裴多菲的诗:我愿意是激流
- 格式:docx
- 大小:15.86 KB
- 文档页数:3
我愿意是急流-裴多菲我愿意是急流,山里的小河,在崎岖的山路上岩石上经过……只要我的爱人是一条小鱼,在我的浪花中快乐地游来游去。
我愿意是荒林,在河流的两岸,对一阵阵的狂风,勇敢地作战……只要我的爱人是一只小鸟在我的稠密的树枝间做窠鸣叫。
我愿意是废墟,在峻峭的山岩上,这静默的毁灭并不使我懊丧……只要我的爱人是青青的常春藤,沿着我荒凉的额,亲密地攀援上升。
我愿意是草屋,在深深的山谷底,草屋的顶上饱受风雨的打击……只要我的爱人是可爱的火焰,在我的炉子里,愉快地缓缓闪现。
我愿意是云朵,是灰色的破旗,在广漠的空中懒懒得飘来荡去,只要我的爱人是珊瑚似的夕阳,傍着我苍白的脸,显出鲜艳的辉煌。
I am willing that it is a torrent -- Petőfi SándorI am willing that it is a torrent ,the river in the mountain,pass the rock on the rugged mountain pathOnly my spouse It is a small fish,swim happily in my spray.I willing neglect woods,two sides in river,to a burst of blast,Fight bravelyOnly my spouseIt is a bird Dense in mineMake the nest among the branch Pipe.I am willing that it is the ruins,on high and steep mountain and rock,this ruin mourned in silence does not make me dejectedOnly my spouse It is the blue and green blue and green Chinese ivy,along my bleak and desolate volume,climb up by holding on to and rise on intimate terms with each otherly.I am willing that it is the thatched cottage,in the deep mountain valley bottom, endure the strike of the trials and hardship to the fullest extent on the top of the thatched cottageOnly my spouse It is the lovely flame, in my stove,flash slowly happily .I am willing that it is a cloud,it is the grey breaking the flag,swing too lazy to feel like floatingly in the vast sky ,Only my spouse Coral's the setting sun,draw near me pale face and show bright-colored brilliance裴多菲·山陀尔(1823—1849)是匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人。
裴多菲经典情诗《我愿意是急流》原文·赏析展开全文《我愿意是急流》作者裴多菲我愿意是急流,山里的小河,在崎岖的路上、岩石上经过……只要我的爱人是一条小鱼,在我的浪花中快乐的游来游去。
我愿意是荒林,在河流的两岸,对一阵阵的狂风,勇敢的作战……只要我的爱人是一只小鸟,在我的稠密的树枝间做窠,鸣叫。
我愿意是废墟,在峻峭的山岩上, 这静默的毁灭并不使我懊丧……只要我的爱人是青青的常春藤, 沿着我荒凉的额, 亲密的攀援上升。
我愿意是草屋,在深深的山谷底, 草屋的顶上饱受风雨的打击……只要我的爱人是可爱的火焰,在我的炉子里愉快的缓缓闪现。
我愿意是云朵,是灰色*的破旗, 在广漠的空中,懒懒的飘来荡去, 只要我的爱人,是珊瑚似的夕陽, 傍着我苍白的脸,显出鲜艳的辉煌。
1847年6月作品赏析清人刘熙载在《艺概·诗概》中曾经说过“诗品出于人品”。
古今中外,真正当得起“大诗人”这一称号的,概莫能外。
19世纪匈牙利最伟大的爱国诗人裴多菲就是其中较为卓越的一位。
鲁迅先生在《摩罗诗力说》中盛赞裴多菲是“伟大的抒情诗人,匈牙利的爱国者”,他还说:“我向来是很爱裴多菲·山陀尔的人和诗的。
”裴多菲·山陀尔(1823—1849年)生长在一个贫苦的屠户之家。
他曾在诗中自述道:“父亲要我继承父业,我却做了诗人。
结果呢?父亲用刀宰牛,我用笔杀敌,其实做的还是同样的事情。
”可见,裴多菲是早就决定要把自己的一生献给他钟爱的诗歌事业,献给整个匈牙利民族的解放事业了。
1849年,当奥地利与沙俄联军入侵匈牙利,企图颠覆尚在襁褓中的匈牙利共和国的时候,裴多菲毅然策马驱驰,征战疆场,以26岁的青春热血为其壮美人生画上了一个可歌可泣的休止符。
“用笔杀敌”也成为他歌唱的一生、革命的一生的真实写照。
《我愿意是急流》一诗,诗人借助一系列自然物象,构筑起一个庞大的抒情网络,营建了一个炽热的恋爱磁场,通过一连串鲜活生动的比喻,围绕同一主题,表达诗人纯洁而坚贞、博大而无私的爱。
《我愿意是急流》原文及赏析《我愿意是急流》是匈牙利杰出诗人裴多菲的作品。
今天小编为你精心整理了《我愿意是急流》原文及赏析,希望你喜欢。
原文:我愿意是急流,山里的小河,在崎岖的路上,岩石上经过……只要我的爱人是一条小鱼,在我的浪花中快乐的游来游去。
我愿意是荒林,在河流的两岸,对一阵阵的狂风,勇敢的作战……只要我的爱人是一只小鸟,在我的稠密的树枝间做窠,鸣叫。
我愿意是废墟,在峻峭的山岩上,这静默的毁灭并不使我懊丧……只要我的爱人是青青的常春藤,沿着我荒凉的额,亲密的攀援上升。
我愿意是草屋,在深深的山谷底,草屋的顶上饱受风雨的打击……只要我的爱人是可爱的火焰,在我的炉子里愉快的缓缓闪现。
我愿意是云朵,是灰色*的破旗,在广漠的空中,懒懒的飘来荡去,只要我的爱人,是珊瑚似的夕陽,傍着我苍白的脸,显出鲜艳的辉煌。
1847年6月必读理由:匈牙利杰出诗人裴多菲的爱情名诗之一,以优美的语言表达了更为深刻的爱情主题,被译成多国文字,广为流传。
推荐阅读:《自一由与爱情》、《我的爱情在一百个形象中》、《祖国之歌》。
背景链接:尤丽娅是一位匈牙利伯爵的女儿,貌美端庄,裴多菲在一次乡村舞会上与其相识,狂一热地追求她,但遭到尤利娅父亲的极力反对。
尤丽娅钦佩裴多菲的诗才与革命意志,冲破家庭攀篱,与裴多菲结为伴侣。
裴多菲一生中写下了大量的爱情诗,其中大部分是写给尤丽娅的。
名作赏析:这是一首情诗,写于1847年诗人和乡村少女森德莱.尤丽娅恋爱的时期。
诗歌以流畅的`言辞和激昂的感情抒发了诗人心中对爱人热烈诚挚的爱。
裴多菲的诗如同裴多菲的生命、爱情胸怀,一样的豪情壮志,一样的激昂慷慨。
诗人愿意是急流,顺着山中窄一窄的水道,穿越崎岖的小路,流过峥嵘的岩石。
诗人这样愿意,条件是他的爱人是一条小鱼。
诗人愿为她掀起朵朵小小的浪花,让爱人在其间嬉戏游玩。
然而急流仍不足以表明诗人爱的专一,诗人愿意把爱人设想为更多的形象--小鸟、常春藤、炉子、珊瑚般的夕陽,它们在诗伯怀抱或者胸膛里自一由生长,任意徜徉。
我愿是激流裴多菲我w ǒ愿yu àn 意y ì是sh ì急j í流li ú是sh ì山sh ān 里l ǐ的de 小xi ǎo 河h é在z ài 崎q í岖q ū的de 路l ù上sh àn ɡ在z ài 岩y án 石sh í上sh àn ɡ经j īn ɡ过ɡu ò只zh ǐ要y ào 我w ǒ的de 爱ài 人r én 是sh ì一y ì条ti áo 小xi ǎo 鱼y ú在z ài 我w ǒ的de 浪l àn ɡ花hu ā中zh ōn ɡ快ku ài 乐l è的de 游y óu 来l ái 游y óu 去q ù我w ǒ愿yu àn 意y ì是sh ì荒hu ān ɡ林l ín在z ài 河h é流li ú的de 两li ǎn ɡ岸àn面mi àn 对du ì一y í阵zh èn 阵zh èn 的de 狂ku án ɡ风f ēn ɡ我w ǒ勇y ǒn ɡ敢ɡǎn 的de 作zu ò战zh àn只zh ǐ要y ào 我w ǒ的de 爱ài 人r én 是sh ì一y ì只zh ǐ小xi ǎo 鸟ni ǎo在z ài 我w ǒ稠ch óu 密m ì的de 树sh ù枝zh ī间ji ān 做zu ò窼f án 鸣m ín ɡ叫ji ào我w ǒ愿yu àn 意y ì是sh ì废f èi 墟x ū在z ài 峻j ùn 峭qi ào 的de 山sh ān 岩y án 上sh àn ɡ这zh è静j ìn ɡ默m ò的de 毁hu ǐ灭mi è并b ìn ɡ不b ù使sh ǐ我w ǒ懊ào 丧s àn ɡ只zh ǐ要y ào 我w ǒ的de 爱ài 人r én是sh ì青q īn ɡ青q īn ɡ的de 长ch án ɡ春ch ūn 藤t én ɡ沿y án 着zhe 我w ǒ荒hu ān ɡ凉li án ɡ的de 额é头t óu 亲q īn 密m ì地d ì攀p ān 援yu án 而ér 上sh àn ɡ我w ǒ愿yu àn 意y ì是sh ì草c ǎo 屋w ū在z ài 深sh ēn 深sh ēn 的de 山sh ān 谷ɡǔ底d ǐ草c ǎo 屋w ū的de 顶d ǐn ɡ上sh àn ɡ饱b ǎo 受sh òu 着zhe 风f ēn ɡ雨y ǔ的de 打d ǎ击j ī只zh ǐ要y ào 我w ǒ的de 爱ài 人r én 是sh ì可k ě爱ài 的de 火hu ǒ焰y àn在z ài 我w ǒ的de 炉l ú子z ǐ里l ǐ愉y ú快ku ài 地d ì缓hu ǎn 缓hu ǎn 闪sh ǎn 现xi àn我w ǒ愿yu àn 意y ì是sh ì云y ún 朵du ǒ是sh ì灰hu ī色s è的de 破p ò旗q í在z ài 广ɡu ǎn ɡ漠m ò的de 空k ōn ɡ中zh ōn ɡ懒l ǎn 懒l ǎn 的de 飘pi āo 来l ái 荡d àn ɡ去q ù只zh ǐ要y ào 我w ǒ的de 爱ài 人r én 是sh ì珊sh ān 瑚h ú似s ì的de 夕x ī阳y án ɡ傍b àn ɡ着zhe 我w ǒ苍c ān ɡ白b ái 的de 脸li ǎn显xi ǎn 出ch ū鲜xi ān 艳y àn 的de 辉hu ī煌hu án ɡ。
裴多菲的诗:我愿意是激流
《我愿意是急流》,也有译为《我愿意是激流》,是匈牙利诗人裴多菲·山陀尔于1847年创作并题献给恋人的一首抒情诗,诗中用一连串的“我愿”引出构思巧妙的意象,反复咏唱对爱情的坚贞与渴望,向恋人表白着自己的爱情。
该诗20世纪在中国引起了青年中的爱情诗热潮。
裴多菲的诗:我愿意是激流
《我愿意是激流》
作者:裴多菲(匈牙利)
我愿意是激流是山里的小河
在崎岖的路上在岩石上经过
只要我的爱人是一条小鱼
在我的浪花中快乐地游来游去
我愿意是荒林在河流的两岸
面对一阵阵狂风我勇敢地作战
只要我的爱人是一只小鸟
在我的稠密的树枝间作客鸣叫
我愿意是废墟在峻峭的山崖
这静默的毁灭并不使我懊丧
只要我的爱人是青青的长春藤
沿着我荒凉的额头亲密地攀援而上我愿意是草屋在深深的山谷底
草屋的顶上饱受着风雨的打击
只要我的爱人是可爱的火焰
在我的炉子里愉快地缓缓闪现
我愿意是云朵是灰色的破旗
在广漠的空中懒懒地飘来荡去
只要我的爱人是珊瑚似的夕阳
傍着我苍白的脸显出鲜艳的辉煌。