聊斋志异 香玉
- 格式:ppt
- 大小:289.00 KB
- 文档页数:20
香玉(《聊斋志异》)译文崂山下清宫,美丽幽静。
院内有耐冬树木高达两丈,大数十围;一株牡丹高达丈余,花开时节璀璨似锦。
胶州黄生在崂山下清宫读书。
一天,黄生正在窗下读书,读得久了,有些疲惫,于是向窗外观看。
忽然发现有一穿着素衣的年轻女郎,掩映在百花丛中。
他心中疑惑:这深山古寺怎么会有这少女出现呢?于是开门出去,想看个究竟,又哪有女郎的影子?从此,黄生经常看见这素衣女郎,但每次都找不到她。
于是黄生决定偷偷的隐身树丛之中等候着女郎的到来。
不大一会,果然见那素衣女郎和一位红衣女郎来了,远远地望,具可谓艳丽双绝。
她们二人慢慢地越走越近,忽然,那红衣女郎向后退了两步,说:“不好,这里有生人!”说着,就要离开。
黄生怕错过这次见面良机,急忙从树丛中钻出来。
两位女郎大惊,急忙往回奔跑,袖裙飘拂,香气洋溢,沁人肺腑。
黄生追过一堵短墙,发现她们已踪影皆无。
黄生对女郎的爱慕之情更加强烈,于是取来笔硕,在树下题短诗一首:无限相思苦,含情对短窗。
恐归沙吒利,何处觅无双。
黄生回到房间,苦思冥想,心中久久不能平静。
忽然,那素衣女郎推门进来,黄生又惊又喜,急忙站起身来迎接。
她微微一笑,说道:“看你刚才简直象个气势汹汹的强盗;看了你的诗,才知你乃骚雅之士,不妨相见。
”黄生受宠苦惊,急忙问女郎的生平。
她说:“我名叫香玉,原是洛阳人氏。
只中被宫中道士强迫来这里,其实并不是我的愿望。
”黄生问:“那道士叫什么名字?我一定为你排忧解难。
”女郎说:“不必了,其实道士也不敢强逼我什么。
在这里若能够长期和你幽会,也好啊!”黄生又问那红衣女郎,她说:“她是我的干姐姐,名叫绛雪。
”二人越谈亲密,情意缠绵,不觉曙色已红。
香玉急忙起身,临走说道:“我作了一诗,以酬君作,你不要笑我啊。
”于是念道:良夜更易尽,朝暾已上缸。
愿如梁上燕,栖处自成双。
黄生听说,情不自禁地握住香玉的手腕,说:“你真是秀外惠中,令人爱而忘死啊。
想到你匆匆离去,真如千里之别。
你有时间一定要来,与我相会。
聊斋志异《香玉》原文、翻译及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!聊斋志异《香玉》原文、翻译及赏析【导语】:《香玉》是蒲松龄写的一篇文言小说,出自聊斋志异。
《聊斋志异》中的《香玉》故事讲述了一个名叫黄生的书生在崂山太清宫附近读书时,与一位化作白牡丹的仙女香玉相恋,后来香玉被人偷走,黄生十分悲痛。
他在凭吊时遇到了化作红衣女子的山茶花精绛雪,与她一起哭泣。
最终,花神被他们的痴情所感动,使香玉复活。
黄生与香玉和绛雪结为好友,共度美好时光。
然而,十年后黄生病死,化作牡丹花下的一株赤芽。
不幸的是,这株牡丹被道士的徒弟砍掉,随后耐冬和牡丹相继死去。
这个故事表达了对真挚爱情的赞美,以及对美好生活的向往。
虽然故事中的人物经历了生死离别,但他们的爱情和友情仍然令人感动。
聊斋志异·香玉(2)原文黄生读了和诗,又流下泪来,也更埋怨与绛雪相见的次数太少了。
绛雪劝解说:我不能像香玉妹子那么热情,只不过多少安慰一点儿您的寂寞罢了。
黄生想同她亲热,绛雪不同意,说:聚首的欢乐,何必这样呢?从此,每当黄生孤独难奈时,绛雪便来一次,来了也不过是与黄生饮酒作诗,有时不过夜便走了。
黄生也只好由她,因此常常对她解嘲说:香玉是我的爱妻,绛雪您是我的良友啊。
黄生总想问绛雪:您是院中第几株?希望早告诉我,我要把您移植到我老家去,免得像香玉似的又被恶人抢去,让我遗恨一辈子。
绛雪说:花木像人一样,故土难离,告诉你也无益。
你跟爱人还不能白头偕老,何况朋友呢?黄生不听,拉着她的臂膀来到院中,每到一株牡丹花下,就问:这是您吧?绛雪掩口笑笑,不作声。
不久,腊月将尽,黄生回胶州老家过年。
到了二月间的一个晚上,忽然梦见绛雪来了,愁容满面对他说:我要遭大难了!您赶紧来,还能见上一面,晚了就来不及了!黄生惊醒后,诧异万分,急忙命仆人备马,星夜赶到崂山下清宫,看见道士要盖房屋,地基上有株耐冬树妨碍动工,工匠们正要刨树呢。
黄生急忙上前阻止。
到了夜间,绛雪到书斋来表示谢意。
黄生笑了说:谁叫你从前不告诉实情来着!就该遭这场灾难!现在我算知道你的底细了。
如若你再不来,我一定点一把艾草烤你。
绛雪叹息一声说:就因为知道您要这样,所以我以前才不敢实说呢。
两人对坐一会儿,黄生又想念起香玉,对绛雪说:目下面对良友,就更思念艳妻了。
这一回家,很久没去凭吊香玉了。
您能陪我去哭她一场吗?于是二人一同走到牡丹穴边,流泪悼念了好长时间。
大约一更过后,先是绛雪收泪劝慰,黄生才止住悲痛。
又过了几天的一个晚上,黄生正在书斋中寂然独坐,绛雪忽然笑着快步走进来,说:报告您个好消息:花神为您的至情所感动,要让香玉再次降生到这下清宫中来啦!黄生一下站起来,又惊又喜地问:什么时候?绛雪说:那可不知道。
大约总不会太久吧!第二天清早,绛雪临走时,黄生拉住绛雪嘱咐说:我这一回可是为你才回下清宫来的,你可别老让人孤零零煎熬啊!绛雪笑笑,答应着走了。
聊斋志异·香玉(2)原文黄生读了和诗,又流下泪来,也更埋怨与绛雪相见的次数太少了。
绛雪劝解说:我不能像香玉妹子那么热情,只不过多少安慰一点儿您的寂寞罢了。
黄生想同她亲热,绛雪不同意,说:聚首的欢乐,何必这样呢?从此,每当黄生孤独难奈时,绛雪便来一次,来了也不过是与黄生饮酒作诗,有时不过夜便走了。
黄生也只好由她,因此常常对她解嘲说:香玉是我的爱妻,绛雪您是我的良友啊。
黄生总想问绛雪:您是院中第几株?希望早告诉我,我要把您移植到我老家去,免得像香玉似的又被恶人抢去,让我遗恨一辈子。
绛雪说:花木像人一样,故土难离,告诉你也无益。
你跟爱人还不能白头偕老,何况朋友呢?黄生不听,拉着她的臂膀来到院中,每到一株牡丹花下,就问:这是您吧?绛雪掩口笑笑,不作声。
不久,腊月将尽,黄生回胶州老家过年。
到了二月间的一个晚上,忽然梦见绛雪来了,愁容满面对他说:我要遭大难了!您赶紧来,还能见上一面,晚了就来不及了!黄生惊醒后,诧异万分,急忙命仆人备马,星夜赶到崂山下清宫,看见道士要盖房屋,地基上有株耐冬树妨碍动工,工匠们正要刨树呢。
黄生急忙上前阻止。
到了夜间,绛雪到书斋来表示谢意。
黄生笑了说:谁叫你从前不告诉实情来着!就该遭这场灾难!现在我算知道你的底细了。
如若你再不来,我一定点一把艾草烤你。
绛雪叹息一声说:就因为知道您要这样,所以我以前才不敢实说呢。
两人对坐一会儿,黄生又想念起香玉,对绛雪说:目下面对良友,就更思念艳妻了。
这一回家,很久没去凭吊香玉了。
您能陪我去哭她一场吗?于是二人一同走到牡丹穴边,流泪悼念了好长时间。
大约一更过后,先是绛雪收泪劝慰,黄生才止住悲痛。
又过了几天的一个晚上,黄生正在书斋中寂然独坐,绛雪忽然笑着快步走进来,说:报告您个好消息:花神为您的至情所感动,要让香玉再次降生到这下清宫中来啦!黄生一下站起来,又惊又喜地问:什么时候?绛雪说:那可不知道。
大约总不会太久吧!第二天清早,绛雪临走时,黄生拉住绛雪嘱咐说:我这一回可是为你才回下清宫来的,你可别老让人孤零零煎熬啊!绛雪笑笑,答应着走了。
香玉人物形象香玉人物形象:香玉冰雪聪明,有才华有教养,敢于大胆追求爱情与幸福。
香玉是冰清玉洁的白牡丹花神。
香玉,是蒲松龄《聊斋志异》中同名文言小说的女主人公。
蒲松龄的这个短篇描写了香玉和胶州黄生的爱情故事,并叙述了他们与绛雪的友谊,写出了香玉和黄生以及绛雪之间“情之所至,鬼神可通,花以鬼从,人以魂寄”的至性深情和生死不渝的美好追求。
香玉原本是劳山下清宫中的一株白牡丹,和她作伴的还有院中一株开红花的耐冬,叫做绛雪。
她们义姊妹虽是花精,能够自由行动,却久居观中,过着与世隔绝的生活。
这就如同旧时女子被锁在重重深闺之中一样。
然而,她们对于美好生活的向往却是十分热烈的。
黄生的到来,打破了观中的寂寞。
当香玉发现了树下的题诗:“无限相思苦,含情对短窗。
恐归沙吒利,何处觅无双”之后,马上明白了黄生“乃骚雅士”。
于是不顾人妖之别,不计较前番的惊扰,勇敢地去和自己的意中人相会。
香玉与黄生一见钟情,迅速相爱并结合。
她还表示:愿意“借此(指道观)与风流士长作幽会”。
这些实在是对封建礼教的大胆蔑视和嘲弄。
香玉和绛雪“艳丽双绝”,行动时“袖裙飘拂,香风洋溢”,不仅天生丽质,而且才智超群。
香玉毫不忌讳人妖之别,一心追求美好的幸福生活,她在答黄生的诗中说:“愿如梁上燕,栖处自成双。
”使得黄生感动地拉着她的手说:“卿秀外惠中,令人爱而忘死。
”这种才貌双全的女子形象,也与旧礼教格格不入。
当有人将牡丹“掘移径至家”,使得香玉枯萎而死时,黄生“作哭花诗五十首,日日临穴涕洟”,“泪堕九泉”,念念不忘。
因此,香玉虽然由花仙变成了花鬼,仍然对黄生一片痴情。
当花神决定让她“复降宫中”之时,香玉不顾自己仍是花鬼的身份,迫不及待地去向黄生相诉离别之苦。
她请求黄生为自己的复活尽力,并恳求绛雪代替自己暂时“陪待郎君”。
给了黄生极大的希望和安慰。
有至交方有至诚,有至诚必生至情。
香玉复活后,黄生竟入山不归,与盛开的牡丹为伴。
并在自己死后寄魂于牡丹之侧,化为一株“一放五叶”的不花牡丹。
聊斋志异香玉(卷十一)《聊斋志异香玉》讲胶州黄生在崂山小住读书,屋外有一耐冬,高二丈,冬春季节开满红花。
一牡丹高丈余,花时璀璨似锦。
在这世外仙山,生与花神香玉及绛雪邂逅,相思相慰,演绎了一段奇诡绚丽的爱情故事。
白牡丹名香玉,生初见之是“自窗中见女郎,素衣掩映花间”,屡见之,一日生隐身树后,不一会儿,女郎果然漫步走来,还有一红裳者相偕,生暴出,“二女惊奔,袖裙飘浮,香风洋溢”,生题诗树下“无限相思苦,含情对短窗,恐归沙吒利,何处觅无双(注,唐传奇小说《柳氏传》收录于《太平广记》卷485,讲才子韩翊与富家子弟李生为友,其幸姬柳氏自门窥见韩翊身形俊美,所交皆上流,心生爱慕,韩翊亦仰柳氏容色,李生欣然作合,二人隐居一年,柳氏劝韩翊省家而暂别,此间遭安史之乱,柳氏被蕃将沙吒利劫夺为妾。
)?”生归斋凝坐,不一会儿,香玉天真无暇,主动来见,笑曰:“君汹汹似强寇,令人恐怖,不知君乃骚雅士,无妨相见。
”倾慕已久,竟得昵就。
香玉秀外慧中,亦作诗一首:“……愿如梁上燕,栖处自成双。
”生爱之弥切,夙夜必偕。
使邀绛雪来,香玉曰“绛姐性殊落落,不似妾情痴也,宜从容劝驾,不必过急。
”古时有妻有媵,也许正是士大夫之礼数。
生与香玉浓情蜜意,感受到生命的绚丽与意义。
一夕女惨然曰“君陇不能守尚望蜀耶?今长别矣”,“昔日佳作今成谶语矣”。
呜咽不眠,早旦而去,生不解。
次日,即墨蓝氏游山,看见白牡丹,掘移至家,生恨极,“作哭花诗五十首”,日日临穴泪涌,悼念亡妻。
在这最脆弱孤寂之时,绛雪出现,她比之香玉多了一丝幽伤,她说:“妾以年少书生十九薄幸,不知君固至情人也”。
“香玉长离”,绛雪的来到,得以“慰此怀思”。
绛雪去后,依然“苦怀香玉,泪凝枕席”,绛雪亦知其位置,幽幽道:“妾不能似香玉之热,但可少慰君寂寞耳。
”生腊月归家至来年二月,忽梦绛雪来,愀然曰“妾有大难,君急往尚得相见,迟无及矣。
”风驰至山,道士正欲斫一耐冬,生急阻止,入夜绛雪来谢,二人的对话妙趣横生,生曰:“向不实告,宜遭此厄,今已知卿,如卿不至,当以炷艾相炙。
名著聊斋志异:香玉劳山下清宫中有两株奇花:一株是耐冬,高二丈,大数十围;一株是牡丹,开花时灿若织锦。
一天,黄生在下清宫中读书,见花丛中隐约有女郎的身影,之后连着几日都看见了。
他便藏身树丛中,偷偷观察。
白衣、红衣两位姑娘发现草中有人后,仓皇逃走。
黄生爱慕心切,写下一诗:无限相思苦,含情对短窗。
恐归沙吒利(唐传奇:沙吒利是强抢民女的少数民族将领),何处觅无双(唐传奇:无双是一位女子,本有婚约,但因皇宫征兆,典身宫中。
幸好有侠客古押衙设计救出无双,使其与情人团圆)。
回去后黄生仍对两位女子恋恋不忘。
突然,一位女郎进入黄生家中,自言名叫香玉,红衣女子是义姊,名叫绛雪。
香玉说愿与生同好,“遂相狎寝”。
第二天,香玉离去时,回诗:良夜更易尽,朝暾(初升的太阳)已上窗。
愿如梁上燕,栖处自成双。
此后,香玉每夜必来陪伴黄生。
黄生每每邀请绛雪一起来,但绛雪均不赴约,黄生感到很遗憾。
一天,香玉突然面色惨白,告诉黄生说他之前写的诗成了“谶(chèn)语”。
原来有一个大户人家子弟,游览下清宫时,见牡丹长得妖艳,便派人将其挖走。
闻此消息,黄生惨然,泪流不止,日日凭吊。
绛雪被黄生的诚心感动,便偶尔来陪伴黄生,并告诫黄生两人只可做朋友,不可有非分之举。
不久,黄生忽然梦到绛雪呼救,急忙来到下清宫。
原来宫中道士要建新房,看耐冬挡了位置,想要将其砍去。
幸好黄生及时赶到,绛雪才免于祸患。
救下绛雪后,黄生又思念起香玉,大声哭起来。
几天后,绛雪带来消息,花神被黄生的诚心感动,让香玉再次投生为牡丹。
只可惜此时只有精魂,而没有形体。
黄生便日加灌溉,细心照料,牡丹茁壮成长。
香玉还劳烦义姐绛雪在自己生长的一年内陪伴自己的郎君(黄生),一年后就不麻烦了。
从此以后,绛雪便常常陪伴黄生。
一年后,牡丹长成,香玉也化为人形。
此时绛雪笑说:“日日代人作妇,今幸退而为友。
”于是香玉便与黄生同寝,欢愉似前。
后来,黄生的妻子(纳尼?黄生原来是有妻子的)死了,黄生便常住山上的下清宫中。
聊斋志异·香玉原文香玉,原文及白话文【白话文】崂下清宫里,有一株两丈高的耐冬树,树干粗壮得几个人合抱才能围过来;还有一株牡丹,也有一丈多高,开时节,绚丽夺目,宛如一团锦绣。
胶州黄生爱上这个道观的清幽雅静,便借住一个房间作了书斋。
一天,黄生正在书斋中读书,偶然抬头向窗外一望,远远看见一个白衣女郎的身影在花丛中若隐若现。
黄生想,道士修炼之地哪来的女子呢?便急走出书斋看个究竟,女郎却早已无踪无影了。
但此后又有几次看见女郎出来,黄生便预先藏在树丛里,等候女郎再来。
不一会儿,女郎果然来了,身旁还有一个红衣女郎陪伴着。
黄生望去,两个妙龄女郎,红白相映,光彩照人,真是艳丽双绝。
女郎愈走愈近,突然,红衣女郎停住脚步,一边后退一边小声说:这里有生人!黄生不肯错过机会,猛扑过去,两个女郎吓得扭头便跑,裙衫长袖飘舞起来,传来一阵浓郁的香气。
黄生追过短墙,女郎们倩影又消失了。
黄生爱慕极了,便提笔在树上写了一首绝句:无限相思苦,含情对短窗。
恐归沙吒利,何处觅无双?他边想边走进书斋,白衣女郎忽然笑盈盈地走了进来。
黄生又惊又喜,起身相迎。
女郎笑着说:瞧你刚才气势汹汹像个强盗,怪吓人的;没承想原来是个流儒雅的呢,那就不妨会见会见了。
黄生问起她的身世,女郎说:我叫香玉,本是妓院中人,被道士幽闭在这山中,实在并非心甘情愿的。
黄生忙问:道士叫什么名字?我一定替您洗耻辱。
香玉说:不必了。
他也没敢逼我。
我趁此机会跟您这位风流文士常来幽会,倒也不错呢。
黄生又问那位红衣女郎是谁,香玉说:她叫绛雪,是我的义姊。
两人愈谈愈亲密,当夜香玉便留宿在黄生的书斋里。
第二天醒来,已是红日临窗。
香玉急忙起身,说:这真是贪玩忘天晓了!一边穿衣,一边高兴地对黄生说:我也凑了一首,算是对昨天您的大作的酬和吧,请勿见笑:良夜更易尽,朝暾已上窗。
愿如梁上燕,栖处自成双。
黄生一听,喜出望外,握住香玉的手说:您原来秀外慧中,漂亮而又聪明,真叫人爱死!离了你一天,真如千里之别。
【原文】李白,字太白,唐之诗人也。
一日,游于泰山之下,见一女子,年约十八九,容貌绝世,香气袭人。
李白惊异,遂与之交谈。
女子自言香玉,乃泰山之神女也。
李白闻之,心中大喜,遂留宿于其家。
次日,香玉以美酒佳肴款待李白,两人相谈甚欢。
李白赞曰:“香玉仙子,世间少有,吾愿与你共度此生。
”香玉笑答:“君若不弃,愿随君去。
”于是,两人约定,待李白科举及第,便结为夫妻。
李白在泰山留居数月,勤奋攻读,终于高中进士。
喜讯传来,香玉大喜,遂与李白一同返回长安。
至京师,李白拜见皇帝,被封为翰林学士。
香玉亦被封为仙女夫人。
然好景不长,李白因直言进谏,得罪了权贵。
权贵诬陷李白,将他贬为边庭小官。
李白心灰意冷,遂与香玉一同离去。
他们历经千辛万苦,终于来到一处仙境。
此处风景秀丽,花香鸟语,犹如人间仙境。
香玉告诉李白,此乃天宫下界,专为有情人设立的。
两人在此安居乐业,共度余生。
【翻译】Li Bai, styled Tai Bai, was a poet of the Tang Dynasty. One day, whilehe was traveling under Mount Tai, he saw a young woman, about eighteenor nineteen years old, with an extraordinary appearance and a fragrance that was intoxicating. Li Bai was amazed and began to converse with her. The woman claimed to be Xiangyu, the goddess of Mount Tai. Upon hearing this, Li Bai was overjoyed and decided to stay with her for the night.The next day, Xiangyu treated Li Bai to fine wine and delicious food,and they had a delightful conversation. Li Bai praised her, saying, "Xiangyu fairy, you are a rare gem in the world, and I wish to spend my life with you." Xiangyu laughed and replied, "If you do not forsake me,I am willing to follow you." Thus, they made an agreement that upon Li Bai's success in the imperial examination, they would be married.Li Bai stayed in Mount Tai for several months, studying diligently, and eventually passed the examination. The good news reached Xiangyu, who was overjoyed, and they returned to Chang'an together. Upon arriving in the capital, Li Bai paid a visit to the emperor and was appointed as anAcademician at the Imperial Academy. Xiangyu was also honored as the Lady of the Immortal.However, the good times did not last long. Li Bai, for speaking out against the corrupt officials, offended them. They framed him and exiled him to a minor post at the frontier. Li Bai, feeling disillusioned, left with Xiangyu. They endured countless hardships and finally arrived at a fairyland.The scenery here was beautiful, with fragrant flowers and singing birds, as if it were a fairyland on earth. Xiangyu told Li Bai that this place was sent down from the heavens, especially for lovers. They settled here and lived a peaceful life, spending the rest of their days together.。