西方人迷信(英语教学课件)
- 格式:ppt
- 大小:1.11 MB
- 文档页数:16
When a cat washes behind his ears you may expect visitors. (Dutch superstition)A strange Black cat on your porch brings prosperity, (Scottish superstition)A cat sneezing is a good omen for everyone who hears it. (Italian superstition)It is bad luck to see a white cat at night. (American superstition)Dreaming of a white cat means good luck. (American superstition)If a cat deserts a house, illness will always reign there. (English superstition)When you see a one eyed cat, spit on your thumb, stamp it in the palm of your hand, and make a wish. The wish will come true. (American superstition)If a cat washes behind it's ears, it will rain. (English superstition)A cat sleeping with all four paws tucked under means cold weather ahead. (English superstition)English schoolchildren believe seeing a white cat on the way to school is sure to bring trouble. To avert bad luck, they must either spit, or turn around completely and make the sign of the cross.A Black cat crossing one's path by moonlight means death in an epidemic. (Irish superstition)It is bad luck to cross a stream carrying a cat. (French superstition)In Britain and many parts of Europe, a black cat crossing the road, or entering your house is considered very good fortune.In parts of Yorkshire the wives of fishermen keep black cats at home to ensure their husbands safety at sea.In Southern England a black cat crossing the path of the bride as she leaves the church is said grant a fortuneate marriage.A cat has nine lives.On every black cat there is a single hair that is white. If you remove it without the cat scratching, this white hair will bring you wealth or luck in love.“7”在西方世界里有着不同寻常的意义。
《走遍美国》的每一个episode都包含美国生活中的一些细节,你有没有注意到呢?现在就让我们来了解和学习这些内容吧。
Most Americans probably don't believe that actions like Grandpa's "fishman's magic" will affect their lives. Grandpa tells Robbie that to catch a fish, he should say,"fish, fish, send me a fish."This is a superstition, a belief that something brings good or bad luck--without a scientific reason to think so. But there are some traditional signs of good luck or bad luck in the U.S., and Americans do play attention to them sometimes.大多数美国人可能不相信类似于Grandpa的“渔民的魔咒”的行为会影响他们的生活。
Grandpa 告诉Robbie要想钓着鱼,就得说“鱼,鱼。
送我一条鱼。
”这是迷信,既没有科学依据地相信某物会带来好运或厄运。
但在美国有一些传统的好运及厄运的征兆,有时美国人还是很重视这些征兆的。
People sometimes say the following actions bring good luck:有时人们说下述行为会带来好运:knocking on wood敲木头finding a four-leaf clover找到一株四叶草carrying a rabbit's foot抓着一只兔子的脚hanging a horseshoe over your door在家门上挂一只马蹄铁Some people believe that these events cause bad luck:有些人相信下列事会带来厄运:walking under a ladder在梯子下走过breaking a mirror打碎一面镜子seeing a black cat cross in front of you看见以至黑猫在你面前跑过Although people may say that they don't believe in these superstitions, they often try to avoid the signs of bad luck and are happy to have a sign of good luck.尽管人们有可能会说他们不相信这些迷信,但他们还是尽量避免这些厄运的征兆,看见好运的征兆时也会高兴。
常见英国传统迷信禁忌Commonly-Believed traditional British superstitions and taboo 1.There must be a pot of gold or treasure at the end of a rainbow.风雨后见彩虹解析:彩虹尽头的一罐金子,是由精灵看守着。
金子象征着成功,但彩虹哪里有尽头呢,一直走一直走都走不到呀。
这句话的意思可能是指那种很难获得的成功/很难实现的理想。
2.One should make a wish on a falling star.向流星许愿解析:根据古老的说法“因为一颗星坠落就必须有一份灵魂补上去,人死了,灵魂就升天,升天时也就把你的愿望带给上帝了。
”夜空中有流星殒灭,赶紧许愿,如在流星殒落之前想出这个愿望,它便可以实现。
3.When someone sneezes, you should say “God bless you!” 当别人打喷嚏时,说一声“上帝保佑你”。
解析:听到周遭有人打喷嚏,要祝福他“B l e s s y o u!”或是“G o d b l e s s!”(较少听到),不然灵魂会被恶魔偷走。
如果有一个人突然打喷嚏,周围几个人就会在第一时间说,“B l e s s y o u!”。
本来以为这是一种英国人的礼貌,希望打喷嚏的人健康好转,后来才知道,这是一个迷信,西方人认为在打喷嚏的霎那,灵魂会变得比较脆弱,恶魔撒旦可以利用那个机会,窃取打喷嚏的人的灵魂。
而防止灵魂被偷走的方式,就是在打喷嚏的瞬间,由旁边的人施展一个保护和祝福的术语,“B l e s s y o u!”。
所以,当自己突然打喷嚏,别人对你说“B l e s s y o u!”的时候,别忘了回敬一句“T h a n k y o u!”,谢谢对方祝福自己的好意。
4.If your friend has found a four-leaf clover you should say “You’ll have good luck。
西方常见十大迷信作者:梁小明来源:《中学生英语·教师版》2015年第06期Editor’s note: You are mistaken if you think that Westerners do not believe in superstitions. The superstitions might be different, but pretty much every country around the world has them. Here’s a list of so me of the common superstitions followed in the West to help you get a better insight into their cultures and customs.编者注:要是你认为西方人不迷信,那你就大错特错了。
不同国家迷信内容或许不同,但几乎所有国家都存在迷信。
下面是一份西方共有迷信的清单,以方便大家深入了解西方文化与风俗。
1. Friday the 13th is a bad day. 13号星期五不吉利(黑色星期五)The reason that Friday 13th in particular is unlucky is due to the massacre of the Knights Templar by Phillip IV of France on Friday the 13th.这一天之所以被视为不祥之日是因为1307年10月13日(星期五)上午法国国王腓力四世下令逮捕并屠杀境内所有的圣殿骑士团成员。
2. Bird pooing on you is good luck. 鸟粪掉身上是走运的象征One theory of this is the sort of karma logic that assumes, if something bad happens to you,then something good must happen to balance out the karma.这个理论是源于对因果报应的假设,如果你碰到一件糟心事,那么之后必要有好运来抵掉这件坏事以形成因果报应。
这世上诡异的迷信有不少,东西方都一样。
东方的迷信大家都或多或少知道一些,类似左眼皮跳跳好好事要来到。
而这里是21个西方人的迷信。
1、数字13就是一个数字罢了……但是人们都对这个13扭扭捏捏。
许多飞机场没有13号登机口。
(你以为搞一个“12a”我们就不知道我们实际走的是第几号了吗?)酒店也没有13层。
都说这个迷信来自于最后的晚餐这一传说。
犹大是第13个来吃的,而这个坏孩子的背叛导致耶稣被罗马皇帝和谐了。
要说讲理的话,我们应该怕坏孩子。
数字13谁都没惹好吧……2、在窗台上放一粒玉米会保证不被雷劈牛玉米3、新球棒要吐一口才用的爽恶。
恶。
恶。
在2009年,禽流感肆虐。
为了预防,美国高中禁止运动员在打完比赛握手。
照这个尺度,这个“不许在球棒上吐口水”应该是潜规则了。
从物理学的角度来说,一个润滑的很好的球棒会容易打滑。
结果就是,球球们也变得滑滑的粘粘的……棒?球?滑?有关蝴蝶的迷信们。
瞧着数量,我是不是要专门上一个蝴蝶研究课呢?4、蝴蝶早出来,天气会好。
第一只蝴蝶是黄色的,天气会放晴。
第一只蝴蝶是白色的,天气会下雨。
第一只蝴蝶是白色的,有人会死。
第一只蝴蝶是红的,你会很健康。
白蝴蝶出来,夏天就到来。
白蝴蝶从西南方来,就会下雨。
蝴蝶倒挂,就会下雨。
蝴蝶在枝头,不会下雨。
蝴蝶黑,要打雷。
如果蝴蝶黄,孕妇进产房。
如果人死投胎,新生儿会像蝴蝶一样飞呀飞。
(从哪里飞出来??)如果一只白蝴蝶飞进你的窗口,绕着你飞个不停,你会死。
如果一直蛾子停在刚生孩子的妈妈身上,新生儿会死。
如果一只蝴蝶飞进你的窗口,你的认识人会死。
如果一只蝴蝶飞进你的窗口,有人会结婚。
(恩恩,和上一条一个意思)如果你捕捉了一只蝴蝶。
等着被雷劈吧。
如果晚上见到一只蝴蝶,你会死。
5、船上有猫,大吉大利。
我曾经在船上生活过,有只猫在船上可不是什么好事。
他会东躲西藏,四处大小便。
那么多机械,万一卡进去了怎么办?而且谁会负责清晰猫砂盒?虽然那个玩意基本上不会得到猫帝的宠幸。
大学英语中英美迷信文化的引入一、引言世界的快速发展使跨文化交际显得越发重要,这就对英语教学及学习提出了更高的要求。
学习一种外语不但要掌握语音、语法和词汇,还要知道使用这种语言的人如何看待事物,如何用语言来反映思想和行为,即了解他们社会的文化。
实际上,语言的学习和语言所附带的文化紧密相关,这就注定了英语教学中的文化引入成为必然,而大学阶段的英语教学尤为如此。
以往众多学者更侧重于探讨文化学习对于外语学习的全面影响,本文在文化引入这个大的框架之下,着力研究一个较为新颖的方面,即结合英美迷信文化对大学英语教学实行一些有益的分析。
二、文化引入的必要性美国语言学家萨丕尔在《语言论》中指出“语言不能脱离文化而存有”,1所以学习语言肯定必须与文化学习紧密相连,作为教育者和学习者在语言引入的过程中都应该提升文化输入的意识,增加文化输入的比例。
老师在平时的教学过程中,理应指导学生树立在英语学习中学习文化,在文化学习中掌握语言,把文化教学和英语教学牢牢结合,力图将单纯的“英语学习”逐步转化成“英语文化学习”,以期协助学生解决英语学习中面临的文化障碍。
2在今天大学英语教学中,越来越多的人理解到必须把语言知识和文化知识结合起来才能顺利交际,但在实际的英语教学实践中仍有文化输入缺席的现象,脱离语言存有的文化语境片面地实行语言学习。
“欧亨利的短篇小说长期以来给人的印象是幽默、风趣、诙谐3”,而这里幽默诙谐的语言,如果读者不具备相对应的文化常识,恐怕是不容易理解其内涵的。
大学英语阶段,对学生英语学习的要求,较之前他们在中学阶段的学习,有了很大的变化。
中学的英语学习更注重孤立的单词、短语以及语法的枯燥学习,涉及文化引入的内容少之又少。
而一旦进入大学,培养实际使用语言的水平被提上教与学的日程安排,听说读写的素材和活动大大增加,“我国的外语教学应包括文化教学,大学英语教育阶段要把发展学生的英语交际水平作为教学的最终目标。
”4这种大环境下,英美文化的引入成了非常必要的教学环节,作为教师与学生都需要将文化学习切切实实贯彻到语言学习中。