外,还有汉阴县渭溪乡交通村阮家坝发掘的含细绳纹里黑外红陶钵和细绳纹夹砂灰白陶器,因其具有李家村文化特征,从而把安康历史文化有据可查的发生时间提前到7000年以前。
因其地理和历史原由,璀灿斑斓、异彩纷呈的安康历史文化不仅与华夏文化有着极强的同一性,又有着鲜明的个性和地域特征,表现为多元性和包容性,东西融汇,南北兼蓄,这便是既有三秦文化、中源文化、甚至羌氐文化的影响,又有巴蜀文化和荆楚文化的基因,经过数千年的溶和、积淀,便形成了当今的汉水文化。
汉江——安康是秦巴之间的唯一交通孔道,历史上曾有西周秦汉隋唐10多个王朝设都关中,汉水及安康距此仅一山之隔,为了把东南各地贡赋运往京畿,统治者不得不把汉江航运当做生命线加以保护和开发,如同子午栈道和褒斜栈道,汉江与封建王朝的兴衰存亡息息相关。
这也就决定了安康文化的“水性”,即这块土地的文化不仅在形式上而且在内容上都打上了水的烙印,或者说,这里的文化的基因是“水”。
对其影响最大的是荆楚和巴蜀文化,因为共生一山系,共处一水脉,还因为,春秋战国之际,今安康疆域属楚,同时受到巴蜀文化的强烈辐射。
秦统一天下后,安康长期属秦,秦文化对安康的深远影响及以后的文化颇具秦汉唐风格便是一种必然。
安康文化具有厚重和神秘色彩,华夏文化中的许多“经典”、“始祖”在这里都留有印记。
沪教版七年级第二学期古诗及译文春寒宋代:陈与义二月巴陵日日风,春寒未了怯园公。
海棠不惜胭脂色,独立蒙蒙细雨中。
译文二月的巴陵,几乎天天都刮风下雨。
料峭的春寒还未结束,给园林的花木带来了灾难,叫人担心害怕!娇嫩的海棠,毫不吝惜鲜红的花朵,挺身独立在寒风冷雨中开放着.宿甘露寺僧舍宋代:曾公亮枕中云气千峰近,床底松声万壑哀.要看银山拍天浪,开窗放入大江来。
译文床枕上弥漫着云气,使我恍若睡在千峰之上;阵阵松涛从万壑传来,似乎就在我床底下轰响。
我忍不住想去看那如山般高高涌过的波浪,一打开窗户,滚滚长江仿佛扑进了我的窗栏. 偶题宋代:朱熹门外青山翠紫堆,幅巾终日面崔嵬。
只看云断成飞雨,不道云从底处来。
擘开苍峡吼奔雷,万斛飞泉涌出来。
断梗枯槎无泊处,一川寒碧自萦回。
步随流水觅溪源,行到源头却惘然。
始信真源行不到,倚筇随处弄潺湲.译文门外的青山上草木一团团的绿紫相间,高耸的山峰终日云遮雾绕像戴着头巾。
人们只知道雨是从云的缝隙里落下,不知道云哪里来的。
冲破峡谷若雷霆在滚动,无数的瀑布喷涌而出。
断枝枯草没有可以停泊的地方,只好随着寒冷的碧水独自流浪。
随着流水想找到溪流的源头,到了溪流的出水处却迷惑了。
才相信真的源头是找不到的,还是柱着手杖欣赏随遇的潺潺美泉吧。
赠刘景文宋代:苏轼荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。
一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。
译文荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜。
一年中最好的景致你一定要记住,那就是在橙子金黄、橘子青绿的秋末冬初的时节啊.春晚二首北宋:王令三月残花落更开,小檐日日燕飞来。
子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。
译文晚春三月,尚未掉落的花儿落下了,但同时,又有新花争相开放。
在小小的屋檐下,每日都有燕子飞来飞去。
半夜了,杜鹃鸟还在泣血悲鸣。
不相信春天唤不回来。
浪淘沙唐代:刘禹锡莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。
千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。
译文不要说谗言如同凶恶的浪涛一样令人恐惧,也不要说被贬之人好像泥沙一样在水底埋沉。
《宋史·王禹偁传》原文及翻译译文《《宋史·王禹偁传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《宋史·王禹偁传》原文及翻译译文《宋史·王禹偁传》原文及翻译宋史原文:王禹偁,字元之,济州钜野人。
世为农家,九岁能文。
端拱初,太宗闻其名,召试,擢右拾遗、直史馆,赐绯。
即日献《端拱箴》以寓规讽。
二年,亲试贡士,召禹偁,赋诗立就。
上悦曰:“此不逾月遍天下矣。
”即拜左司谏、知制诰。
是冬,京城旱,禹偁疏云:“今旱云未霑,宿麦未茁,民饥可忧。
望下诏直云:非宿卫军士、边庭将帅,悉第减之,上答天谴,下厌人心,俟雨足复故。
’臣朝行中家最贫,奉最薄,亦愿首减奉,以赎耗蠹之咎。
”未几,判大理寺,庐州妖尼道安诬讼徐铉,道安当反坐,有诏勿治。
禹偁抗疏雪铉,请论道安罪,坐贬商州团练副使。
屡献讨李继迁便宜,以为继迁不必劳力而诛,自可用计而取。
谓宜明数继迁罪恶,晓谕蕃汉,垂立赏赐,高与官资,则继迁身首,不枭即擒矣。
其后潘罗支射死继迁,夏人款附,卒如禹偁言。
至道元年,召入翰林为学士。
孝章皇后崩,迁梓宫①于故燕国长公主第,群臣不成服。
禹偁与客言,后尝母仪天下,当遵用旧礼。
坐谤讪,罢为工部郎中、知滁州。
初,禹偁尝草《李继迁制》,送马五十匹为润笔,禹偁却之。
及出滁,闽人郑褒徒步来谒,禹偁爱其儒雅,为买一马。
或言买马亏价者,太宗曰:“彼能却继迁五十马,顾肯亏一马价哉?”真宗即位,复知制诰。
咸平初,预修《太祖实录》,直书其事。
时宰相张齐贤、李沆不协,意禹偁议论轻重其间。
出知黄州,尝作《三黜赋》以见志。
其卒章云:“屈于身而不屈于道兮,虽百谪而何亏!”四年,州境二虎斗,其一死,食之殆半。
群鸡夜鸣,经月不止。
冬雷暴作。
禹偁手疏引《洪范传》陈戒,且自劾;上遣内侍乘驲②劳问,醮禳③之,询日官,云:“守土者当其咎。
”上惜禹偁才,是日,命徙蕲州。
禹偁上表谢,有“宣室鬼神之问,不望生还;茂陵封禅之书,止期身后”之语。
陈师道陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。
字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。
元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。
一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。
陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。
亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。
但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。
著有《后山先生集》,词有《后山词》。
人物轶事:不著渠家衣人物轶事:师道近佛陈师道一生信受佛法,喜欢与僧人、居士相往来,他写了很多与佛有关的塔铭、墓表,还作有《华严证明疏》、《佛指记》等文章。
他特别推崇《华严经》,他在《华严证明疏》中说∶得有此经,庆幸平生孰如今日,实力贫而家富,将口诵而心通。
誓尽此生敬供不息,在在处处如佛之存,劫劫生生以今为始。
伏愿诸佛所说如庆喜而常闻,一生之间与善财而同证(《后山居士文集》卷十七)。
表示此生遇此新矣!有此足矣!这也是他所以能够保持高节、不恤贫穷的原因。
陈师道不独专心佛典,于儒、道经籍也皆深涉。
在三教关系上,他主张“道通”、“道一”,异不在道,而在于世异、说异。
他说∶大道一而今之教者三,三家之役相与诋訾。
盖世异则教异,教异则说异。
尽己之道则人之道可尽,究其说则他说亦究。
其相訾也固宜,三圣之道非异,其传与不传也耶(《面壁庵记》,同上,卷十五)!陈师道说明了三教之道是一致不背的,只是因为后来世道的变化,人说的差异,从而相互诋訾,从而有了传与不传的区别。
在(《白鹤观记》一文中,他又就释老的关系指出,“夫老释氏之教并行,于世而有衰盛,世遂以为优劣。
又谓教有利有不利,皆非也。
夫二氏离行而合妄,其所异者因于俗也。
至其隆替则系于世,世之好恶则系其习……”进一步说明了上述的观点。
师道还具体地列出了三教的传承世系,认为唯有“释自能仁”,从始至今,代有其人。
师道以上关于三教的关系之说是比较新颖、深刻的,于三教关系思想史上值得注意。
儒、道、释通融是宋代文化的基本特征,宋代文人的文化结构大都有此特点,陈师道亦然。
重阳节诗歌(精彩8篇)重阳节诗歌篇一1.九日落星山登高徐铉秋暮天高稻穟成,落星山上会诸宾。
黄花泛酒依流俗,白发满头思古人。
岩影晚看云出岫,湖光遥见客垂纶。
风烟不改年长度,终待林泉老此身。
2.九日雨中徐铉茱萸房重雨霏微,去国逢秋此恨稀。
目极暂登台上望,心遥长向梦中归。
荃蘪路远愁霜早,兄弟乡遥羡雁飞。
唯有多情一枝菊,满杯颜色自依依。
3.庚午岁九日作齐己门底秋苔嫩似蓝,此中消息兴何堪。
乱离偷过九月九,头尾算来三十三。
云影半晴开梦泽,菊花微暖傍江潭。
故人今日在不在,胡雁背风飞向南。
4.九日登玉山钱起霞景青山上,谁知此胜游。
龙沙传往事,菊酒对今秋。
步石随云起,题诗向水流。
忘归更有处,松下片云幽。
5.九日闲居寄登高数子钱起初服栖穷巷,重阳忆旧游。
门闲谢病日,心醉授衣秋。
酒尽寒花笑,庭空暝雀愁。
今朝落帽客,几处管弦留。
6.九日登玄武山旅眺邵大震九月九日望遥空,秋水秋天生夕风。
寒雁一向南去远,游人几度菊花丛。
7.奉和九月九日登慈恩寺浮屠应制宋之问凤刹侵云半,虹旌倚日边。
散花多宝塔,张乐布金田。
时菊芳仙酝,秋兰动睿篇。
香街稍欲晚,清跸扈归天。
8.九月九日望蜀台苏颋蜀王望蜀旧台前,九日分明见一川。
北料乡关方自此,南辞城郭复依然。
青松系马攒岩畔,黄菊留人籍道边。
自昔登临湮灭尽,独闻忠孝两能传。
9.九月九日王绩野人迷节候,端坐隔尘埃。
忽见黄花吐,方知素节回。
映岩千段发,临浦万株开。
香气徒盈把,无人送酒来。
10.九日进茱萸山诗五首张说家居洛阳下,举目见嵩山。
刻作茱萸节,情生造化间。
黄花宜泛酒,青岳好登高。
稽首明廷内,心为天下劳。
菊酒携山客,萸囊系牧童。
路疑随大隗,心似问鸿蒙。
九日重阳数,三秋万实成。
时来谒轩后,罢去坐蓬瀛。
晚节欢重九,高山上五千。
醉中知遇圣,梦里见寻仙。
重阳节诗歌篇二今日又重阳无处去登高无法去远望只好月下苦苦想你正站在月下看家的方向今日又重阳用心血把弯弯的月儿点圆点亮一边钩着你的身影---我的丈夫我心中的王一边钩着我的灵魂在树上闪着翅膀轻轻对你歌唱今日又重阳你每年都在他乡建造楼房何日回家团聚一堂怀里抱着小儿嘴里哼着小曲追随我的身旁今日又重阳你我天各一方虽未能携手赏菊然在你我的生命里四季都充满了鸟语花香重阳节诗歌篇三九月,我不甘心被一片落叶。
后山诗话作者:陈师道(1053-1101年),字无己,又字履常,号后山居士,彭城(今江苏徐州)人。
元丰(1078-1085年)中,曾巩典五朝史事,荐举陈师道为助,终因进非科举而罢。
元佑二年(1087年),被荐于朝,任徐州教授、太学博士。
元符三年(1100年)授秘书省正字。
以病卒。
著有《后山先生集》、《后山诗话》等。
《宋史》有传。
宋人任渊有《后山诗注目录年谱》,陈兆鼎有《陈后山年谱》,魏衍有《后山诗笺年表》。
《后山诗话》一卷,《郡斋读书志》著录于子类小说类,记为二卷,称“论诗七十余条”,《直斋书录解题》著录于集部文史类,《宋史•艺文志》著录于子类小说类,《四库全书》收于子部小说家类。
《后山诗话》共七十余则。
陈师道为江西诗派重要诗人,论诗沿袭苏、黄,主张“以故为新,以俗为雅”,与黄庭坚“点铁成金”说相合。
他也推尊杜甫,以为“子美之诗,奇、常、工、易、新、陈,莫不好也。
”主张学诗从老杜人手,“学诗当以子美为师,有规矩,故可学hellip;hellip;学杜不成,不失为工”。
但师道于讲究法度规矩之外,又重性情,指出“诗非学力可致,正须胸肚中泄尔”,且推崇自然平易的诗风,认为“宁拙毋巧,宁朴毋华,宁粗毋弱,宁僻毋俗”,又略异于江西派论诗之旨。
师道还极力维护各种文体的艺术特征:“诗文各有体,韩(愈)、以文为诗,杜(甫)以诗为文,故不工矣。
“退之以文为诗,子瞻以诗为词,如教坊雷大使之舞,虽极天下之工,要非本色。
”以“以文为诗”论韩诗,以“以诗为词”论苏词,是文坛上的著名评语,为后世所屡屡引用。
在编撰内容和体例上,《后山诗话》不重记事和摘句,以对作家作品的批评为主,多转述欧阳修、苏轼之语,在我国诗话发展史上有一定地位。
因为书中记有师道身后之事,宋时即有人疑为托名之作。
胡仔《苕溪渔隐丛话》前集指出其中有“后人误编人”的内容,陆游、方回、清代四库馆臣也提出过怀疑。
但据师道门人魏衍于徽宗政和三年(1115年)为后山编定诗文集,所作《彭城陈先生集记》,明确说后山有《诗话》之撰,“各自为集”,可见北宋时已有《后山诗话》行世,胡仔于《丛话》中也多加称引。
陈师道杂记文章法浅议作者:朱晓青宗丽来源:《文学教育》 2015年第1期内容摘要:陈师道的杂记文,章法谨严,富于变化,脉理清晰,语词简明,深得古人关键,在北宋文坛占有一席之地。
关键词:陈师道杂记章法特色北宋文学名家陈师道为人持道自重,清贫自守,不慕荣利。
其散文风格与其人品相一致,可称文如其人,文行合一。
师道作文学曾巩,作诗学黄庭坚,讲究法度。
黄庭坚对他的诗文评价很高,他在《答王子飞书》中说:“陈履常正字,天下士也。
读书如禹之治水,知天下之络脉,有开有塞,而至于九州岛岛涤源、四海会同者也。
其作诗渊源,得老杜句法,今之诗人,不能当也。
至于作文,深知古人之关键,其论事,救首救尾,如常山之蛇,时辈未见其比。
公有意于学者。
不可不往扫斯人之门。
古人云:‘读书十年,不如一诣习主簿,’端有此理。
若见,为问讯,千万。
”[1]467书中建议王子飞问学于师道,并表问候之意。
《四库全书总目提要》对陈师道之文的评价是:“其古文在当日殊不擅名,然简严密栗,实不在李翱、孙樵下。
殆为欧苏曾王盛名所掩,故世不甚推。
弃短取长,固不失为北宋巨手也。
”[2]568可见师道之文在北宋文坛自占一席之地。
陈师道散文作品近两百篇(据《全宋文》收文统计)。
其中,杂记文计有十余篇,颇具特色。
陈师道的杂记文,除了《佛指记》《观音院修满净佛殿记》《面壁庵记》《白鹤观记》涉及佛道题材与思想之外,其它十四篇都是关乎文治、民生、道德等现实人生的基本问题,内容上是儒家基本思想的发挥,表达的是儒家社会的群体意识,涉及的大多是社会事件、政教主题,如关乎政教的《徐州学记》《彭城移狱记》《彭城县令题名记》,关系民生的如《汳水新渠记》,关乎文治的如《忘归亭记》《思白亭记》《披云楼记》,等等,即如《思亭记》这样出以个体的思亲题材,也是一种基本的共有的人情的表达。
这一点与张耒的杂记文有相似之处。
而陈师道的杂记文在形式上更严整,没有如张耒《粥记赠邠老》之生活化的短章。
可见得陈师道之于杂记文的文章观念更为传统。
宋濂《送天台陈庭学序》原文及翻译译文1、宋濂《送天台陈庭学序》原文及翻译译文宋濂《送天台陈庭学序》原文及翻译宋濂送天台陈庭学序宋濂①西南山水,惟川蜀最奇。
然去中州万里,陆有剑阁栈道之险,水有瞿唐、滟滪之虞。
跨马行篁竹间,山高者,累旬日不见其巅际。
临上而俯视,绝壑万仞,杳莫测其所穷,肝胆为之掉栗。
水行则江石悍利,波恶涡诡,舟一失势尺寸,辄糜碎土沉,下饱鱼鳖。
其难至如此。
故非仕有力者,不可以游;非才有文者,纵游无所得;非壮强者,多老死于其地。
嗜奇之士恨焉。
②天台陈君庭学,能为诗,由中书左司掾,屡从大将北征有劳,擢四川都指挥司照磨,由水道至成都。
成都,川蜀之要地,扬子云、司马相如、诸葛武侯之所居,英雄俊杰战攻驻守之迹,诗人文士游眺、饮射、赋咏、歌呼之所,庭学无不历览。
既览必发为诗,以纪其景物时世之变,于是其诗益工。
越三年,以例自免归,会予于京师。
其气愈充,其语愈壮,其志意愈高,盖得于山水之助者侈矣。
③予甚自愧,方予少时,尝有志于出游天下,顾以学未成而不暇。
及年壮可出,而四方兵起,无所投足。
逮今圣主兴而宇内定,极海之际,合为一家,而予齿益加老耄矣。
欲如庭学之游,尚可得乎?然吾闻古之贤士,若颜回、原宪,皆坐守陋室,蓬蒿没户,而志意常充然,有若囊括于天地者。
此其故何也?得无有出于山水之外者乎?庭学其试归而求焉?苟有所得,则以告予,予将不一愧而已也。
译文:我国西南一带的山水,只四川境内最为奇特。
但那里与中原一带相距万里之遥,陆路上有剑阁、栈道之类的险阻;水路上有瞿塘峡、滟滪堆之类的忧虑。
骑着马走,沿路层层竹林遮蔽高山,连续十来天,仰头看不到山顶;登上高处往下俯瞰,绝险的山谷有几万尺深,茫茫渺渺看不到谷底,令人惊恐万状,肝胆颤抖。
乘船在水中行,江水悍猛,礁石尖利,波涛险恶,漩涡诡异,船只一旦稍微失去控驭,偏离航道仅有尺寸大小,就被撞得粉碎像泥土般下沉,船中人便喂饱了江中鱼鳖之腹,通往四川的道路艰难到这种地步。
因此,不是做官出仕富有财力的人不能前往游历;不是天生富有文才的人,即使游览了也无所得;不是身强体壮人,大多老死在那里。
安康龙舟文化安康自古得汉水舟辑之便,上通汉中可入川,下达汉口而融楚。
社会的进步与发展,商贸的繁荣与兴盛,对外的交流与合作,则完全得益于这条不负巴蜀荆楚通津之谓的“母亲河”。
然而,这江水又因秦岭、巴山两岸对峙,水底山垠横垣,在安康境内形成湾环重涧,曲隈复滩之势。
“水道险阻,转缘山间;悬流逆折,触石破舟。
”(宋•陈师道《忘归亭记》)“舟人至此而难焉。
或倾覆货物,或淹溺人民。
”(明•季统斋《回复滩记》)正所谓:“白浪交飞,万石风雷之阵;黄泉下睨,九幽神鬼之门。
”(清•陈仪《募修紫阳炉子滩疏》)因而民间称船工为“死了没埋的”,可见在汉江上走水行船之险恶。
栖息于斯的安康人,并非像清人刘德新在《汉江形胜记》中所言:“舟子束手于高滩,行旅魂惊乎石立”,他们不畏“水有奔滩触石之危”〔清•王云锦《赴兴安试院》(有序)〕,在弄水驱船,闯滩涉险中,酿造出了独具地方风貌的龙舟竞渡活动,并逐步形成相对独立于他乡异域的地方民俗文化。
一、安康龙舟的历史渊源安康的龙舟文化,是移民文化的组成部分。
自西晋太康元年(280)开始在这里安置巴山一带流民,至以后的历朝各代,尤其是明代成化年以来“四方流逋蜂屯蚁聚”(明•张大伦《修汉阴县治记》),形成“秦山大半楚人耕”的人文历史环境。
(清•叶世倬《春日兴安舟中杂咏》)自然使当地习尚以楚风楚韵为重。
而龙舟竞渡正是“楚国之俗流传到其他各国”的端午习俗。
(文崇一《九歌中的水神与华南的龙舟精神》见《民族学研究所集刊1961年第八期》)就龙舟竞渡的地理分布情况看,张世建在《中国的龙舟与竞渡》一文所引资料中(《体育史料》1988年第13期),按中国现行行政区旧的府、州、县列表对照,湖南30个、湖北40个、广东45个、福建16个、浙江18个、江苏26个、安徽12个、江西20个、四川17个、广西9个、贵州8个、台湾8个以及香港、澳门。
以上虽不是中国龙舟竞渡分布的全面统计,但通过它能看到分布的主要情况。
在上述省区中,以湖南、湖北、江西、四川、福建、浙江、江苏、安徽、广东的龙舟竞渡之风最盛。
宋濂《环翠亭记》原文及翻译译文《宋濂《环翠亭记》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、宋濂《环翠亭记》原文及翻译译文宋濂《环翠亭记》原文及翻译宋濂原文:临川郡城之南有五峰,巍然耸起,如青芙蕖,鲜靓可爱。
大姓许氏,世居其下。
承平之时,有字仲孚者,尝承尊公之命,植竹万竿,而构亭其中。
当积雨初霁,晨光熹微,空明掩映,若青琉璃然。
浮光闪彩,晶莹连娟①,扑人衣袂,皆成碧色。
冲融于南北,洋溢乎西东。
莫不绀联绿涵,无有亏欠。
仲孚啸歌亭上,俨若经翠水之阳而待笙凤之临也。
虞文靖公闻而乐之,曰:“足以抗清寥而冥尘襟。
”乃以“环翠”题其额。
至正壬辰之乱,烽火相连,亭及万竹皆毁。
及逢真人龙飞,六合载清。
仲孚挈妻孥自山中归,既完其阖庐,复构亭以还旧贯,竹之萌蘖亦丛丛然生凹,三年而成林。
州之寿陵与其有连者,咸诣夫仲孚,举觞次第为寿。
且叹曰:江右②多名宗右族,昔时甲第相望,而亭榭在在有之。
占幽胜而挹爽垲③,非不美也。
兵兴以来,有一偾④而不复者矣;有困心衡虑仅脱于震凌⑤者矣;有爬梳⑥不暇迁徙无宁居者矣。
况所谓游观之所哉!是亭虽微,可以卜许氏之有后。
足以克负先志,前承后引,盖未有艾也。
中有陈闻先生者,谓不可无以示后人。
乃同仲孚来词林,请予为之记。
呜呼!昔人有题名园记者,言亭榭之兴废,可以占时之盛衰。
余初甚疑之今征于仲孚其言似不诬也向者仲孚出入于兵车蹂践之间朝兢暮惕虽躯命不能自全今得以安乎耕凿崇乎书诗。
而于暇日,怡情景物之美,岂无其故哉?盖帝力如天,拨乱而反之正,四海致太平已十有余年矣。
观仲孚熙熙以乐其生,则江右诸郡可知;江右诸郡如斯,则天下之广又从可知矣。
是则斯亭之重构,非特为仲孚善继而喜,实可以卜世道之向治,三代之盛,诚可期也。
予虽不文,故乐为天下道之,非止记一事而已。
仲孚名仲丽,嗜学而好修,士大夫翕然⑧称之。
【注】①娟:明媚柔美。
②江右:江西。
③爽垲:高爽干燥。
④偾:毁坏。
⑤震凌:房屋摇摇欲坠。
李东阳听雨亭记原文及翻译乙未,中郎令吴,念兄弟三人或仕或隐,散于四方,乃取子瞻怀子由之意,扁其退居之堂曰“听雨”。
十月,予往吴省之,见而叹曰:“吾观子瞻居宦途四十余年,即颠沛流离之际,室家妻子潇然不在念,而独不能一刻忘情于子由,夜床风雨之感无日无之,乃竟不得与子由相聚也。
”??嗟乎!宋自仁宗以后,皆非治朝也。
子瞻之肮脏好尽,子由之狷介寡合,皆山林之骨,非希世取功名之人也。
古之君子,有一人知之,则可以隐。
夫孰有子瞻与子由两相知者?以两相知之兄弟,而偕隐于山林,讲究性命之理,弹琴乐道,而著书瑞草、何村之间,恐亦不大寂寞也;而乃违性乖质,以战于功名之途,卒为世所忌,几至于死。
彼黄州之行已矣,元祜初,既得放归阳羡,当此时,富贵功名之味,亦既尝之矣;世路风波之苦,亦既历之矣;己之为人,足以招尤而取忌,亦大可见矣,肱已九折矣。
或招子由至常,或移家至许,或相携而归,使不得遂其乐于中年者,庶几得遂于晚岁,亦奚不可。
胡为乎招即来,麾即去,八年荣华,所得几何?而飘零桄榔之下,寂寞蜒岛之中,濒海相逢,遂不得与子由再见,此吾之所不晓于子瞻者也。
夫人责自照。
陶潜之可仕而不物,以其性刚耳。
子瞻渡海以后,乃欲学陶,夫不学之于少,而学之于老,是贼去而弯弓也。
??今吾兄弟三人,相爱不啻子瞻之于子由。
子瞻无兄,子由无弟,其乐尚减于吾辈。
然吾命薄,或可以免于功名。
独吾观两兄道根深,世缘浅,终亦非功名之品。
而中郎内宽而外激,心和而迹孤,尤与山林相宜。
今来令吴中,令简政清,了不见其繁,而其中常若有不自得之意。
岂有鉴于子瞻之覆辙,彼所欲老而学之者,中郎欲少而学之乎?如是则听雨之乐,不待老而可遂也,请归以俟。
译文:乙未年(万历二十二年),袁宏道做吴县县令,念及我们兄弟三人有的出仕、有的隐居,分散在四方(不能相见),就取苏轼思念苏辙之意,为自己的休息闲坐之所题写匾额“听雨”。
这一年的十月,我去吴县探望他,见到听雨堂后(不由)感叹道:“我看苏轼为官四十多年,在颠沛流离之时,家室妻子全然不顾念,却唯独没有一刻能忘记苏辙,对儿时两人风雨对床的人生乐趣的感念,没有一天没有的,可是最终他也没能和苏辙相聚。
登快哉亭陈师道古诗翻译赏析原文:登快哉亭陈师道城与清江曲,泉流乱石间。
夕阳初隐地,暮霭已依山。
度鸟欲何向,奔云亦自闲。
登临兴不尽,稚子故须还。
登快哉亭字词解释:(1)快哉亭:故址在今江苏省徐州市,名称为苏轼所取。
(2)“城与”二句:言徐州城建在一湾清澈的江水之畔,泉水由乱石间汨汨流出。
与,共。
(3)“夕阳”二句:落日刚刚隐没,云雾在山中升起,形容晚景。
初隐地,刚刚沉入地平线下。
暮霭,黄昏时山林间升起的雾气。
(4)度鸟:飞鸟。
李白诗云:“天涯有度鸟。
”何向:飞向哪儿。
杜甫诗:“途远欲何向。
”(5)奔云:流云。
自闲:指云悠然舒卷。
(6)“登临”二句:意谓家中有稚子候门,只得未尽兴而返。
稚子,指家中幼儿。
登快哉亭翻译:一条蜿蜒曲折的江水,绕着城墙缓缓地流淌;泉水穿过乱石,溅起阵阵水花,发出哗哗的声响。
远处,西下的太阳刚刚隐入地平线,层层暮霭就遮住了重重山冈。
那空中的鸟儿急忙地飞翔,不知道它要飞向何方;天上飘浮流动的白云,是那么的悠闲,和我的心情一样。
我站在快哉亭上游兴正浓,留连忘返;忽然想到家中的小孩子正在等我,才依依不舍地离开这迷人的地方。
登快哉亭创作背景:宋神宗熙宁(1068年—1077年)末年,李邦直持节徐州,在唐人薛能建阳春亭旧址重建一亭,后被苏轼命名为快哉亭。
此诗为元符元年(1098年)陈师道任徐州教授时游览快哉亭之景所作。
登快哉亭赏析:前六句写登楼所见,先写水,次写山,再写天,由低到高,层次分明,在写景中别具一格。
一道清澈的江水沿着城墙曲折而流,城与清江同曲,这就如同杜甫“清江一曲抱村流”(《江村》)的意境,然而陈师道的诗脱胎换骨,面目已与杜诗迥异。
“泉流”句虽是直道眼前景物,然也契合登高所见。
两句写景中,“江”与“泉”是动的,“城”与“石”是静的,这是动与静的结合,而正是这种结合与对照,将蜿蜒曲折的江水与飞沫四溅的泉水的动态刻画了出来。
山是通过暮色来写的。
“夕阳”两句描绘了一幅山间落照图。
求志书院诗四首陈师道履常之所居也原文_翻译及赏析癯槁岩下士,迹隐心捷径。
汗颜尘中夫,谄笑幸游骋。
贤哉陈夫子,两不伤厥性。
洁身风波涂,独若万钧锭。
——宋代·李廌《求志书院诗四首陈师道履常之所居也》求志书院诗四首陈师道履常之所居也癯槁岩下士,迹隐心捷径。
汗颜尘中夫,谄笑幸游骋。
贤哉陈夫子,两不伤厥性。
洁身风波涂,独若万钧锭。
李廌(zhì)(1059-1109)北宋文学家。
字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。
汉族,华州(今陕西华县)人。
6岁而孤,能发奋自学。
少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。
由此成为“苏门六君子”之一。
中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。
文章喜论古今治乱,辨而中理。
李廌行云一梦去无踪,凤尾罗衾翠谩重。
人寿几何禁此别,海棠花下悔相逢。
——宋代·利登《玉台体》玉台体行云一梦去无踪,凤尾罗衾翠谩重。
人寿几何禁此别,海棠花下悔相逢。
少年锐气尽消磨,岁月相随醉梦过。
今古悠悠交道变,江山渺渺俗人多。
绝弦应为无知者,鼓瑟其如不好何。
从此诗筒频寄取,莺花时节莫蹉跎。
——宋代·连文凤《寄友》寄友少年锐气尽消磨,岁月相随醉梦过。
今古悠悠交道变,江山渺渺俗人多。
绝弦应为无知者,鼓瑟其如不好何。
从此诗筒频寄取,莺花时节莫蹉跎。
腊残春到无多日,留得清芬伴倾椒。
却放东风吹冻裂,遣渠堤柳又新条。
——宋代·廖行之《和武公望雪梅五首》和武公望雪梅五首腊残春到无多日,留得清芬伴倾椒。
却放东风吹冻裂,遣渠堤柳又新条。