法国谚语:一点又一点,小鸟筑成巢。”
- 格式:doc
- 大小:20.00 KB
- 文档页数:2
2023年法国的名言2023年法国的名言11、聪明人不是事事都聪明——法国2、当天的烦恼已经够受的了,不要再想入非非——法国3、人的命运就操在人的手里——法国4、客套话如隔着面纱接吻——法国5、秩序美是所有美之最——法国6、要把阳光散布到别人的心田里去,先得自己心里有阳光——法国7、观念并不一定仅仅是社会环境的征——法国8、人之所以犯错误,不是因为他们不——法国9、如果所犯错误被纠正了,那么曾是错误的道路就变成导致真理之途——法国10、没有阳光花儿不香,没有爱情生活不甜——法国11、天真包藏狡猾——法国12、别被花言巧语哄倒,别被流言蜚语——法国13、面临危机,才知英雄无几——法国14、天才就是回避艰苦工作的能力——法国15、真理是生活,但不应当从你的头脑里去寻找——法国16、立志是事业的大门,工作是登门入室的旅程——法国17、明日复明日,明日何其多!日日待——法国18、睡着的人好喊,装睡的人难喊——法国19、谨慎是智慧的长子——法国20、对于未来的真正慷慨在于向现在献出一切——法国21、别人的过失在眼前,自己的过失在背后——法国22、你不能奢望同时是伟大的而又是舒——法国23、进步是什么?管它叫明天就是——法国24、艺术家的任务是在没有阳光的时候去创造阳光——法国25、世界上用得最普遍的名词是朋友,但是最难得到的也是朋友——法国26、不伴随力量的正义是无效的,不伴随正义的力量是暴虐——法国27、凡是夸说自己十全十美的人,是十——法国28、朋友如甜瓜,百试始得一。
——法国29、有多少个脑袋,就有多少个意见——法国30、勇敢的人以生命冒险,不以良心冒险——法国31、如果你想对敌人隐瞒某件事,千万——法国32、每一样工作都蕴藏着诉说不尺的乐趣,只是有的人不知道怎样去发现它罢了——法国33、阿谀是一种伪币,它只有通过我们的虚荣心才得以流通——法国34、加倍小心总是好的——法国35、傻瓜蛋做饭看锅,聪明人做饭看火——法国36、每个人都是自己个性的工程师——法国37、人生,幸福不是目的,美德才是准——法国38、把爱拿走,我们的地球就变成一座坟墓了——法国39、宁可作小事,不可不做事——法国40、情感真,才美;情感美,才善;情感善,才高尚——法国41、如果青年人有经验,老年人有精力,世界将更美好——法国42、真理的旅行,是不用入境证的——法国43、一个击败狂热者恰恰因为是他本人——法国44、拿不稳,不要干——法国45、成功一件事,千万不要等待着享受荣誉——法国46、今天事,今天做,太阳决不会为你而再升——法国47、没有什么不可以通过藐视来克服的命运——法国48、一句实话能把迷路的人引出深山——法国49、如果话讲得太多,就是妙语也会变——法国50、有灯不愁火——法国2023年法国的名言21、 "If you're lonely when you're alone, you're in bad company. 如果你独处时感到寂寞,这说明你没有和你自己成为好朋友。
法语谚语导语:法语谚语1、Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage.欲加之罪,何患无词。
2、Prendre le temps comme il vient.既来之,则安之。
3、Des gots et des couleurs il ne faut pas disputer.各有所好。
4、Il ne faut jurer de rien.什么事都不可说的太绝。
5、Une fois n’est pas coutume.只此一遭,下不为例。
6、A quelque chose malheur est bon.塞翁失马,焉知非福。
7、Tt ou tard, le crime reoit son salaire.罪恶迟早总有报。
8、Il n’y a pas de fumées sans feu.无风不起浪。
9、Tel matre, tel valet.有其主必有其仆。
10、La parole est d’argent et le silence est d’or.开口是银,沉默是金。
11、La vérité sort de la bouche des enfants.小孩口里说实话。
12、Qui casse les verre les paie.谁惹祸谁赔。
13、Couper l’arbre pour avoir le fruit.伐木取果,杀鸡取蛋。
14、Qui se fait brebis, le loup le mange.人善受人欺。
15、Qui sème le vent récolte la tempête.种荆棘者得刺。
种瓜得瓜。
16、Les murs ont des oreilles.隔墙有耳。
17、Au long aller, petit fardeau pèse.远道无轻担。
2023鼓励的谚语2023鼓励的谚语11、要想成为强乾,决不能绕过挡道的荆棘也不能回避风雨的冲刷。
2、世界上三种东西最宝贵——知识、粮食和友谊。
(缅甸谚语)3、即使道路坎坷不平,车轮也要前进;即使江河波涛汹涌,船只也航行。
4、竹根——即使被埋在地下无人得见,也决然不会停止探索而力争冒出新笋。
5、不学习的人象不长谷物的荒地。
(印度)不知道不算惭愧,不想知道才是羞耻。
(土耳其)6、不吃饭则饥,不读书则愚。
7、浪花,从不伴随躲在避风港的小表演,而始终追赶着拼搏向前的巨轮。
8、一个人除非自己有信心,否则无法带给别人信心。
9、造烛求明,读书求理。
10、为了成材,松树从不向四季如春的温室外献殷勤。
11、世界上三种东西最宝贵——知识、粮食和友谊。
(缅甸谚语)12、树不修,长不直;人不学,没知识。
13、我们这个世界,从不会给一个伤心的落伍者颁发奖牌。
14、纤夫在河边留下一串脚印,那是跋涉者生活的省略号。
15、只有脚踏实地的人,大地才乐意留下他的脚印。
16、书山有路勤为径,学海无涯苦作舟17、如果可恨的挫折使你尝到苦果,朋友,奋起必将让你尝到人生的欢乐。
18、事业的大厦如缺乏毅力的支柱,只能是空中楼阁。
19、障碍与失败,是通往成功最稳靠的踏脚石,肯研究、利用它们,便能从失败中培养出成功。
20、松树在悬崖峭壁上巍然挺立,雄风不衰,是因为它具有勇于傲霜斗雪的内在气质。
21、浪花永不凋萎的秘诀:永远追求不安闲的生活。
22、人生舞台的大幕随时都可能拉开,关键是你愿意表演,还是选择躲避。
23、惊叹号是勇士滴在攀登路上的血,也是懦夫失望时流淌的泪。
24、在为事业奋斗的征途上,拄着双拐的人虽然步履艰难,但只要有一颗奋发不息的心则可以登上成功的峰巅的。
25、再长的路,一步步也能走完,再短的路,不迈开双脚也无法到达。
26、平时没有跑发卫千米,占时就难以进行一百米的冲刺。
27、盲人眼前虽然一片漆黑,但脚下同样可以开拓出一条光明的路。
筑巢巧匠——织布鸟和缝叶莺绝大多数的鸟类都会筑巢,可是只有少数种鸟是为自己建造安乐窝的,如啄木鸟和一些雀形类的鸟,一般的鸟都是无家可归的,只是到了繁殖季节才营巢,以便在巢中产卵、孵卵、育雏。
鸟类筑巢完全是出于本能,用不着学习,营巢的方法也是各有一套固定的行为习惯,如喜鹊用干树枝在高树上搭巢,麻雀用细草钻入瓦孔或树洞里做巢,家燕则用泥巴在屋檐下筑窝,各有各的祖传秘诀。
然而要数织布鸟和缝叶莺所筑的巢最为精巧了。
我国有两种织布鸟,黄胸织布鸟和纹胸织布鸟,都栖息在云南西双版纳,体长仅140 毫米左右,但筑的巢要有几百毫米长,它的巢高悬在树枝上,像个空中摇篮,也称吊篮。
每年3—8 月是它的繁殖期,这时雄鸟在选好的树枝上,将衔来的硬草杆一端紧紧地编在树枝上做骨架,往下做成一个轻巧而实心的巢颈,再往下用软草一根一根从上到下有次序地编织,外壁逐渐增大,中间形成空心的巢室,在巢的一侧底部留有巢口直通巢室,在巢室内还装有一些泥团,以增加巢的重量,避免被大风吹掉。
缝叶莺也分布在云南省,活动在村落附近的园圃或竹林中。
它生性活泼好动,终日跳跃在花朵树叶上觅食昆虫。
身长与织布鸟相似,它的特点是喙细长而略弯,脚瘦长而强劲有力。
每年4—8 月是缝叶莺的繁殖期,由雌雄鸟共同营巢,巢用大型叶片缝制而成。
它首先选择一片或两片向下垂吊的香蕉或芭蕉之类的大型叶片,把叶片合卷,并在叶片的边缘用嘴钻一排小孔,然后用植物纤维、蜘蛛丝或野蚕丝等作线,用它那细长的喙作针,一针一针地钻进小孔把叶片缝成口袋形的巢。
为了使缝线不致松脱,还会在一些地方扣上结子,并用草茎把叶柄系在树枝上,免得叶片掉下。
为了不让雨水淋湿鸟窝,缝叶莺将巢筑得有一定的倾斜度,口袋缝好后,再找些柔软的细草,兽毛、棉絮等垫在窝里,筑成一个温暖而舒适的窝。
缝叶莺一年孵两窝,每窝产卵3—4个,由雌雄鸟轮流孵卵。
文案编辑词条B 添加义项?文案,原指放书的桌子,后来指在桌子上写字的人。
现在指的是公司或企业中从事文字工作的职位,就是以文字来表现已经制定的创意策略。
《小鸟》阅读答案小鸟[法国] 吉·塞斯勃隆在巴黎法兰西学院的一个院子里,长满了葡萄藤,这让整个院子看起来像个秘密花园。
这些葡萄藤在阳光下,慢悠悠地爬上院子的红墙,有的还延伸到了窗户,把窗台装扮得清新怡人。
正对着窗户,从葡萄藤中间露出一段管子,正好有一握粗,那纯白的外壳隐藏在深绿的葡萄藤中,远望去像碧天里的一颗星星。
总之,它悄悄地藏在葡萄藤中,谁也不知道它通到哪儿,用来干什么。
可是,有一只小鸟每年都来这儿做窝,它待在里面刚刚合适,就像一粒子弹装在枪膛里似的。
它仿佛呆在它自己的王国里,感到很安全,很清净,还常常探出脑袋,用嘴玩弄一下葡萄藤,然后试试嗓子,接着就从早到晚都放开嗓子唱起歌来。
附近一间办公室里有个年老的办事员,总开着窗户谛听。
每天上午,他第一件事就是开窗,而下班前,他最后一句话就是对鸟儿说声再见。
可是,有一天,工人来修理滑落在墙上的檐沟。
“您爬上去以后,把那段管子给拔下来,它什么用也没有!”于是,鸟儿飞到别的地方藏身去了。
在窗子边办公的那个老头儿觉得很不舒服,工作没精打采。
过了好几天,他俯身到窗外,用手拨弄葡萄藤,才明白为什么自己这么难受,这么阴郁……“见鬼!见鬼!”他擦了擦脑门子。
“见鬼!见鬼!”他在这里工作四十年了。
四十个春秋,一切都按部就班,有条不紊:每天要写同样多的公文,每天有同样多的记录要归档,同样多文件要研究……四十年啦,而今天……他摘下眼镜、小圆帽和套袖,没有对他的同事们解释(他怕一提起来就发火),径自下了楼,打算去管理处诉苦。
可是,走到半路他觉得自己心中的委屈似乎有些孩子气,而且这么做也决不会使他再听到小鸟的歌声。
他又从原路返回办公室。
一整天都压着一股火,还早退了二十分钟——四十年来,这还是第一次。
过了不久,老公务员再也忍受不了这漫长、无聊的日子,便要求退休。
不巧的是,只有他认识同办公室的那位女同事的笔迹。
在发生了几次差错以后,那位女职员也不得不辞职。
可是,二十年来,她说什么话都变成了习惯,对面那位职员虽然耳聋,只要看看她的嘴唇怎么动就知道她说什么。
A cœur vaillant rien d'impossible.有勇敢之心,没有什么不可能。
精诚所至,金石为开A bon chat, bon rat.好猫对厉鼠棋逢对手Abondance de biens ne nuit pas.丰盛的财产没有坏处多多益善L'air ne fait pas la chanson.歌曲不等于唱歌表里不一A l'impossible nul n'est tenu.没有人会干不可能的事情别强人所难A l’œuvre on connaît l'ouvrier (ou l'artisan).见到作品,就能认出工匠(或匠人)。
文若其人L'appétit vient en mangeant.吃着饭胃口就变大。
得寸进尺Après la pluie, le beau temps.雨后是好天。
云开日出,雨过天晴A quelque chose malheur est bon.有些事,痛苦也有好处。
塞翁失马,安知非福。
L'argent n'a pas d'odeur.钱没有味。
唯利是图Autant en emporte le vent.跟风带走一样。
信口开河Autres temps, autres mœurs.不同的时间,不同的风俗。
此一时彼一时Beaucoup de bruit pour rien.没有什么事,却有许多谣言。
无事生非Bien mal acquis ne profite jamais.不正当的财产永远不会带来好处。
君子爱财,取之有道。
La caque sent toujours le hareng.装鲱鱼的桶总有鲱鱼味。
秉性难移C'est en forgeant qu'on devient forgeron.只有在打铁中才能成为铁匠熟能生巧C'est l'hôpital qui se moque de la Charité. 医院嘲笑慈善机构。
中国雄狮已醒习近平在中法建交50周年纪念大会上的讲话(全文)尊敬的奥朗德总统,女士们,先生们,朋友们:在这春光明媚的日子,同大家在美丽的巴黎欢聚一堂,纪念中法建交50周年,感到十分高兴。
首先,我谨代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向在座各位,并通过各位,向长期致力于中法友好事业的各界人士,向友好的法国人民,致以诚挚的问候和良好的祝愿!中法关系正处在承前启后的重要时刻。
我来到法国,带来的是中国政府和人民对中法两国人民友谊的美好回忆和深化中法全面战略伙伴关系的真诚愿望。
“吃水不忘挖井人。
”此时此刻,我们都会想起两位伟人。
50年前,在东西方冷战正酣的大背景下,毛泽东主席和戴高乐将军以超凡的战略眼光,毅然作出中法全面建交的历史性决策,在中法之间同时也在中国同西方世界之间打开了相互认知和交往的大门。
从此,中法关系成为世界大国关系中的一对特殊关系,始终走在中国同西方主要发达国家关系前列。
总结过去的50年,中法两国和两国人民在发展两国关系中,共同培育了独立自主、相互理解、高瞻远瞩、合作共赢的精神。
这一精神,对我们开创中法关系更加美好的未来具有重要指导意义。
——独立自主,是中华民族和法兰西民族的共有禀赋。
中国和法国都是有着独特文明的古老国度。
以黄河长江和卢瓦尔-罗讷水系为母亲河的两个伟大民族,都曾经长期引领各自所在地区的文明发展进程。
老子、孔子、墨子、孟子、庄子等中国诸子百家学说至今仍然具有世界性的文化意义,声名远扬的法国思想家们为全人类提供了宝贵精神财富。
进入近现代,两国都经历了民族苦难、战火洗礼和对发展模式的艰辛探索,走出了符合本国国情的发展道路。
中法都坚持独立自主的外交政策,不随波逐流,不随风起舞,积极倡导和致力于多边主义、世界多极化、国际关系民主化。
——相互理解,是中法关系发展的重要基石。
50年前,戴高乐将军说:“中法两大民族都对对方怀有深厚的仰慕和尊敬,两国间存在的明显默契总有一天会发展成一种越来越深厚的合作。
关于描写bird的谚语俗语精选关于bird的谚语,有哪些呢?下面店铺为大家整理了关于bird的谚语,希望对大家有帮助。
关于bird的谚语1.A bird is known by its note, and a man by his talk.听音识鸟,闻言识人。
2.The early bird catches the worm.早起的鸟儿有虫吃。
3.Birds in their little nests agree.同巢之鸟心儿齐。
4.Kill two birds with one stone.一箭双雕;一举两得。
5.Each bird loves to hear himself sing.鸟儿都爱听自己唱。
(自我欣赏)6.A bird in the hand is worth two in the bush.双鸟在林不如一鸟在手。
7.Better be a bird in the wood than one in the cage.宁为林中鸟,不作笼中鸟8.Unable to fly ,in vain the bird flaps his wings.鸟儿不会飞,拍翅也枉然常见的英语谚语true friend is known in the day of adversity. 疾风知劲草,患难知友情。
A true friend is one soul in two bodies. 真正的朋友好似两个身子长著一颗心。
A true jest is no jest. 真正的笑话不是笑话。
A true man and a thief think not the same. 君子和窃贼的思想不同。
A useful trade is a mine of gold. 一样有用的手艺是取之不尽的财富。
A valiant man''s look is more than a coward''s sword. 勇士的神色胜过懦夫的刀剑。
在中法建交50周年纪念大会上的讲话尊敬的奥朗德总统,女士们,先生们,朋友们:在这春光明媚的日子,同大家在美丽的巴黎欢聚一堂,纪念中法建交50周年,感到十分高兴。
首先,我谨代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向在座各位,并通过各位,向长期致力于中法友好事业的各界人士,向友好的法国人民,致以诚挚的问候和良好的祝愿!中法关系正处在承前启后的重要时刻。
我来到法国,带来的是中国政府和人民对中法两国人民友谊的美好回忆和深化中法全面战略伙伴关系的真诚愿望。
“吃水不忘挖井人。
”此时此刻,我们都会想起两位伟人。
50年前,在东西方冷战正酣的大背景下,毛泽东主席和戴高乐将军以超凡的战略眼光,毅然作出中法全面建交的历史性决策,在中法之间同时也在中国同西方世界之间打开了相互认知和交往的大门。
从此,中法关系成为世界大国关系中的一对特殊关系,始终走在中国同西方主要发达国家关系前列。
总结过去的50年,中法两国和两国人民在发展两国关系中,共同培育了独立自主、相互理解、高瞻远瞩、合作共赢的精神。
这一精神,对我们开创中法关系更加美好的未来具有重要指导意义。
——独立自主,是中华民族和法兰西民族的共有禀赋。
中国和法国都是有着独特文明的古老国度。
以黄河长江和卢瓦尔-罗讷水系为母亲河的两个伟大民族,都曾经长期引领各自所在地区的文明发展进程。
老子、孔子、墨子、孟子、庄子等中国诸子百家学说至今仍然具有世界性的文化意义,声名远扬的法国思想家们为全人类提供了宝贵精神财富。
进入近现代,两国都经历了民族苦难、战火洗礼和对发展模式的艰辛探索,走出了符合本国国情的发展道路。
中法都坚持独立自主的外交政策,不随波逐流,不随风起舞,积极倡导和致力于多边主义、世界多极化、国际关系民主化。
——相互理解,是中法关系发展的重要基石。
50年前,戴高乐将军说:“中法两大民族都对对方怀有深厚的仰慕和尊敬,两国间存在的明显默契总有一天会发展成一种越来越深厚的合作。
”两国特色鲜明的文化深深吸引着对方人民。
法语常用谚语合集话说前人留下的谚语(le proverbe)可谓是语不惊人死不休啊!都说浓缩就是精华,谚语往往就是一个民族的智慧,一个字总结:精辟!下面是小编给大家带来的法语常用谚语合集3篇,希望能够帮助到大家!法语谚语合集11)爱情使人盲目 L'amour est aveugle.2)巴黎非一日建成 Paris ne s'est pas fait en un seul jour.3)对牛弹琴 Jeter des perles devant les pourceaux.4)伴君如伴虎Près de la cour, près de l'enfer.5)搬起石头砸自己的脚Soulever une pierre pour se la laisser retomber sur les pieds6)帮人帮到底Lorsqu'on aide quelqu'un, il faut l'aider co mlètement.7)本末倒置 Mettre la charrue avant les boeufs.8)本性难移 Chassez le naturel, il revient au galop.9)病从口入,祸从口出 Les maladies entrent par la bouche, les malheurs sortent par la bouche.10)不可能的事没有义务一定去做À l'impossible,nul n'est tenu.11)不分青红皂白Sans faire la moindre distinction entre le rouge et le vert ainsi que le noir et le blanc.12)不入虎穴焉得虎子 Qui ne risque rien, n'a rien.13)不顺心的和解胜于成功的诉讼Un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon procès.14)不同时代,不同习俗 Autres temps, autre moeurs.15)不言而喻 Cela va sans dire./Cela se comprend.16)不要强人所难À l'impossible,nul n'est tenu.17)不要打如意算盘Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.18)沉默就意味着同意 Qui ne dit mot consent.19)趁热打铁 Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.20)承认错误等于得到一半的宽恕Faute avouée est à moitié pardonnée.21)迟做总比不做好 Mieux vaut tard que jamais.法语谚语合集2单词:①blé [ble] n.m. 小麦,小麦粒~ cornu 裸麦,~ noir 荞麦②jaune [ʒon]m.黄,黄颜色;黄色染料;黄种人;工贼(工人队伍中被资产阶级收买,出卖工人阶级利益)adj.黄的,黄颜色的;发黄的,泛黄的,蜡黄的③moisson[mwasɔɔ] n.f.n.收获期;收获季节;将收割的庄稼[转]f.收成;(粮食的)收获;茬;季④proche[prɔʃ] a. 邻近的,临近的,接近的,附近的;关系近的,近亲的m.pl. 近亲a.近的, 迫近adj. 近proche parent近亲A chaque oiseau son nid est beau.--金窝银窝不如自己的草窝。
制作鸟巢☆背景知识鸟巢是鸟类最安全可靠的“家”,是鸟类在繁殖期间所建造的用于藏卵和雏鸟的结构,可以保护亲鸟及雏、卵等不受天敌的伤害;可以为卵和雏鸟发育提供所需的最适温度,可使产下的卵聚集一起,促进孵化。
鸟巢代表着未来和希望。
随着现代工业的发展,建筑面积和人日密度的增加,绿地面积缩小,城市改建,老式房屋是越来越少,清洁市容,枯枝、落叶、死树等被运走,为增加绿地、净化空气栽种行道树,但林龄低、树洞缺乏。
这一切都在催毁筑巢的材料和穴址,鸟类很难再找到良好的栖息地。
满眼繁华地,不闻鸟语声。
为了生存;有些小鸟把窝建在空调的排气口处、高压线上,这反过来给人们带来了安全隐患。
筑巢是鸟类繁殖活动中的一个显著特点。
鸟类的繁殖一般开始于筑巢活动而结束于幼鸟离巢。
鸟巢在鸟的生殖和发育中的作用主要有以下四点。
△鸟巢能防止卵滚散和使卵集成团难状。
保持卵成团推状,对一次孵卵数较多的鸟类尤为重要,如果全留卵都保持在亲鸟的身体下面,胚胎就可在亲鸟体温作用下进行发育。
△鸟巢利于亲鸟喂养雏鸟和躲避敌害。
由于很多鸟类能把巢筑在非常隐蔽的地方,再加上有些伪装,使鸟巢较难被天敌发现。
还有些鸟充分利用它们的飞行优势,把巢筑在悬崖绝壁上或高高的树梢细枝权间,使得各种天敌即使发现了它们的巢,也可望而不可及。
△鸟巢能保持卵和雏鸟发育所需的最适温度。
对于晚成鸟的雏鸟来说,在刚孵出的头几天,体温还不能恒定,很容易随着环境温度的变化而变化,因而需要亲鸟像孵卵时那样经常暖着它们,而鸟巢起着减缓热量散失的作用,如树洞巢高于环境温度1℃~7℃。
△筑巢行为利于鸟类繁殖行为的进行。
鸟巢和鸟类的筑巢活动,对于已经配对的鸟类来说,是刺激它们的性生理活动的重要因素。
特别是鸟类在开始建巢或在自己窝内时,由视觉和触觉等器官所发出的信号,通过脑的综合,能促进体内雌激素的加速分泌,从而使体内的卵细胞迅速成熟并且排出,使繁殖行为不至于中断。
很多鸟类是认巢不认卵,它们一见到自己的巢就回去孵卵,即使把鸟巢中的卵换成玻璃球或石头子,有些鸟也全然不顾地照孵卵不误。
法语谚语Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es.从其交友,知其为人Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre.现在让他一步,他会得寸进尺。
Aux grands maux les grands remèdes.重病要用重药治。
Erreur n'est pas compte.错误总是可以改正的。
N'avoir ni foi ni loi.无法无天Jamais deux sans trois.有两次必有第三次。
(Il n'y a )Point de roses sans épines.哪有玫瑰不带刺。
(有乐必有苦)Tel ma?tre,tel valet.有其主必有其仆。
Des go?ts et des couleurs il ne faut pas disputer.各有所好。
La prudence est mère de s?reté.谨慎是安全之母。
Jeter des perles devant les pourceaux.把珍珠投在猪前。
明珠暗投。
Qui se ressemble s'assemble .物以类聚,人以群分。
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. 物归其主。
Il n'est point de sot métier.行行出状元。
A chaque oiseau son nid est beau.金窝银窝不如自己的草窝。
Le jeu ne vaut pas la chandelle.得不偿失。
Chose promise,chose due.aide-toi, le ciel t'aidera自助者天助aller selon le vent看风使舵随机应变ami au prêter,ennemi au rendre借钱时是朋友换钱时是敌人ami de chacun, ami d'aucun滥交无朋友ami de plusieurs ,ami de personne交友太广的人对谁都不是朋友amis de bouche ne valent pas une mouche酒肉朋友不及一只苍蝇amis valent mieux qu'argent千金易得知己难寻amitié de gendre, soleil d'hiver女婿的情谊是冬天的太阳比喻非常珍贵amour ne s'achète ni se vend, mais au prix d'amour, l'amour se rend真情难买以心换心ange à l'église et diable à la maison 教堂里的神房子里的鬼__家贼难防anneau d'or ne corrige pas le défaut de l'ongle金戒指难遮丑指甲année neigeuse,année fructueuse瑞雪兆丰年appeler un chat un chat直言不讳applaudir à tout rompre掌声雷动apprendre aux poissons à nager关公门前耍大刀apprendre de la vie à souffrir la vie在艰难的生活中学会生活apprenti n'est pas maître徒弟毕竟是徒弟après celui-là, il faut tirer l'échelle举世无双空前绝后après l'apogée, le revers物极必反après la fête,adieu le saint过河拆桥忘恩负义après la mort,le médecin死后求医事后诸葛亮继续继续après la panse, la danse 饱暖思淫欲après la pluie, le beau temps雨过天晴苦尽甘来après le beau temps , la pluie好花不常开好景不常在après moi le déluge人死万事空araignée descend son fil,pluie à la file蜘蛛爬下网阴雨下不停arc-en-ciel du matin,pluie sans fin早上有彩虹雨水将不停argent a droit partout有钱能使鬼推磨argent appelle argent下本钱才能赚大钱arriver au poil恰好赶上assez trouverez amis de bouche,mais bien peu sont amis de bourse酒肉朋友容易找慷慨朋友很难寻attaquer le taureau par les cornes擒贼先擒王attendez-moi sous l'orme你在榆树下等我吧,即你可以等我但是我不会来袭听尊便attendre que les alouettes vous tombent toutes rôties dans la bouche守株待兔au besoin on connaît l'ami患难见真情au besoin,voit-on qui ami est患难见人心au bout de l'aulne,fault de drap天下没有不散的宴席au bout du fossé ,la culbute悬崖勒马回头是岸au chant on connaît l'oiseau观其人知其行au danger on connaît l'ami疾风知劲草危难见真情au danger on connaît les braves疾风知劲草au fond des pots sont les bons mots酒后吐真言au loin aller (au long aller),petit fardeau pèse远途无轻担au malade le miel est amer病人口中蜜也苦au mérite honneur est dû实至名归au mois de juillet ,faucille au poigner 收割要及时au royaume de l'espoir, il n'y a pas d'hiver 理想国里无冬天au royaume des aveugles, les borgnes sont rois 山中无老虎猴子称霸王au sonde sa voix,on connaît son intention 话中见真情au vu et au su de tous 尽人皆知aucun soldat poltron sous les ordres d'un bon général 名师出高徒aujourd'hui en chère , demain en bière 好景不长aujourd'hui en fleurs, demain en pleurs 乐极生悲aussitôt dit que fait 说干就干aussitôt dit ,aussitôt fait 说时迟那时快autant de coups de partis ,autant de buts d'atteints 百发百中saisir l'occasion aux cheveux 机不可失时不再来sans base,pas de superstructure 皮之不存毛将焉附santé passe richesse健康胜于财富sauter du coq à l'âne东拉西扯scier la branche sur laquelle on est assis 自毁长城自取灭亡se cogner la tête contre les murs四处碰壁无法摆脱困境se brûler les ailes自己弄得身败名裂se croire le premier moutardier du pape 自命不凡se donner la main手挽手一丘之貉se faire moquer de soi 成为他人的笑柄se jeter à la tête de quelqu'un巴结某人se jeter dans le feu pour éviter la fumée因小失大se laisser manger la laine sur le dos 任人宰割se laver les mains de quelque chose 放下屠刀立地成佛se mettre du côté du manche站在强者的一边se moquer du monde 把别人当傻瓜se moquer du tiers comme du quart 把谁都不放在眼里se noyer dans un verre d'eau 被一杯水淹死比喻十分无能se parer des plumes du paon 往自己脸上贴金se plaindre que la mariée est trop belle不应该高兴的事情表示不满,不识好歹se répandre comme une traînée de poudre不胫而走se sauver comme un chien la queue entre les pattes 抱头鼠窜se servir de la patte du chat pour tierer les marrons du feu 让某人为其铤而走险se trouver le cul entre deux selles脚踩两只船se vautrer dans l'ordure 自甘堕落secouer les puces à quelqu'un出口伤人selon l'oiseau le nid, selon la femme le logis 什么样的鸟有什么样的巢selon le drap, la robe 因材施教量体裁衣selon le saint, l'encens 进什么庙烧什么香selon le temps la manière看风使舵随机应变selon le vent,la voile 看风使舵selon ta bourse, gouverne ta bouche 量入为出semailles prématurées trompent souvent, semailles tardives trompent toujours过早播种收获经常落空过迟播种收获必定落空sentir le sang bouillir dans ses veines 怒火中烧热血沸腾sentir le sang se glacer dans ses veines 吓得手脚冰冷séparer le bon grain de l'ivraies'accorder comme chiens et chats 相处的不好经常吵架s'accorder comme larrons en foire 狼狈为奸s"agiter comme un diable 像鬼一样坐立不安s'endormir sur ses lauriers 满足于已经取得的成绩s'en moquer comme de l'an quarante 嬉笑怒骂毫不在乎s'entendre sur les ressemblanches et discerner sur les dissemblances 求同存异sac vide ne tient pas debout 墙头芦苇头重脚轻根底浅sacrifier la tour pour sauver le roi 舍卒保车tout vient à tem ps pour qui peut attendre 能等待,一切会自然到来toute chose a son origine 任何事物都有它的起源toute discussion porte profit 集思广益toute médaille a son revers任何荣誉都有不利的一面toute peine mérite salaire任何辛劳都应该得到报酬toute puissance est faible,à moins que d'être unie无团结就没有力量toute vérité n'est pas bonne à dire忠言逆耳toutes les occupations des hommes sont à avoir du bien人的一切劳碌都为获得利益toutes roses sont piquantes 美好的东西都不容易得到手traiter quelqu'un par dessous la jambe 对人爱理不理的travaille et tu deviendras fort, assieds-toi et tu sentiras mauvais 劳动使你强壮懒惰使你软弱trois déménagements valent un incendie搬三次家等于遭遇一次火灾trop de cuisiniers gâtent le potage厨子多了熬不好汤trop gratter cuit, trop parler nuit 言多必失trop rire fait pleurer 乐极生悲troquer son cheval borgne contre un aveugle 每况愈下trouver chaussure à son p ied 找到了如意的东西trouver à tondre sur un oeuf敲骨吸髓trouver son chemin de Damas 找到合适的道路或者职业tuer la poule aux oeufs d'or 竭泽而渔tuer le mal dans l'oeuf 防患于未然tuer le mal dans ses surgeons 防微杜渐tuer le serpent dans l'oeuf 防患于未然tant pis, advienne que pourra不管怎样随他去吧tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir 天无绝人之路tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse水罐常用,终有破碎的一天tant vaut l'homme, tant vaut la terre 人勤地不懒tant vente qu'il pleut 山雨欲来风满楼taper comme un sourd 狠命地抽打tard la main à la bouche quand la parole est issue 一言既出驷马难追tel a de beaux yeux qui ne voient goutte 有眼无珠熟视无睹tel brille au second rang qui s'éclipse au premier在二线闪光者在一线失去光彩tel croit savourer qui avale 只想品味却吞食了全部tel donne les verges dont il sera battu 交出武器必然挨打tel est pris qui croyait prendre 害人终害己tel juge,tel jugement 什么样的法官什么样的判决tel maître ,tel valet上行下效tel manace qui a grand peur 外强中干tel père ,tel fils有其父必有其子tel qui rit vendredi, dimanche pleurera 月有阴晴圆缺人有悲欢离合tel signeur, tel serviteur 有其主必有其仆tel tue qui ne pense que frapper 失手惹大祸telle une fourmi sur des charbons ardents 如同热锅上的蚂蚁tenir le loup par les oreilles 骑虎难下tirer deux moutures du même sac一箭双雕tirer le diable par la queue 走投无路tirer les marrons du feu 火中取栗tirer sa poudre aux moineaux 杀鸡用牛刀tomber dans le lac 堕入湖中比喻事业计划的失败夭折tomber de charybde en scylla 才离开狼窝又来到虎穴比喻越来越倒霉tomber de la poêle dansla braise每况愈下toucher le talon d'achille 击中要害toujours fume le mauvais tison 柴不好,烟就多toujours pêche qui en prend un持之以恒必有所获tourner comme un lion en cage 有力无处使tous les chiens qui aboient ne mordent pas 吠犬不咬人tous pour un ;un pour tous 人人为我我为人人tout bien considéré,compté考虑周全面面俱到tout ce qui brille n'est pas or 会发光的未必都是金子tout ce qui doit être duré est lent à croître寿命长的东西成长自然缓慢tout ce qui reluit n'est pas or 锋芒毕露的未必都是能人tout chemin mène à Rome迢迢大道通罗马百川归海tout comprendre;c'est tout pardonner 见多识广tout compte fait; toutes réflexions faites深思熟虑tout compté, tout rabattu精打细算权衡利弊tout est bien qui finit bien 收场好万事好tout est pour le mieux dans le meilleur du monde 尽善尽美tout flatteur vit au dépens de celui qui l'écoute奉承人者靠喜欢听奉承的话的人而存活tout fut autrui, tout sera autrui 过去属于他人的东西将来也仍然属于他人tout mauvais cas est niable坏事都可以否认tout nouveau, tout beau 新的都是好的新官上任三把火tout ouvrier est digne de son salaire 任何劳动者都应该得到报酬tout passe, tout casse, tout lasse 一切都会过去一切都会破碎一切都会消失也就是随着时间的流逝一切事物都有完结的时候tout passera,sauf le bien que tu as fait 除了善行一切都会消失tout pense avoir gagné qui souvent a perdu以为自己是赢家的却常常是输家tout soldat porte son bâton de maréchal dans sa giberne每个士兵都可能成为元帅tout vaut tant天下乌鸦一般黑tout vient à point à qui sait attendre功到自然成耐心等待机会自然来un vieux chat aime les jeunes souris欺软怕硬un vieux renard se ménage plus d'une retraite 狡兔三窟une âme saine dans un corps sain 健全的精神属于健全的身体une belle femme plaît aux yeux,une bonne femme plaît au coeur,l'une est un bijou,l'autre est un trésor.漂亮女人养眼,贤惠女人愉心,一个是摆设,一个是财富une bonne consicience est un doux oreiller心中无愧事不怕鬼敲门une chienne n'y retouverait pas ses petits 杂乱无章une chose si petite soit-elle peut avoir des répercussions sur l'ensemb le 牵一发而动全身une faute confessée est à demi pardonnée 坦白可以从宽une femme qui est belle a toujours de l'esprit, elle a l'esprit d'être belle 美丽的女人总有会打扮自己的头脑une fille sans ami est un printemps sans roses 没有朋友的女生犹如没有玫瑰的春天une fleur sans parfum n'obtient pas de plus d'hommage qu'une belle femme sans esprit 华而不实徒有其表而不可取une fois en mauvais renom,jamais puits n'a été estimé bon 一朝名声坏永远难恢复une fois n'est pas coutume 只此一次下不为例une goutte d'eau suffit pour faire déborder le vase 星星之火可以燎原une hirondelle ne fait pas le printemps 独木不成林une langue douce peut briser les os 三寸之舌可胜百万雄师une légère erreur peut avoir des graves conséquences 小错会酿成大错une main lave l'autre 任何人都需要他人的帮助une mauvaise louange vaut mieux qu'un grand blâme 拙劣的表扬比严厉的指责更加起作用une morale nue apporte de l'ennui 空洞的说教带给人的是烦恼une once de vanité gâte un quintal de mérite 一盎司的自负会损坏一担重的功劳une parole venue du coeur tient chaud pendant trois hivers 肺腑之言语一句暖三冬une seul fleur ne fait pas une guirlande 独木不成林usage rend maître 熟能生巧user,ne pas abuser凡事应该适可而止un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin 抛砖引玉un peu d'aide fait grand bien 能帮人时且帮人un poème jamais ne valut un dîner诗歌解决不了温饱un point fait à temps en épargne cent小洞不补大洞吃苦un pot fêlé dure longtemps弱病者长寿un premier mouvement ne fut jamais un crime 人之初性本善un prince dans livre apprend mal son devoir 纸上谈兵难成大业un rival malheureux n'est pas digne de haine 失败的对手不值得怨恨un sot n'a pas assez d'étoffe pour être bon朽木不可雕也un sot peut avoir une bonne idée愚者千虑必有一得un sot savant est sot plus qu'un sot ignorant 一个愚蠢的学者比一个无知的蠢材更愚蠢un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire 笨人总有笨人捧un sou amène l'autre钱会生钱un sourire vaut mieux qu'une indignation 长乐益寿un tiens vaut mieux que deux tu l'auras 多得不如现得un verre d'eau ne peut éteindre une charette de fagotsen flammes杯水车薪无济于事victoires et défaites, c'est la monnaie courante pour un stratège 胜败乃兵家之常事vider l'étang pour attraper le poisson 杀鸡取卵竭泽而渔vider la coupe jusqu'à la lie 备尝人世苦酒vider son sac 合盘托出vieille plaie nuit et vieille dette aide 旧债有助于获得经验vivre c'est combattre 人生如战场生活如斗争vivre comme chien et chat 难以和睦相处vivre comme un coq en pâte 生活养尊处优vivre d'amour et d'eau fraîche 两人真心相爱voir de quel bois on se chauffe 看看我们是否好惹voir de quel côté vient le vent 见风使舵vouloir c'est pouvoir 有志者事竞成vouloir prendre la lune avec ses dents 痴心妄想赖蛤蟆想吃天鹅肉vous n'êtes pas exempt de vous tromper,personne n'en est exempt 人非圣贤孰能无过voler de ses propres ailes 独立自主地处理事务vas où tu peux; meurs où tu dois 勇往直前vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué 高兴的太早ventre pointu n`a jamais porté ch apeau 物各有用verser des larmes de crocodile 鳄鱼的眼泪__假慈悲un ami est long à trouver et prompt à perdu 交友难失友易un ami non éprouvé est comme une noix non cassée知人知面不知心un âne appelle l'autre rogneux互相攻击狗咬狗un âne frotte l'autre互相吹捧互相恭维un barbier rase l'autre 惺惺相惜un beau visage est le plus beau de tous les spectacles 貌美最经看un bienfait n'est jamais perdu 善有善报un bon ami vaut mieux que cent parents 一个挚友胜过百亲un bon avertissement en vaut deux好的告诫一个顶俩un bon début est la moitié de l'oeuvre好的开始一是成功的一半un bon père de famille doit être partout ;dernier couche;premier debout做事必有负责的态度,贯穿始终un bon renard ne mange point les poules de son voison 兔子不吃窝边草un chemin pour qui fuit,cent pour qui le poursuit 天网恢恢疏而不漏un chien mort ne mord plus 死狗不咬人un chien reconnaissant vaut mieux qu'un homme ingrat 人若无义禽兽不如un chien regarde bien un évêque贩夫走卒也可以直视达官显贵un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort 好死不如赖活着un clou chasse l'autre 旧的不去新的不来un clou pousse l'autre 推陈出新un coup delangue est pire qu'un coup de lance 恶语伤人更胜于利剑un c oup raté;toute la partie est perdue一着不慎满盘皆输un de perdu ;dix de retrouvés失去一个找回十个un diable n'est pas toujours aussi diable qu'il est noir 人不可貌相un grand obstacle au bonheur ;c'est de s'attendre à un trop grand bonheur期望越大失望越大un héros ne peut être un héros que dans un monde héroïque时势造英雄un homme averti en vaut deux 有备无患un homme de caractère n'a pas bon caractère要强的性格不是好性格即人不可太争强好胜un homme qui se noie s'accroche à tout病急乱投医un lac réfléchit mieux les étoiles qu'une rivière湖水比河水更能反映出天上的星星换一个角度来看事物将会看的更明晰un lièvre va toujours mourir au gîte落叶归根un livre est un ami qui ne trompe jamais 书籍是人类的良师益友un malheur ne vient jamais seul 祸不单行un malheureux cherche l'autre 同病相怜un mauvais acconmmodement vaut mieux qu'un bon procès冤家宜解不宜结Aa barbe de fol ,on apprend à raser 老马识途熟能生巧a beau jeu, beau retour 以眼还眼以牙还牙a beau mentir qui vient de loin 远处来的谎言拆不穿a blé jaune,moisson proche 水到渠成a bon appétit, il ne faut point de sauce 饥不择食寒不择衣a bon chat,bon rat 棋逢对手将遇良才a bon cheval, bon gué 好马能轻易地涉水过河a bo n emprunteur,bon éconduiseur 你有你的拦路计我有我的脱身法a bon entendeur, demi_mot suffit 心有灵犀一点通a bon entendeur, il ne faut qu'une parole 耳聪目明一点就通a bon entendeur,salut 从善如流礼贤下士a bon joueur, la balle lui vient 成功在握手到擒来a bon vin point d'enseigne 桃李不言下自成蹊a brave,brave et demi强中自有强中手一物降一物a brebis tondue, Dieu mesure le vent 吉人天相a brillantes études, hautes charges 学而优则仕a chacun son dû 按劳付酬a chacun son métier 各有所长各有千秋a chaque chose faite,point de remède 木已成舟覆水难收a chaque cour, son traître每个朝廷都有奸贼a chaque fou, sa marmotte 人各有志a chaque jour suffit sa peine 得过且过a chaque oiseau,son nid est beau金窝银窝不如自己的草窝a chaque pied son soulier 看菜吃饭量体裁衣a cheval donné, on ne regarde pas à la bride对赠物人们从不挑剔a chose faite, pas de remède生米已成熟饭a coeur vaillant rien d'impossible 世上无难事只怕有心人a coquin honteux,bourse plate 艰难竭蹶a dur âne ,dur aiguillon响鼓不用重棰a force de forger, on devient forgeron 熟能生巧a force de mal aller ,tout ira bien 因祸得福a gros poisson ,longue ligne 放长线钓大鱼a l'impossible, nul est tenu 力不从心a l'impossible,nul n'est tenu 不要强人所难a l'oeuvre on connaît l'artisan见工识匠a l'ongle on connaît le lion狐狸尾巴藏不住a la colombe solitaire les cerises sont amères离群索居苦无味群策群力乐无穷a la chandeleur, l'hiver se passe ou prend rigueur 立春天气还冷严寒还在后头a la duperie, répond la fourberie以其人之道还治其人之身a la faim, tout est pain 饥不择食a la queue gî la difficulté结尾的部分是最困难的部分a la queue gît le venin 图穷匕现a la sainte-agathe,sème ton oignon, fût-il dans la glace 人误地一时地误人一年a laver la tête d'un âne, on perd sa lessive对牛弹琴a maître indolent, vale t insolent上梁不正下梁歪a mal enfourner ,on fait des pains cornus 开头不好结局就糟a malin, malin et demi 强中自有强中手a méchant chien, court lien 防患于未然a méchant ouvrier, point de bon outil笨匠手中无利器a pauvres gens ,enfants sont richesses 对穷人来讲孩子就是财富a père amasseur, fils ga spilleur 聚财的父亲挥霍的儿子a père avare, fils prodigue 老子吝啬儿子挥霍a père prodigue, fils avare父奢子吝a petit mercier, petit panier 量入为出a petit trou,petite cheville 量体裁衣a petite occasion, le loup prend le mouton 一失足成千古恨a pratiquer plusieurs métiers, on ne réussi t dans aucun 贪多学百艺反一事无成a quelque chose malheur est bon 塞翁失马焉知非福a se cogner la tête contre les murs,il ne vient que des bosses以卵击石a sot compliment,point de réponse无理取闹不予理睬a sotte demande, point de réponse 无理取闹不予理睬a tel pot, telle cuiller 好马陪好鞍a tel saint, telle ofrande 看风使舵看人说话a telle lame , telle gaine有什么样的剑就有什么样的鞘a-t-on besoin de prendre une massue pour tuer une mouche?杀鸡焉用牛刀?a tout péché , miséricorde慈悲为怀a tout seigneur, tout honneur人有声望其言自重a trompeur, trompeur et demi魔高一尺道高一丈a ventre plein toute viande est amère须得雪中送炭莫要锦上添花a vieille mule ,frein doré人靠衣装abandonner le tronc pour les branches舍本逐末abondance de bien ne nuit pas多多益善aboyer à la lune狂犬吠日不自量力absent le chat,les souris dansent山中无老虎猴子称霸王accorder vos violons 把意见统一起来,和衷共济advienne que pourra 不管发生什么,干你应该干的事情agir, c'est réussir世上无难事只怕有心人autant de pays ,autant de coutumes 入乡随俗autant de têtes,autant d'avis 众口难调autant de trous,autant de chevilles 一个钉子一个眼autant en emporte le vent 信口开河autres temps ,autres moeurs 时移俗易aux chevaux maigres vont les mouches 越穷越见鬼苍蝇叮瘦马aux derniers les bons 后来居上aux épreuves on juge l'homme 烈火见真金aux grands maux,les grands remèdes 重病要用重药治aux innocents les mains pleines 好人有好报aux mariage et aux morts,le diable fait son effort 办红白喜事的时候流言蜚语多avant de te marier,aie maison pour habiter 未雨绸缪。
法国谚语(中法对照)Le diable n'est pas toujours àla porte d'un pauvre homme.不幸不会长久Le disciple tient son savoir du maître et le dépasse.青出于蓝胜于蓝。
Le fardeau qu'on aime n'est point pesant.自己爱挑的担子不觉重。
Le feu n'est pas dans la maison.家里没着火--不用急。
Le fruit défendu n'est jamais le fruit des affamés.原:禁果绝不可充饥。
饮鸩止渴,自取灭亡。
Le fruit du travail est le plus doux des plaisirs劳动的果实乃是最大的乐趣。
Le fruit pourri ne pourrit pas l'arbre.烂果无损于果树。
Le génie est une longue patience.天才出于勤奋。
Le gibet【绞刑架】ne perd pas ses droits.法律无情Le gland ne devient pas chêne en un jour.橡子并非一天就能长成橡树。
喻办难事需要时间和劳力。
Le jeu ne vaut pas la chandelle.得不偿失。
Le lierre meurt meurt oùil s'attache.矢志不渝。
(常春藤攀到哪里,就死在哪里)Le malheur des uns fait le bonheur des autres.一些人的不幸使另一些人幸福。
Le mieux est l'ennemi du bien .物极必反(好了还想更好,结果反而更糟。
有巢氏筑巢居文言文拼英有巢氏筑巢居,巢非无道也。
筑巢者,巢氏也。
居者,有巢氏也。
巢氏者,鸟类之一种也。
其筑巢之行为,乃是鸟类独特的生活方式之一。
巢,指的是鸟类用来栖息和繁衍后代的结构物。
巢氏筑巢居,是指巢氏鸟类通过筑巢来居住和生活。
在文言文中,将"有巢氏筑巢居"翻译成英文可以是,"Birds of the same nest build their nests and dwell together." 这句话通过比喻的方式,表达了人们聚集在一起、形成群体、共同生活的意思。
从文言文的角度来看,"有巢氏筑巢居"这句话可以从以下几个方面进行解读:1. 鸟类的本能行为,鸟类天生具备筑巢的本能,它们通过筑巢来提供自己和后代的安全和舒适的居住环境。
这一行为展现了鸟类对生存和繁衍的追求。
2. 社会性动物的特征,"有巢氏筑巢居"强调了鸟类的社会性,它们倾向于与同类聚集在一起,形成一个群体。
这种群体行为有助于它们相互合作、保护和照顾彼此。
3. 同类聚集的意义,"有巢氏筑巢居"也可以引申为人类社会的一种寓意,即人们倾向于与自己有着共同利益和目标的人聚集在一起,形成社群。
这种聚集有助于人们共同努力、互相支持和取得更大的成就。
4. 团结合作的重要性,"有巢氏筑巢居"也可以被理解为团结合作的重要性。
鸟类通过筑巢居住在一起,共同努力完成筑巢的任务。
这种合作精神在人类社会中同样重要,只有团结合作,才能共同克服困难,取得更大的成功。
总的来说,"有巢氏筑巢居"这句文言文表达了鸟类筑巢居住的行为,同时也寓意了人类社会中团结合作、共同努力的重要性。
第三单元达标题四年级语文----学校 -----班级姓名_______成绩_______时间:90分钟满分:120分积累运用一、用横线画出词语中的错别字并改正。
(3分)习提( ) 刀峰( ) 浪废( )站领( ) 钧匀( ) 选泽( )二、读拼音写词语。
(7分)1、茎上长yè bǐng( )的地方,反面伸出zhī zhuàng( )的六七根细丝,这些细丝很像wō niú( )的触角。
细丝跟新叶子一样,也是nèn hóng( )的。
2、suì dào( )顺着dì shì( )弯弯曲曲,最多九寸深,一指宽,这便是xīshuài( )的zhùzhάi( )。
三、用“\”划去加点字的错误读音。
(6分)庐.山(lú lù) 卢钺.(yùe yuè )输.了(shū shù )重叠.( chónɡ dié ) 枯萎.(wěi wǎi )空隙.(xì xī )骤.雨( zhòu zòu) 抛.出(pāo pōu)布置.( zhì zhǐ )四、连线并把连成的词语写在下面的横线上。
(4分)龙猫鱼蚁羊鸡潭窝塘穴圈棚五、比一比,组词语。
(4分)愉()峰()虎()倔()怜()输()锋()虑()掘()冷()六、补充词语,并选词填空。
(8分)不()()夫()不可()()()一点()()而安弯()()曲千()()苦1、它们的隐蔽所得来(),弃去()。
2、蟋蟀和它们不同,不肯()。
3、隧道顺着地势(),最多九寸深,一指宽,这便是蟋蟀的住宅。
七、选择。
(9分)1、从《题西林壁》这首诗中,我们得到的启发是:()。
A、对于复杂的事物,只要看到一方面,就可以推断出其它方面。
B、对于复杂的事物,应从多角度观察,多方面调查了解,抓住主要的方面思考。